每日一词∣文化自信 cultural confidence
3 years ago

每日一词∣文化自信 cultural confidence

China Daily  

中国文学艺术界联合会第十一次全国代表大会、中国作家协会第十次全国代表大会12月14日在北京人民大会堂开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席大会并发表重要讲话强调,广大文艺工作者要增强文化自觉,坚定文化自信,展示中国文艺新气象,铸就中华文化新辉煌。 President Xi Jinping on Dec 14 called on Chinese artists and writers to boost their awareness of and confidence in Chinese culture, create new prospects for Chinese literature and art, and add new luster to Chinese culture. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks at the opening ceremony of the 11th National Congress of China Federation of Literary and Art Circles and the 10th National Congress of China Writers Association at the Great Hall of the People in Beijing. 2021年 12月14日,中国文学艺术界联合会第十一次全国代表大会、中国作家协会第十次全国代表大会在北京人民大会堂开幕。(图片来源:新华社) 【知识点】 文化是一个国家、一个民族的灵魂。古往今来,世界各民族都无一例外受到其在各个历史发展阶段上产生的精神文化的深刻影响。今天,我们要进行伟大斗争、建设伟大工程、推进伟大事业、实现伟大梦想,都离不开文化所激发的精神力量。而要继承好、发展好自身文化,首先就要保持对自身文化理想、文化价值的高度信心,保持对自身文化生命力、创造力的高度信心。坚定文化自信,是事关国运兴衰、事关文化安全、事关民族精神独立性的大问题。 习近平总书记在党的十九大报告中指出:“文化兴国运兴,文化强民族强。没有高度的文化自信,没有文化的繁荣兴盛,就没有中华民族伟大复兴。”这是以习近平同志为核心的党中央对文化自觉的深刻认识,是新时代坚定文化自信、建设文化强国的时代宣言。只有坚定文化自信,才能强化我们对自身文化的自觉意识,让建设社会主义文化强国的战略目标发挥更大的感召力和吸引力。 【重要讲话】 广大文艺工作者要深刻把握民族复兴的时代主题,把人生追求、艺术生命同国家前途、民族命运、人民愿望紧密结合起来。 Artists and writers should firmly grasp the contemporary theme of national rejuvenation and closely integrate the pursuit of their artistic life with the future of China, the destiny of the Chinese nation and the aspirations of the Chinese people. ——2021年12月14日,习近平在中国文联第十一次全国代表大会、中国作协第十次全国代表大会开幕式上发表重要讲话强调 【相关词汇】 百花齐放、百家争鸣方针 policy of "letting a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend" 社会主义文艺繁荣发展 the prosperity of socialist literature and art

History of this topic

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum
1 week, 2 days ago

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum

China Daily  

2024年12月12日,国家主席习近平向“2024从都国际论坛”致贺信。“2024从都国际论坛”当日在西班牙马德里开幕。 Chinese President Xi Jinping on December 12, 2024 sent a congratulatory letter to the 2024 Imperial Springs International Forum. The forum opened on the same day in Madrid, Spain. 2024年12月12日,在西班牙马德里,世界领袖联盟主席、斯洛文尼亚前总统达尼洛·图尔克在“2024从都国际论坛”上致辞。图片来源:新华社 【知识点】 “从都国际论坛”创办于2014年,现由澳中友好交流协会、中国人民对外友好协会、广东省人民政府和世界领袖联盟联合举办。论坛旨在深入探讨世界和平、经济发展和文化交流等各领域的重要议题,增进各方了解和共识,推动区域和全球合作,是中国与世界深度交流的新型高端平台。 “从都国际论坛”至今已在中国广州举办八届,围绕“多边主义:更多交流、更多包容、更多合作”“多边主义2.0版——后疫情时代的全球合作”“多边主义与可持续发展”“改革开放与合作共赢”“全球治理与中国主张”“‘一带一路’框架下:包容、可持续发展和可抵御风险的城市”“‘一带一路’:新机遇 新合作”“中澳经贸关系”等主题展开了深入探讨,成果丰硕。2024年12月11日至12日,“从都国际论坛”在西班牙首都马德里举行,论坛主题为“共同行动 共创未来”,这是论坛首次在国外举办。 【函电贺词】 从都国际论坛创办10年来,坚持倡导多边主义,深入探讨全球治理问题,积极分享中国主张,为增进中国与世界各国的交流和理解发挥了积极作用。 Since its establishment 10 years ago, the Imperial Springs International Forum has adhered to advocating multilateralism, conducted in-depth discussions on global governance …

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum
1 week, 2 days ago

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum

China Daily  

2024年12月12日,国家主席习近平向“2024从都国际论坛”致贺信。“2024从都国际论坛”当日在西班牙马德里开幕。 Chinese President Xi Jinping on December 12, 2024 sent a congratulatory letter to the 2024 Imperial Springs International Forum. The forum opened on the same day in Madrid, Spain. 2024年12月12日,在西班牙马德里,世界领袖联盟主席、斯洛文尼亚前总统达尼洛·图尔克在“2024从都国际论坛”上致辞。图片来源:新华社 【知识点】 “从都国际论坛”创办于2014年,现由澳中友好交流协会、中国人民对外友好协会、广东省人民政府和世界领袖联盟联合举办。论坛旨在深入探讨世界和平、经济发展和文化交流等各领域的重要议题,增进各方了解和共识,推动区域和全球合作,是中国与世界深度交流的新型高端平台。 “从都国际论坛”至今已在中国广州举办八届,围绕“多边主义:更多交流、更多包容、更多合作”“多边主义2.0版——后疫情时代的全球合作”“多边主义与可持续发展”“改革开放与合作共赢”“全球治理与中国主张”“‘一带一路’框架下:包容、可持续发展和可抵御风险的城市”“‘一带一路’:新机遇 新合作”“中澳经贸关系”等主题展开了深入探讨,成果丰硕。2024年12月11日至12日,“从都国际论坛”在西班牙首都马德里举行,论坛主题为“共同行动 共创未来”,这是论坛首次在国外举办。 【函电贺词】 从都国际论坛创办10年来,坚持倡导多边主义,深入探讨全球治理问题,积极分享中国主张,为增进中国与世界各国的交流和理解发挥了积极作用。 Since its establishment 10 years ago, the Imperial Springs International Forum has adhered to advocating multilateralism, conducted in-depth discussions on global governance …

