Supreme Court Judgments To Be Made Available In Four Regional Languages, CJI Chandrachud Says English In 'Legal Avatar' Not Comprehensible To 99.9% Citizens
Live LawChief Justice of India, Justice DY Chandrachud on Tuesday said that the judgments of Supreme Court will now be translated in four languages - Hindi, Gujarati, Odia and Tamil.CJI Chandrachud said English language in its “legal avatar” is not comprehensible to 99.9% of the citizens. Because we must understand that the language which we use namely English, is a language which is not comprehensible, particularly in its legal avatar, to 99.9% of our citizens, in which case really access to justice cannot be meaningful, unless citizens are able to access and understand in a language which they speak and comprehend, the judgments which we deliver whether in the high courts or in the Supreme Court" CJI clarified that the translation into the four languages is a beginning. CJI further said the idea is that the High Courts will also appoint their retired judicial officers, apart from their own translators, for verifying machine translation of the Supreme Court judgments. We are now creating a team whereby they will use machine learning for the translation of Supreme Court judgments in various Indian languages,” CJI Chandrachud said.