sanjay taken jafris batch central rahul order day1 residents check results applications petitions dogecoin act petition religious india narendra matter view 2021 hearinglive relevant judgment gujarat quash mohammed seeking aryan

Search results for undertakes

安徽省商务英语课程思政示范课程课题组巧解课程思政教育难题
5 days ago

安徽省商务英语课程思政示范课程课题组巧解课程思政教育难题

China Daily  

商务英语类基础必修课如何开展移动课堂教学?安徽省商务英语课程思政示范课程课题组进行了创新尝试。 课程负责人、合肥工业大学管理学院副教授孙超平认为,商务英语课程思政教育的难点在于如何赓续中华文化根脉,化输入式教学为输出式教学,弘扬优秀传统文化,讲好中国故事,守好商务英语课程这段渠,种好商务英语教学的责任田,使得商务英语课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应。 为破解以上难题,课题组在教学实践中集成了“五位一体”的双语教学体例,即“学习情境化、情境主旨化、主旨双语化、双语总结化、总结应用化”,并依托该体例开展移动课堂教学深化课程思政教育。 授课以安徽名人馆、渡江战役纪念馆和合肥工业大学校史馆为基地,运用英文经典句式概括“伟大出自平凡,平凡造就伟大”的名人事迹、以及“坚定信念、革命到底;军民团结、奋勇争先;攻坚克难、勇于牺牲”的渡江精神和“艰苦奋斗、自强不息、追求卓越、勇攀高峰”的工大精神,并要求学生围绕经典结构模拟造句,不仅创造性地解决了商务英语等基础必修课开展移动课堂教学的路径问题,而且还激活了课堂氛围,润物无声地推进了课程思政教育。 八皖大地,钟灵毓秀,名人辈出。安徽名人馆陈列以史为纲,以时为序,人物、事件相结合,重点展出了120余位安徽名人的事迹,诠释了历史文明的变迁。 孙超平认为,走进安徽名人馆,有助于激发广大学生爱安徽、爱国家、爱中华文化的情感认同,所谓名人,其实就是“活出了不平凡的人生,创造不平凡的成就”的人,其事迹都能一言以蔽之,都能运用中英文双语提炼归纳主旨,这是五位一体的双语教学体例的灵魂。 “例如,我们带领学生认真学习了在甲午海战中将家国命运系于一体的民族英雄陈京莹的家书,将其主旨提炼为‘家是最小国,国是千万家’,并翻译为‘The nation is composed of families, and families are all that matter to the nation.’。” 与安徽名人馆相向而立的渡江战役纪念馆,全面记录了渡江战役的壮阔场景,再现了“钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江”的激情岁月。渡江战役打响时,正是凭借着近万只大小各异的木船穿梭往来,承载着人民解放军,穿过密集的炮火,乘风破浪,形成了“百万雄师过大江”的波澜壮阔的历史画卷和排山倒海的磅礴力量,为解放全中国、建立新中国奠定了胜利基础。 课题组认为,这段故事的介绍可以用“人民就是江山,江山就是人民”来概括其主旨,翻译为“The nation is composed of the people, and the people are all that matter to the nation.”。在此基础上,又提炼出“哪有什么岁月静好,不过是有人替我们负重前行”来呼应主旨句,翻译为“A peaceful life is impossible unless someone undertakes the hard work.”,从而形成“总—分—总”的表达结构。 在提炼出主旨句以后,课题组要求学生运用“A is composed of B, and B is all that matters …