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum
1 week, 2 days ago

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum

China Daily  

2024年12月12日,国家主席习近平向“2024从都国际论坛”致贺信。“2024从都国际论坛”当日在西班牙马德里开幕。 Chinese President Xi Jinping on December 12, 2024 sent a congratulatory letter to the 2024 Imperial Springs International Forum. The forum opened on the same day in Madrid, Spain. 2024年12月12日,在西班牙马德里,世界领袖联盟主席、斯洛文尼亚前总统达尼洛·图尔克在“2024从都国际论坛”上致辞。图片来源:新华社 【知识点】 “从都国际论坛”创办于2014年,现由澳中友好交流协会、中国人民对外友好协会、广东省人民政府和世界领袖联盟联合举办。论坛旨在深入探讨世界和平、经济发展和文化交流等各领域的重要议题,增进各方了解和共识,推动区域和全球合作,是中国与世界深度交流的新型高端平台。 “从都国际论坛”至今已在中国广州举办八届,围绕“多边主义:更多交流、更多包容、更多合作”“多边主义2.0版——后疫情时代的全球合作”“多边主义与可持续发展”“改革开放与合作共赢”“全球治理与中国主张”“‘一带一路’框架下:包容、可持续发展和可抵御风险的城市”“‘一带一路’:新机遇 新合作”“中澳经贸关系”等主题展开了深入探讨,成果丰硕。2024年12月11日至12日,“从都国际论坛”在西班牙首都马德里举行,论坛主题为“共同行动 共创未来”,这是论坛首次在国外举办。 【函电贺词】 从都国际论坛创办10年来,坚持倡导多边主义,深入探讨全球治理问题,积极分享中国主张,为增进中国与世界各国的交流和理解发挥了积极作用。 Since its establishment 10 years ago, the Imperial Springs International Forum has adhered to advocating multilateralism, conducted in-depth discussions on global governance …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Trending News
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词|健康中国 Healthy China initiative
1 month, 3 weeks ago

每日一词|健康中国 Healthy China initiative

China Daily  

中共中央党史和文献研究院编辑的《习近平关于健康中国论述摘编》一书,近日由中央文献出版社出版,在全国发行。 A compilation of excerpts from discourses on the Healthy China initiative by Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, has been published by the Central Party Literature Press. 10月14日,北京安贞医院通州院区就诊大厅里配备的一站式缴费等设施。图片来源:新华网 【知识点】 人民健康是社会主义现代化的重要标志。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央把维护人民健康摆在更加突出的位置,召开全国卫生与健康大会,出台《“健康中国2030”规划纲要》,明确了建设健康中国的大政方针和行动纲领,人民健康状况和基本医疗卫生服务的公平性可及性持续改善。 党的二十大报告就全面建成社会主义现代化强国作出总的战略安排,明确了到二〇三五年建成“健康中国”,强调“把保障人民健康放在优先发展的战略位置,完善人民健康促进政策”。习近平总书记关于健康中国建设的重要论述,系统阐述了中国特色卫生与健康发展道路问题,为我们构建大卫生大健康格局、全方位护佑人民健康提供了根本遵循。 【重要讲话】 人民健康是民族昌盛和国家强盛的重要标志。把保障人民健康放在优先发展的战略位置,完善人民健康促进政策。 People's health is a key indicator of a prosperous nation and a strong country. We must give strategic priority to …

每日一词|文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength
7 months ago

每日一词|文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength

China Daily  

5月23日,第二届文化强国建设高峰论坛在广东深圳举办。本届论坛主题为“中国式现代化与新的文化使命”,由中宣部主办。 The second Forum on Building up China's Cultural Strength was held in Shenzhen, Guangdong province on May 23. 5月23日,2024文化强国建设高峰论坛在广东深圳举办。图片来源:新华社 【知识点】 2023年6月7日至8日,首届文化强国建设高峰论坛在深圳举行。首届文化强国建设高峰论坛主题为“推进文化自信自强 促进文明交流互鉴”,与会嘉宾还围绕繁荣文艺创作、保护历史文化遗产、加强国际传播创新等话题广泛开展讨论、积极建言献策。论坛期间,智慧观点汇聚,思想火花碰撞,共同聚合成推动文化繁荣、建设文化强国的强大共识。与会嘉宾认为,中华优秀传统文化为中国人民自强不息提供了强大的精神动力,文化创新创造取得的成果将更有力推动中国式现代化建设。 延续首届文化强国建设高峰论坛的使命,2024年5月23日至24日,2024文化强国建设高峰论坛在深圳举办。论坛主题为“中国式现代化与新的文化使命”,由中宣部主办。中央宣传文化单位、各省区市和新疆生产建设兵团党委宣传部、部分文化企事业单位有关负责同志和有关智库专家学者等参加论坛。除主论坛外,设置繁荣文艺创作、加强全媒体传播体系建设、加强文化遗产的整体保护和活态传承、文化产业创新发展、数字时代出版人才发展、电影业高质量发展、推动文化贸易高质量发展、人文湾区机遇湾区等8个分论坛,再次汇聚文化强国建设的思想合力,在文化自信自强中凝聚更强大的精神力量。 【函电贺词】 我们党致力于铸就社会主义文化新辉煌。党的十八大以来,我们把文化建设摆在治国理政的突出位置,不断深化对文化建设的规律性认识,推动文化传承发展,社会主义文化强国建设迈出坚实步伐。 Our Party has been committed to securing new successes in developing socialist culture. Since the 18th CPC National Congress, it has attached great importance to cultural development in national governance, furthered understandings of rules …

每日一词|文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength
7 months ago

每日一词|文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength

China Daily  

5月23日,第二届文化强国建设高峰论坛在广东深圳举办。本届论坛主题为“中国式现代化与新的文化使命”,由中宣部主办。 The second Forum on Building up China's Cultural Strength was held in Shenzhen, Guangdong province on May 23. 5月23日,2024文化强国建设高峰论坛在广东深圳举办。图片来源:新华社 【知识点】 2023年6月7日至8日,首届文化强国建设高峰论坛在深圳举行。首届文化强国建设高峰论坛主题为“推进文化自信自强 促进文明交流互鉴”,与会嘉宾还围绕繁荣文艺创作、保护历史文化遗产、加强国际传播创新等话题广泛开展讨论、积极建言献策。论坛期间,智慧观点汇聚,思想火花碰撞,共同聚合成推动文化繁荣、建设文化强国的强大共识。与会嘉宾认为,中华优秀传统文化为中国人民自强不息提供了强大的精神动力,文化创新创造取得的成果将更有力推动中国式现代化建设。 延续首届文化强国建设高峰论坛的使命,2024年5月23日至24日,2024文化强国建设高峰论坛在深圳举办。论坛主题为“中国式现代化与新的文化使命”,由中宣部主办。中央宣传文化单位、各省区市和新疆生产建设兵团党委宣传部、部分文化企事业单位有关负责同志和有关智库专家学者等参加论坛。除主论坛外,设置繁荣文艺创作、加强全媒体传播体系建设、加强文化遗产的整体保护和活态传承、文化产业创新发展、数字时代出版人才发展、电影业高质量发展、推动文化贸易高质量发展、人文湾区机遇湾区等8个分论坛,再次汇聚文化强国建设的思想合力,在文化自信自强中凝聚更强大的精神力量。 【函电贺词】 我们党致力于铸就社会主义文化新辉煌。党的十八大以来,我们把文化建设摆在治国理政的突出位置,不断深化对文化建设的规律性认识,推动文化传承发展,社会主义文化强国建设迈出坚实步伐。 Our Party has been committed to securing new successes in developing socialist culture. Since the 18th CPC National Congress, it has attached great importance to cultural development in national governance, furthered understandings of rules …

每日一词|文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength
7 months ago

每日一词|文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength

China Daily  

5月23日,第二届文化强国建设高峰论坛在广东深圳举办。本届论坛主题为“中国式现代化与新的文化使命”,由中宣部主办。 The second Forum on Building up China's Cultural Strength was held in Shenzhen, Guangdong province on May 23. 5月23日,2024文化强国建设高峰论坛在广东深圳举办。图片来源:新华社 【知识点】 2023年6月7日至8日,首届文化强国建设高峰论坛在深圳举行。首届文化强国建设高峰论坛主题为“推进文化自信自强 促进文明交流互鉴”,与会嘉宾还围绕繁荣文艺创作、保护历史文化遗产、加强国际传播创新等话题广泛开展讨论、积极建言献策。论坛期间,智慧观点汇聚,思想火花碰撞,共同聚合成推动文化繁荣、建设文化强国的强大共识。与会嘉宾认为,中华优秀传统文化为中国人民自强不息提供了强大的精神动力,文化创新创造取得的成果将更有力推动中国式现代化建设。 延续首届文化强国建设高峰论坛的使命,2024年5月23日至24日,2024文化强国建设高峰论坛在深圳举办。论坛主题为“中国式现代化与新的文化使命”,由中宣部主办。中央宣传文化单位、各省区市和新疆生产建设兵团党委宣传部、部分文化企事业单位有关负责同志和有关智库专家学者等参加论坛。除主论坛外,设置繁荣文艺创作、加强全媒体传播体系建设、加强文化遗产的整体保护和活态传承、文化产业创新发展、数字时代出版人才发展、电影业高质量发展、推动文化贸易高质量发展、人文湾区机遇湾区等8个分论坛,再次汇聚文化强国建设的思想合力,在文化自信自强中凝聚更强大的精神力量。 【函电贺词】 我们党致力于铸就社会主义文化新辉煌。党的十八大以来,我们把文化建设摆在治国理政的突出位置,不断深化对文化建设的规律性认识,推动文化传承发展,社会主义文化强国建设迈出坚实步伐。 Our Party has been committed to securing new successes in developing socialist culture. Since the 18th CPC National Congress, it has attached great importance to cultural development in national governance, furthered understandings of rules …

【双语财讯】2024春季招聘季:更多海外学子进军国内求职市场
7 months, 2 weeks ago
每日一词|文明交流与全球发展论坛 Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum
1 year, 1 month ago

每日一词|文明交流与全球发展论坛 Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum

China Daily  

11月7日上午,由中央党校(国家行政学院)主办的文明交流与全球发展论坛在北京开幕。本届论坛为期3天,以“文明传承与现代化发展”为主题。 The Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum, hosted by the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, opened in Beijing on Tuesday. 11月7日拍摄的文明交流与全球发展论坛开幕式。图片来源:新华社 【知识点】 本届论坛下设“中欧文明交流互鉴”“中国—中亚现代化发展与领导力建设”“中阿文明交流与现代化发展”三个分论坛和一个圆桌交流环节。论坛旨在加强不同文明间深度交流与对话,超越各种“文明冲突论”“文明优越论”与地缘政治博弈,推动全球思想、制度、科技创新与可持续发展,重建包容开放、合作共赢、和平发展的文明秩序。来自30多个国家的政要、企业家、智库专家、学者、文化名人和驻华使节等各界人士约150人参会。作为本论坛框架下的配套活动,第四届发展中国家国家治理高端智库论坛同期举行。 【函电贺词】 中方愿同各方一道,弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,落实全球文明倡议,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越,携手促进人类文明进步。 China is willing to work with all parties to advocate the universal values of peace, development, fairness, justice, democracy and freedom, and implement the Global Civilization Initiative. …

每日一词∣中国工会第十八次全国代表大会 18th National Congress of ACFT
1 year, 2 months ago

每日一词∣中国工会第十八次全国代表大会 18th National Congress of ACFT

China Daily  

中国工会第十八次全国代表大会9日上午在北京开幕。 The 18th National Congress of the All-China Federation of Trade Unions opened in Beijing on Monday morning. 10月9日,中国工会第十八次全国代表大会在北京人民大会堂开幕。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国工会第十八次全国代表大会10月9日上午在人民大会堂开幕。习近平、赵乐际、王沪宁、丁薛祥、李希等党和国家领导人到会祝贺,蔡奇代表党中央致词。 近2000名来自全国各行各业的中国工会十八大代表和50余名特邀代表,肩负着亿万职工的重托出席大会。 大会以书面报告的形式向代表提交了《中国工会章程(修正案)》《中华全国总工会第十七届执行委员会财务工作报告》《中华全国总工会第十七届经费审查委员会工作报告》,请代表审议。 中共中央书记处书记,全国人大常委会、国务院、全国政协、中央军委有关领导同志出席会议。 中央和国家机关有关部门、各人民团体、军队有关单位和北京市负责同志,各民主党派中央、全国工商联负责人和无党派人士代表,香港、澳门特别行政区工会界的朋友,首都各界职工代表等参加开幕式。 根据《中国工会章程》的规定,中国工会全国代表大会每五年举行一次。 【重要讲话】 我国是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家,国家一切权力属于人民。 China is a socialist country of people’s democratic dictatorship under the leadership of the working class based on an alliance of workers and farmers; all power of the state in China belongs …

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games
1 year, 3 months ago

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games

China Daily  

9月12日,第十九届亚运会中国体育代表团成立大会举行。会上介绍,杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中运动员886人。 China on Tuesday announced a delegation of 1,329 members, including 886 athletes, for the 19th Asian Games. 9月12日,中国体育代表团成员在成立大会上唱国歌。当日,杭州第19届亚运会中国体育代表团成立大会在北京召开。(图片来源:新华社) 【知识点】 杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中女运动员437人,男运动员449人。运动员平均年龄25岁,年龄最大的是桥牌运动员戴建明,60岁;年龄最小的是滑板运动员崔宸曦,13岁。参赛运动员中有来自回族、蒙古族、壮族、苗族、满族、维吾尔族、藏族等19个民族的71名少数民族运动员。代表团将参加除卡巴迪、板球以外的38个大项、407个小项的比赛。 自1982年第九届亚运会开始,中国体育代表团已经连续十届获金牌总数第一。代表团团长、国家体育总局局长、党组书记高志丹在代表团成立大会上指出,杭州亚运会中国体育代表团参赛的总体目标是取得运动成绩和精神文明双丰收。具体有四点要求:一是弘扬奥林匹克精神和中华体育精神,以中国体育代表团的良好精神风貌和体育道德风尚展示国家形象;二是干干净净参赛,确保在反兴奋剂、赛风赛纪以及文明礼仪等方面不出任何问题;三是发挥应有竞技水平,努力取得优异成绩,蝉联金牌榜、奖牌榜首位,全面锻炼巴黎奥运会队伍,为备战巴黎奥运会积累实战经验;四是当好东道主,广泛开展友好交流,向亚洲及国际社会展示我国改革开放、经济发展、社会进步的良好形象,为促进构建亚洲命运共同体和亚运会圆满成功作出贡献。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will promote the country's overall …

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games
1 year, 3 months ago

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games

China Daily  

9月12日,第十九届亚运会中国体育代表团成立大会举行。会上介绍,杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中运动员886人。 China on Tuesday announced a delegation of 1,329 members, including 886 athletes, for the 19th Asian Games. 9月12日,中国体育代表团成员在成立大会上唱国歌。当日,杭州第19届亚运会中国体育代表团成立大会在北京召开。(图片来源:新华社) 【知识点】 杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中女运动员437人,男运动员449人。运动员平均年龄25岁,年龄最大的是桥牌运动员戴建明,60岁;年龄最小的是滑板运动员崔宸曦,13岁。参赛运动员中有来自回族、蒙古族、壮族、苗族、满族、维吾尔族、藏族等19个民族的71名少数民族运动员。代表团将参加除卡巴迪、板球以外的38个大项、407个小项的比赛。 自1982年第九届亚运会开始,中国体育代表团已经连续十届获金牌总数第一。代表团团长、国家体育总局局长、党组书记高志丹在代表团成立大会上指出,杭州亚运会中国体育代表团参赛的总体目标是取得运动成绩和精神文明双丰收。具体有四点要求:一是弘扬奥林匹克精神和中华体育精神,以中国体育代表团的良好精神风貌和体育道德风尚展示国家形象;二是干干净净参赛,确保在反兴奋剂、赛风赛纪以及文明礼仪等方面不出任何问题;三是发挥应有竞技水平,努力取得优异成绩,蝉联金牌榜、奖牌榜首位,全面锻炼巴黎奥运会队伍,为备战巴黎奥运会积累实战经验;四是当好东道主,广泛开展友好交流,向亚洲及国际社会展示我国改革开放、经济发展、社会进步的良好形象,为促进构建亚洲命运共同体和亚运会圆满成功作出贡献。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will promote the country's overall …

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games
1 year, 3 months ago

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games

China Daily  

9月12日,第十九届亚运会中国体育代表团成立大会举行。会上介绍,杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中运动员886人。 China on Tuesday announced a delegation of 1,329 members, including 886 athletes, for the 19th Asian Games. 9月12日,中国体育代表团成员在成立大会上唱国歌。当日,杭州第19届亚运会中国体育代表团成立大会在北京召开。(图片来源:新华社) 【知识点】 杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中女运动员437人,男运动员449人。运动员平均年龄25岁,年龄最大的是桥牌运动员戴建明,60岁;年龄最小的是滑板运动员崔宸曦,13岁。参赛运动员中有来自回族、蒙古族、壮族、苗族、满族、维吾尔族、藏族等19个民族的71名少数民族运动员。代表团将参加除卡巴迪、板球以外的38个大项、407个小项的比赛。 自1982年第九届亚运会开始,中国体育代表团已经连续十届获金牌总数第一。代表团团长、国家体育总局局长、党组书记高志丹在代表团成立大会上指出,杭州亚运会中国体育代表团参赛的总体目标是取得运动成绩和精神文明双丰收。具体有四点要求:一是弘扬奥林匹克精神和中华体育精神,以中国体育代表团的良好精神风貌和体育道德风尚展示国家形象;二是干干净净参赛,确保在反兴奋剂、赛风赛纪以及文明礼仪等方面不出任何问题;三是发挥应有竞技水平,努力取得优异成绩,蝉联金牌榜、奖牌榜首位,全面锻炼巴黎奥运会队伍,为备战巴黎奥运会积累实战经验;四是当好东道主,广泛开展友好交流,向亚洲及国际社会展示我国改革开放、经济发展、社会进步的良好形象,为促进构建亚洲命运共同体和亚运会圆满成功作出贡献。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will promote the country's overall …

每日一词∣文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength
1 year, 6 months ago

每日一词∣文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength

China Daily  

首届文化强国建设高峰论坛6月7日在深圳开幕。本届论坛主题为“推进文化自信自强 促进文明交流互鉴”。 The first Forum on Building up China's Cultural Strength opened in Shenzhen on Wednesday afternoon.The forum is themed on "Towards Greater Cultural Confidence and Mutual Learning Among Civilizations." 6月7日,香港中文大学(深圳)教授、前海国际事务研究院院长郑永年在论坛上发言。当日,首届文化强国建设高峰论坛在深圳开幕。(图片来源:新华社 【知识点】 首届文化强国建设高峰论坛于6月7日下午在深圳开幕。中央宣传文化单位、各省区市党委宣传部、部分文化企事业单位有关负责同志和有关智库专家学者等参加论坛。 本次论坛设置新媒体时代的国际传播创新、数字出版前沿技术发展与应用、建设人文湾区、繁荣文艺创作、文化遗产保护、促进文化贸易、电影业高质量发展、共建互联网版权新生态8个分论坛,分论坛8日同时在深圳举行。 【函电贺词】 我们党致力于铸就社会主义文化新辉煌。党的十八大以来,我们把文化建设摆在治国理政的突出位置,不断深化对文化建设的规律性认识,推动文化传承发展,社会主义文化强国建设迈出坚实步伐。 Our Party has been committed to securing new successes in developing socialist culture. Since the 18th CPC National Congress, the Party has attached great …

每日一词∣文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength
1 year, 6 months ago

每日一词∣文化强国建设高峰论坛 Forum on Building up China's Cultural Strength

China Daily  

首届文化强国建设高峰论坛6月7日在深圳开幕。本届论坛主题为“推进文化自信自强 促进文明交流互鉴”。 The first Forum on Building up China's Cultural Strength opened in Shenzhen on Wednesday afternoon.The forum is themed on "Towards Greater Cultural Confidence and Mutual Learning Among Civilizations." 6月7日,香港中文大学(深圳)教授、前海国际事务研究院院长郑永年在论坛上发言。当日,首届文化强国建设高峰论坛在深圳开幕。(图片来源:新华社 【知识点】 首届文化强国建设高峰论坛于6月7日下午在深圳开幕。中央宣传文化单位、各省区市党委宣传部、部分文化企事业单位有关负责同志和有关智库专家学者等参加论坛。 本次论坛设置新媒体时代的国际传播创新、数字出版前沿技术发展与应用、建设人文湾区、繁荣文艺创作、文化遗产保护、促进文化贸易、电影业高质量发展、共建互联网版权新生态8个分论坛,分论坛8日同时在深圳举行。 【函电贺词】 我们党致力于铸就社会主义文化新辉煌。党的十八大以来,我们把文化建设摆在治国理政的突出位置,不断深化对文化建设的规律性认识,推动文化传承发展,社会主义文化强国建设迈出坚实步伐。 Our Party has been committed to securing new successes in developing socialist culture. Since the 18th CPC National Congress, the Party has attached great …

每日一词|亚洲文化遗产保护联盟 Alliance for Cultural Heritage in Asia
1 year, 7 months ago
每日一词|亚洲文化遗产保护联盟 Alliance for Cultural Heritage in Asia
1 year, 7 months ago
每日一词∣《儒藏》工程 Confucian Canon Project
1 year, 8 months ago

每日一词∣《儒藏》工程 Confucian Canon Project

China Daily  

据北京大学消息,经过近20年努力,《儒藏》编纂工程取得重要成果。目前《儒藏》“精华编”中国部分510种、282册已全部整理完成,收录了中国历史上最具影响力和代表性的儒学文献。 Peking University announced on April 21 that the Confucian Canon Project had made a key achievement as it completed a compilation of the influential and representative Confucian classics in China. A total of 510 Chinese Confucian writings have been compiled into 282 volumes after nearly two decades of effort. 这是2023年4月21日在“三藏添新典 时中协太和——《儒藏》‘精华编’成果展”现场拍摄的《儒藏》“精华编”。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国重大基础性学术文化项目《儒藏》工程是在现代技术和学术标准之下,将中国儒学传世文献、出土文献与域外文献萃为一编的一次重大学术实践。2003年,“《儒藏》编纂与研究”作为哲学社会科学研究重大课题攻关项目在教育部立项。2004年,北京大学《儒藏》编纂与研究中心成立,负责组织实施编纂工作,工程正式启动。该工程计划对海内外3000多种儒学典籍文献进行全面整理。 《儒藏》编纂工程分为两个阶段:第一阶段《儒藏》“精华编”收录中国儒学文献510种以及韩国、日本、越南历史上用汉文著述的儒学文献160种;第二阶段《儒藏》全本计划收书3000余种(含“精华编”),将以中国丰富的儒学典籍文献为基础,基本囊括中、韩、日、越四国历史上有价值的儒学文献。 目前《儒藏》“精华编”中国部分510种、282册已全部整理完成,标志着《儒藏》‘精华编’主体部分顺利完成,《儒藏》工程整体上转入一个新的阶段。 【重要讲话】 中华文明源远流长、博大精深,是中华民族独特的精神标识,是当代中国文化的根基,是维系全世界华人的精神纽带,也是中国文化创新的宝藏。 Chinese civilization …

每日一词∣《儒藏》工程 Confucian Canon Project
1 year, 8 months ago

每日一词∣《儒藏》工程 Confucian Canon Project

China Daily  

据北京大学消息,经过近20年努力,《儒藏》编纂工程取得重要成果。目前《儒藏》“精华编”中国部分510种、282册已全部整理完成,收录了中国历史上最具影响力和代表性的儒学文献。 Peking University announced on April 21 that the Confucian Canon Project had made a key achievement as it completed a compilation of the influential and representative Confucian classics in China. A total of 510 Chinese Confucian writings have been compiled into 282 volumes after nearly two decades of effort. 这是2023年4月21日在“三藏添新典 时中协太和——《儒藏》‘精华编’成果展”现场拍摄的《儒藏》“精华编”。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国重大基础性学术文化项目《儒藏》工程是在现代技术和学术标准之下,将中国儒学传世文献、出土文献与域外文献萃为一编的一次重大学术实践。2003年,“《儒藏》编纂与研究”作为哲学社会科学研究重大课题攻关项目在教育部立项。2004年,北京大学《儒藏》编纂与研究中心成立,负责组织实施编纂工作,工程正式启动。该工程计划对海内外3000多种儒学典籍文献进行全面整理。 《儒藏》编纂工程分为两个阶段:第一阶段《儒藏》“精华编”收录中国儒学文献510种以及韩国、日本、越南历史上用汉文著述的儒学文献160种;第二阶段《儒藏》全本计划收书3000余种(含“精华编”),将以中国丰富的儒学典籍文献为基础,基本囊括中、韩、日、越四国历史上有价值的儒学文献。 目前《儒藏》“精华编”中国部分510种、282册已全部整理完成,标志着《儒藏》‘精华编’主体部分顺利完成,《儒藏》工程整体上转入一个新的阶段。 【重要讲话】 中华文明源远流长、博大精深,是中华民族独特的精神标识,是当代中国文化的根基,是维系全世界华人的精神纽带,也是中国文化创新的宝藏。 Chinese civilization …

每日一词∣“中国式现代化与世界”蓝厅论坛 Lanting Forum on Chinese Modernization and the World
1 year, 8 months ago
每日一词∣“中国式现代化与世界”蓝厅论坛 Lanting Forum on Chinese Modernization and the World
1 year, 8 months ago
每日一词∣联合国中文日 UN Chinese Language Day
1 year, 8 months ago

每日一词∣联合国中文日 UN Chinese Language Day

China Daily  

4月20日是联合国中文日。联合国日内瓦办事处万国宫当日举行“盛世雅赡——庆祝联合国中文日暨中国历代绘画大系之宋画展”活动。 The United Nations Office at Geneva hosted an exhibition of paintings of the Song Dynasty, part of the Great Collection of Chinese Paintings, on Thursday to mark the annually observed UN Chinese Language Day. 2023年4月19日,在巴西里约热内卢,一名参观者在联合国中文日活动上体验中国书法。当日,巴西里约热内卢举办联合国中文日活动,观众可在现场欣赏汉服、武术和茶艺等表演,体验了解中国书法、中国美食、中文课程和中医文化。 (图片来源:新华社) 【知识点】 为强调语言文化多样性的重要性,推动联合国六种正式语言的平等使用,2010年,联合国新闻部宣布启动联合国语言日。同年,中国常驻联合国代表团向联合国建议,将中文日定在每年4月20日中国传统节气“谷雨”这一天,以纪念“中华文字始祖”仓颉的贡献。 十多年来,联合国总部和办事处,以及世界各国都会举办精彩纷呈的中文日活动,为世界各地的人们走近中文、感受中华文化提供了窗口。 今年的联合国中文日以“中国智慧,绿色发展”为主题,为绿色发展和可持续发展贡献中国智慧,提供中国方案,并藉此呼应水事会议、可持续发展目标峰会等联合国召开的与可持续发展目标有关的重要会议。 1945年,联合国成立时就将中文确定为正式语言。2009年,联合国教科文组织将有着3000多年历史的中国书法列入了《非物质文化遗产代表作名录》。数据显示,截至2022年底,全球有180多个国家和地区开展中文教学、81个国家将中文纳入国民教育体系。海外正在学习中文的人数超过3000万,累计学习和使用中文的人数超过2亿人。 【重要讲话】 要推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,不断增强中华民族凝聚力和中华文化影响力,深化文明交流互鉴,讲好中华优秀传统文化故事,推动中华文化更好走向世界。 Promote the creative transformation and development of the best of traditional Chinese culture, enhance the cohesion …

每日一词∣联合国中文日 UN Chinese Language Day
1 year, 8 months ago

每日一词∣联合国中文日 UN Chinese Language Day

China Daily  

4月20日是联合国中文日。联合国日内瓦办事处万国宫当日举行“盛世雅赡——庆祝联合国中文日暨中国历代绘画大系之宋画展”活动。 The United Nations Office at Geneva hosted an exhibition of paintings of the Song Dynasty, part of the Great Collection of Chinese Paintings, on Thursday to mark the annually observed UN Chinese Language Day. 2023年4月19日,在巴西里约热内卢,一名参观者在联合国中文日活动上体验中国书法。当日,巴西里约热内卢举办联合国中文日活动,观众可在现场欣赏汉服、武术和茶艺等表演,体验了解中国书法、中国美食、中文课程和中医文化。 (图片来源:新华社) 【知识点】 为强调语言文化多样性的重要性,推动联合国六种正式语言的平等使用,2010年,联合国新闻部宣布启动联合国语言日。同年,中国常驻联合国代表团向联合国建议,将中文日定在每年4月20日中国传统节气“谷雨”这一天,以纪念“中华文字始祖”仓颉的贡献。 十多年来,联合国总部和办事处,以及世界各国都会举办精彩纷呈的中文日活动,为世界各地的人们走近中文、感受中华文化提供了窗口。 今年的联合国中文日以“中国智慧,绿色发展”为主题,为绿色发展和可持续发展贡献中国智慧,提供中国方案,并藉此呼应水事会议、可持续发展目标峰会等联合国召开的与可持续发展目标有关的重要会议。 1945年,联合国成立时就将中文确定为正式语言。2009年,联合国教科文组织将有着3000多年历史的中国书法列入了《非物质文化遗产代表作名录》。数据显示,截至2022年底,全球有180多个国家和地区开展中文教学、81个国家将中文纳入国民教育体系。海外正在学习中文的人数超过3000万,累计学习和使用中文的人数超过2亿人。 【重要讲话】 要推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,不断增强中华民族凝聚力和中华文化影响力,深化文明交流互鉴,讲好中华优秀传统文化故事,推动中华文化更好走向世界。 Promote the creative transformation and development of the best of traditional Chinese culture, enhance the cohesion …

每日一词∣联合国中文日 UN Chinese Language Day
1 year, 8 months ago

每日一词∣联合国中文日 UN Chinese Language Day

China Daily  

4月20日是联合国中文日。联合国日内瓦办事处万国宫当日举行“盛世雅赡——庆祝联合国中文日暨中国历代绘画大系之宋画展”活动。 The United Nations Office at Geneva hosted an exhibition of paintings of the Song Dynasty, part of the Great Collection of Chinese Paintings, on Thursday to mark the annually observed UN Chinese Language Day. 2023年4月19日,在巴西里约热内卢,一名参观者在联合国中文日活动上体验中国书法。当日,巴西里约热内卢举办联合国中文日活动,观众可在现场欣赏汉服、武术和茶艺等表演,体验了解中国书法、中国美食、中文课程和中医文化。 (图片来源:新华社) 【知识点】 为强调语言文化多样性的重要性,推动联合国六种正式语言的平等使用,2010年,联合国新闻部宣布启动联合国语言日。同年,中国常驻联合国代表团向联合国建议,将中文日定在每年4月20日中国传统节气“谷雨”这一天,以纪念“中华文字始祖”仓颉的贡献。 十多年来,联合国总部和办事处,以及世界各国都会举办精彩纷呈的中文日活动,为世界各地的人们走近中文、感受中华文化提供了窗口。 今年的联合国中文日以“中国智慧,绿色发展”为主题,为绿色发展和可持续发展贡献中国智慧,提供中国方案,并藉此呼应水事会议、可持续发展目标峰会等联合国召开的与可持续发展目标有关的重要会议。 1945年,联合国成立时就将中文确定为正式语言。2009年,联合国教科文组织将有着3000多年历史的中国书法列入了《非物质文化遗产代表作名录》。数据显示,截至2022年底,全球有180多个国家和地区开展中文教学、81个国家将中文纳入国民教育体系。海外正在学习中文的人数超过3000万,累计学习和使用中文的人数超过2亿人。 【重要讲话】 要推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,不断增强中华民族凝聚力和中华文化影响力,深化文明交流互鉴,讲好中华优秀传统文化故事,推动中华文化更好走向世界。 Promote the creative transformation and development of the best of traditional Chinese culture, enhance the cohesion …

每日一词∣全球文明倡议 Global Civilization Initiative
1 year, 9 months ago

每日一词∣全球文明倡议 Global Civilization Initiative

China Daily  

3月15日,中共中央总书记、国家主席习近平在北京出席中国共产党与世界政党高层对话会并发表主旨讲话。习近平在主旨讲话中提出全球文明倡议。 Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, attended the opening ceremony of the CPC in Dialogue with World Political Parties High-Level Meeting via video link and delivered a keynote address on Wednesday. In his keynote address, Xi proposed the Global Civilization Initiative. 3月15日,中共中央总书记、国家主席习近平在北京出席中国共产党与世界政党高层对话会,并发表题为《携手同行现代化之路》的主旨讲话。(图片来源:新华社) 【知识点】 “我们愿同国际社会一道,努力开创世界各国人文交流、文化交融、民心相通新局面,让世界文明百花园姹紫嫣红、生机盎然。”3月15日,中共中央总书记、国家主席习近平在北京出席中国共产党与世界政党高层对话会并发表主旨讲话,首次提出全球文明倡议,赢得与会各国政党领导人高度赞同,获得国际社会广泛关注。 习近平总书记系统阐述了全球文明倡议的科学内涵,为推动人类社会现代化进程、繁荣世界文明百花园提供了极具时代意义的中国方案,充分彰显了新时代中国推动构建人类命运共同体的真诚愿望与责任担当,为各国在加速演进的百年变局之中和谐相处、合作发展开辟了新的路径。 全球文明倡议以“四个共同倡导”为主要内容: ——我们要共同倡导尊重世界文明多样性,坚持文明平等、互鉴、对话、包容,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越。 ——我们要共同倡导弘扬全人类共同价值,和平、发展、公平、正义、民主、自由是各国人民的共同追求,要以宽广胸怀理解不同文明对价值内涵的认识,不将自己的价值观和模式强加于人,不搞意识形态对抗。 ——我们要共同倡导重视文明传承和创新,充分挖掘各国历史文化的时代价值,推动各国优秀传统文化在现代化进程中实现创造性转化、创新性发展。 ——我们要共同倡导加强国际人文交流合作,探讨构建全球文明对话合作网络,丰富交流内容,拓展合作渠道,促进各国人民相知相亲,共同推动人类文明发展进步。 …

每日一词∣全球文明倡议 Global Civilization Initiative
1 year, 9 months ago

每日一词∣全球文明倡议 Global Civilization Initiative

China Daily  

3月15日,中共中央总书记、国家主席习近平在北京出席中国共产党与世界政党高层对话会并发表主旨讲话。习近平在主旨讲话中提出全球文明倡议。 Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, attended the opening ceremony of the CPC in Dialogue with World Political Parties High-Level Meeting via video link and delivered a keynote address on Wednesday. In his keynote address, Xi proposed the Global Civilization Initiative. 3月15日,中共中央总书记、国家主席习近平在北京出席中国共产党与世界政党高层对话会,并发表题为《携手同行现代化之路》的主旨讲话。(图片来源:新华社) 【知识点】 “我们愿同国际社会一道,努力开创世界各国人文交流、文化交融、民心相通新局面,让世界文明百花园姹紫嫣红、生机盎然。”3月15日,中共中央总书记、国家主席习近平在北京出席中国共产党与世界政党高层对话会并发表主旨讲话,首次提出全球文明倡议,赢得与会各国政党领导人高度赞同,获得国际社会广泛关注。 习近平总书记系统阐述了全球文明倡议的科学内涵,为推动人类社会现代化进程、繁荣世界文明百花园提供了极具时代意义的中国方案,充分彰显了新时代中国推动构建人类命运共同体的真诚愿望与责任担当,为各国在加速演进的百年变局之中和谐相处、合作发展开辟了新的路径。 全球文明倡议以“四个共同倡导”为主要内容: ——我们要共同倡导尊重世界文明多样性,坚持文明平等、互鉴、对话、包容,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越。 ——我们要共同倡导弘扬全人类共同价值,和平、发展、公平、正义、民主、自由是各国人民的共同追求,要以宽广胸怀理解不同文明对价值内涵的认识,不将自己的价值观和模式强加于人,不搞意识形态对抗。 ——我们要共同倡导重视文明传承和创新,充分挖掘各国历史文化的时代价值,推动各国优秀传统文化在现代化进程中实现创造性转化、创新性发展。 ——我们要共同倡导加强国际人文交流合作,探讨构建全球文明对话合作网络,丰富交流内容,拓展合作渠道,促进各国人民相知相亲,共同推动人类文明发展进步。 …

习近平:真正把青少年培养成为拥有“四个自信”的孩子
1 year, 9 months ago
习近平会见俄罗斯统一俄罗斯党主席梅德韦杰夫
2 years ago

习近平会见俄罗斯统一俄罗斯党主席梅德韦杰夫

China Daily  

新华社北京12月21日电 12月21日,中共中央总书记、国家主席习近平在钓鱼台国宾馆会见应中国共产党邀请访华的俄罗斯统一俄罗斯党主席梅德韦杰夫。 习近平请梅德韦杰夫转达对普京总统的亲切问候和良好祝愿,指出中共二十大明确了全面建成社会主义现代化强国、以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的中心任务。我们有充足底气、充分信心走好中国式现代化之路,也为世界和平与繁荣提供更多机遇。中国共产党和统一俄罗斯党长期开展机制化交往,成为巩固中俄政治互信、推进两国互利合作、展现两国战略协作的独特渠道和平台,为新时代中俄关系行稳致远提供了有力支撑。当前,中俄执政党交往迈入“第三个10年”。希望两党继续围绕治国理政经验、促进发展战略对接、推动政党国际多边合作等深入交流,就执政党建设互学互鉴,为深化中俄全面战略协作贡献智慧和力量。 习近平指出,过去10年,中俄关系经受住国际风云变幻的考验,始终健康稳定高水平发展。中俄发展新时代全面战略协作伙伴关系,是双方基于各自国情作出的长远战略选择。中方愿同俄方一道,把新时代中俄关系不断推向前进,共同推动全球治理朝着更加公正合理的方向发展。 习近平表示,在乌克兰危机问题上,中方一贯按照事情本身的是非曲直决定自己的立场和政策,秉持客观公正立场,积极劝和促谈。希望有关各方保持理性克制,开展全面对话,通过政治方式解决安全领域共同关切。 梅德韦杰夫首先转交普京总统致习近平主席的亲署信,转达普京对习近平的友好问候和美好祝愿。梅德韦杰夫热烈祝贺习近平再次当选中共中央总书记,祝贺中共二十大取得一系列重大成果,表示中国共产党领导中国取得更大发展不仅造福14亿中国人民,对整个世界也意义重大,相信中共二十大作出的决策部署将得到有效落实。统一俄罗斯党与中国共产党的合作是俄中两国关系的重要组成部分。近年来两党关系保持高水平发展,双方开展了广泛交流合作。统一俄罗斯党愿同中国共产党加强治国理政经验交流,落实好两国元首达成的重要共识,积极推进两国经贸、能源、农业等领域合作,共同抵制外部施加的各种压力和不公正措施,推动俄中全面战略协作伙伴关系实现更大发展。乌克兰危机事出有因,十分复杂,俄罗斯愿意通过和谈解决面临的问题。 双方还就共同关心的其它国际地区问题交换意见。 王毅等参加会见。 Xi meets United Russia party chairman Medvedev Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, on Wednesday met with Chairman of the United Russia party Dmitry Medvedev, who visited China at the invitation of the CPC. While requesting Medvedev convey kind regards and best wishes …

每日一词∣中国-拉美企业家高峰会 China-Latin America Entrepreneurs Summit
2 years ago
每日一词∣中国-拉美企业家高峰会 China-Latin America Entrepreneurs Summit
2 years ago
每日一词∣中国-拉美企业家高峰会 China-Latin America Entrepreneurs Summit
2 years ago
2022国际版权论坛在景德镇举行
2 years, 1 month ago
2022国际版权论坛在景德镇举行
2 years, 1 month ago
每日一词∣“奋进新时代”主题成就展 exhibition on the theme of "Forging Ahead in the New Era"
2 years, 2 months ago
中国对世界经济增长贡献率全球居首 具备长期发展坚实基础
2 years, 3 months ago
中国对世界经济增长贡献率全球居首 具备长期发展坚实基础
2 years, 3 months ago
每日一词∣新时代东北振兴 revitalization of Northeast China in the new era
2 years, 4 months ago
每日一词∣“十四五”文化发展规划 cultural development plan for the 14th Five-Year Plan period
2 years, 4 months ago
每日一词∣中国好人 Good Samaritans of China
2 years, 4 months ago
每日一词∣中国好人 Good Samaritans of China
2 years, 4 months ago
每日一词∣北京文化论坛 Beijing Culture Forum
2 years, 4 months ago

每日一词∣北京文化论坛 Beijing Culture Forum

China Daily  

首届北京文化论坛日前在京举行。论坛以“传承·创新·互鉴”为永久主题,包括开幕式暨主论坛、四个分论坛及相关活动。与会各方认为,要把论坛打造成建言文化发展、推动文化创新的一流平台,塑造为具有中国风韵、国际影响的文化品牌。 The first Beijing Culture Forum has been held in the Chinese capital on July 25 and 26. It's expected to be shaped into a first-class platform for promoting cultural development and innovation, and a cultural brand with Chinese allure and global influence. 7月25日,首届北京文化论坛开幕式现场。(图片来源:新华社) 【知识点】 7月25日至26日,以“传承·创新·互鉴”为永久主题,以“推动文化创新 赋能美好生活”为年度主题的首届北京文化论坛在北京举行。来自政府部门和文化单位负责人、专家学者、知名作家、演艺人士以及基层文化工作者围绕推进社会主义文化强国建设、谱写文旅融合新篇章、加强全国文化中心建设等议题展开交流。论坛评选出“全国文化中心建设2021年度十件大事”,发布《北京文化产业发展白皮书(2022)》,编辑出版《北京市推进全国文化中心建设成就图册》。2022北京文化论坛同时启动四个分论坛,即历史文化传承与发展分论坛、文化与科技融合发展分论坛、文艺精品创作与传播分论坛和文化交流与合作分论坛,力争打造成为文化建设成果的重要展示平台、文化建设经验的重要交流平台、文化创新发展的重要合作平台和讲好中国故事的重要传播平台。 党的十八大以来,北京立足“四个中心”功能定位,以高度的文化自觉不断推进文化建设。城市文明风尚日益浓郁,历史文化名城保护、“三条文化带”建设、文艺精品工程实施……北京文化建设成果丰硕,市民的获得感和幸福感显著提升。北京文化论坛力争打造成为文化领域的全国性品牌论坛,助推全国文化中心建设。 【重要讲话】 要保护好、传承好、利用好中华优秀传统文化,以利于更好坚定文化自信、凝聚民族精神。 Efforts should be made to properly protect, develop and utilize …

每日一词∣中国国家博物馆 National Museum of China (NMC)
2 years, 5 months ago
每日一词∣中国国家博物馆 National Museum of China (NMC)
2 years, 5 months ago
每日一词∣ 香港科学园 Hong Kong Science Park
2 years, 5 months ago

每日一词∣ 香港科学园 Hong Kong Science Park

China Daily  

6月30日下午,国家主席习近平来到香港科学园考察。习近平指出,近年来,在中央支持下,香港发挥自身优势,在基础研究、人才培养、创科产业发展等方面都取得了令人瞩目的成绩。 Under the support of the central government, Hong Kong has leveraged its own advantages to make remarkable achievements in basic research, talent cultivation, and development in the innovation and technology sector in recent years, President Xi Jinping said Thursday. Xi made the remarks during an inspection tour of the Hong Kong Science Park. 6月30日下午,国家主席习近平来到香港科学园考察。这是习近平同在港中国科学院院士、中国工程院院士和科研人员、青年创科企业代表等亲切交流。(图片来源:新华社) 【知识点】 香港科学园是香港最大的科技研发及企业孵化基地,于2002年正式开园。截至2021年3月,园内共有23幢设备完善的大楼,总楼面面积(相当于建筑面积)共40万平方米。科学园正在分阶段扩建,以增加研发空间。 科学园与多家国际领先科研设备和软件的研发商合作,设置顶尖实验室提供先进科研器材及技术专才。园内设有各类科研实验室,包括生物样本库及生物医学信息平台、机器人技术促进中心、传感器封装集成实验室等,为园区公司提供进行研发、整合、组装及验证的完善设备。 科学园内有香港特区政府的创科旗舰项目“InnoHK创新香港研发平台”,旨在将香港发展成为全球科研合作中心。科学园至今已成功吸引28所由世界级大学和科研机构与香港本地大学合作的研发实验室进驻。 开园至今,科学园的创科生态圈正稳步发展。目前,科学园拥有1100多家企业和1.7万余名创科从业者。此外,科学园还有两家“独角兽”企业和一家上市公司。香港科学园由香港科技园公司负责管理营运。成立于2001年的科技园公司是由特区政府设立的法定机构,长期致力推动香港创科发展。 …

每日一词∣ 香港科学园 Hong Kong Science Park
2 years, 5 months ago

每日一词∣ 香港科学园 Hong Kong Science Park

China Daily  

6月30日下午,国家主席习近平来到香港科学园考察。习近平指出,近年来,在中央支持下,香港发挥自身优势,在基础研究、人才培养、创科产业发展等方面都取得了令人瞩目的成绩。 Under the support of the central government, Hong Kong has leveraged its own advantages to make remarkable achievements in basic research, talent cultivation, and development in the innovation and technology sector in recent years, President Xi Jinping said Thursday. Xi made the remarks during an inspection tour of the Hong Kong Science Park. 6月30日下午,国家主席习近平来到香港科学园考察。这是习近平同在港中国科学院院士、中国工程院院士和科研人员、青年创科企业代表等亲切交流。(图片来源:新华社) 【知识点】 香港科学园是香港最大的科技研发及企业孵化基地,于2002年正式开园。截至2021年3月,园内共有23幢设备完善的大楼,总楼面面积(相当于建筑面积)共40万平方米。科学园正在分阶段扩建,以增加研发空间。 科学园与多家国际领先科研设备和软件的研发商合作,设置顶尖实验室提供先进科研器材及技术专才。园内设有各类科研实验室,包括生物样本库及生物医学信息平台、机器人技术促进中心、传感器封装集成实验室等,为园区公司提供进行研发、整合、组装及验证的完善设备。 科学园内有香港特区政府的创科旗舰项目“InnoHK创新香港研发平台”,旨在将香港发展成为全球科研合作中心。科学园至今已成功吸引28所由世界级大学和科研机构与香港本地大学合作的研发实验室进驻。 开园至今,科学园的创科生态圈正稳步发展。目前,科学园拥有1100多家企业和1.7万余名创科从业者。此外,科学园还有两家“独角兽”企业和一家上市公司。香港科学园由香港科技园公司负责管理营运。成立于2001年的科技园公司是由特区政府设立的法定机构,长期致力推动香港创科发展。 …

每日一词∣中华文明探源工程 project to trace the origins of Chinese civilization
2 years, 6 months ago

Discover Related