每日一词|制造业数字化转型 digital transformation of manufacturing sector
7 months ago

每日一词|制造业数字化转型 digital transformation of manufacturing sector

China Daily  

日前召开的国务院常务会议审议通过《制造业数字化转型行动方案》。会议提出,要根据制造业多样化个性化需求,加快核心技术攻关,做好标准制定、平台建设等工作。 During a recent executive meeting, the State Council adopted an action plan aimed at advancing manufacturing digitalization. The plan includes measures to fulfill manufacturing needs across diverse scenarios, accelerate technological advancements, and enhance supporting efforts ranging from setting up standards to building service platforms. 4月25日,在重庆市璧山区的辰致科技璧山基地内,工作人员在生产线上测试设备。图片:新华社 【知识点】 制造业数字化转型是推进新型工业化、建设现代化产业体系的重要举措。5月11日召开的国务院常务会议指出,要根据制造业多样化个性化需求,分行业分领域挖掘典型场景。加快核心技术攻关和成果推广应用,做好设备联网、协议互认、标准制定、平台建设等工作。 会议提出,要加大对中小企业数字化转型的支持,与开展大规模设备更新行动、实施技术改造升级工程等有机结合,完善公共服务平台,探索形成促进中小企业数字化转型长效机制。 专家认为,我国制造业数字化转型正步入走深向实的关键阶段,相关部署将构建一套政策体系,加快产业实践、技术创新,为更多企业开展转型实践提供指引,持续为新型工业化注入强劲动力。 【重要讲话】 面对新一轮科技革命和产业变革浪潮,我们要着眼长远、把握机遇、乘势而上,推进数字化、智能化、绿色化转型发展,共同强化科技创新和成果转化,推进数字经济和实体经济深度融合。 Facing a new wave of scientific and technological revolution and industrial transformation, we should look beyond the horizon, seize the opportunities, and move along with the trend to promote transition to digital, smart and green development. We should jointly boost innovation and market application of scientific and technological advances, and push forward full integration of digital and physical economies. ——2023年11月16日,习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的书面演讲 【相关词汇】 智能产业 intelligent industry 数字时代 digital era 数字经济 digital economy 中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

History of this topic

每日一词 | 数字贸易 digital trade
2 weeks, 5 days ago
每日一词 | 数字贸易 digital trade
2 weeks, 5 days ago
每日一词 | 数字贸易 digital trade
2 weeks, 5 days ago
每日一词 | 数字贸易 digital trade
2 weeks, 5 days ago
【双语财讯】国家将加速推进数字经济发展
5 months, 2 weeks ago
每日一词|数字政策对话机制 digital policy dialogue mechanism
5 months, 2 weeks ago

每日一词|数字政策对话机制 digital policy dialogue mechanism

China Daily  

中国与新加坡数字政策对话机制日前召开第一次会议。双方将通过中新数字政策对话机制搭建平台,便利企业数据跨境流动,培育壮大数字经济新业态新模式,推动数字贸易高质量发展。 On the inaugural meeting of a bilateral digital policy dialogue mechanism, China and Singapore agreed to use the mechanism as a platform to facilitate cross-border flow of enterprises' data, foster new industries and models of the digital economy, and promote the high-quality development of digital trade. 这是2024年7月2日拍摄的2024全球数字经济大会数字经济沉浸式体验区。图片来源:新华社 【知识点】 在全球化的大背景下,数字经济的发展已经成为推动各国经济增长的重要引擎,中国和新加坡作为数字经济的重要参与者,一直在积极探索如何在跨境数据流动和人工智能(AI)治理方面加强合作。在此背景下,中国和新加坡于6月27日在北京举行了数字政策对话机制下的首场对话,旨在深化两国在数字经济领域的合作。中新相关工作组就数据跨境领域合作进展情况进行交流,明确双方关于数据跨境下阶段合作方向和重点。 通过此次对话,中新两国希望加强在数字经济领域的合作,共同应对挑战,推动两国数字经济的繁荣发展。中新在数字领域的合作关系长久且不断加强,涉足多个领域。对话机制是建立在中新多方面伙伴关系的基础上,为提升两国合作提供了一个重要平台,使伙伴关系发展系统化。此次对话的成功举行,标志着中新两国在数字经济领域的合作进入了一个新的阶段。 【重要讲话】 面对新一轮科技革命和产业变革浪潮,我们要着眼长远、把握机遇、乘势而上,推进数字化、智能化、绿色化转型发展,共同强化科技创新和成果转化,推进数字经济和实体经济深度融合。要携手完善全球科技治理,强化科技创新对绿色化数字化转型和可持续发展的支撑,营造开放、公平、公正、非歧视的科技发展环境。 Facing a new wave of scientific and …

每日一词|数字政策对话机制 digital policy dialogue mechanism
5 months, 2 weeks ago

每日一词|数字政策对话机制 digital policy dialogue mechanism

China Daily  

中国与新加坡数字政策对话机制日前召开第一次会议。双方将通过中新数字政策对话机制搭建平台,便利企业数据跨境流动,培育壮大数字经济新业态新模式,推动数字贸易高质量发展。 On the inaugural meeting of a bilateral digital policy dialogue mechanism, China and Singapore agreed to use the mechanism as a platform to facilitate cross-border flow of enterprises' data, foster new industries and models of the digital economy, and promote the high-quality development of digital trade. 这是2024年7月2日拍摄的2024全球数字经济大会数字经济沉浸式体验区。图片来源:新华社 【知识点】 在全球化的大背景下,数字经济的发展已经成为推动各国经济增长的重要引擎,中国和新加坡作为数字经济的重要参与者,一直在积极探索如何在跨境数据流动和人工智能(AI)治理方面加强合作。在此背景下,中国和新加坡于6月27日在北京举行了数字政策对话机制下的首场对话,旨在深化两国在数字经济领域的合作。中新相关工作组就数据跨境领域合作进展情况进行交流,明确双方关于数据跨境下阶段合作方向和重点。 通过此次对话,中新两国希望加强在数字经济领域的合作,共同应对挑战,推动两国数字经济的繁荣发展。中新在数字领域的合作关系长久且不断加强,涉足多个领域。对话机制是建立在中新多方面伙伴关系的基础上,为提升两国合作提供了一个重要平台,使伙伴关系发展系统化。此次对话的成功举行,标志着中新两国在数字经济领域的合作进入了一个新的阶段。 【重要讲话】 面对新一轮科技革命和产业变革浪潮,我们要着眼长远、把握机遇、乘势而上,推进数字化、智能化、绿色化转型发展,共同强化科技创新和成果转化,推进数字经济和实体经济深度融合。要携手完善全球科技治理,强化科技创新对绿色化数字化转型和可持续发展的支撑,营造开放、公平、公正、非歧视的科技发展环境。 Facing a new wave of scientific and …

每日一词|制造业数字化转型 digital transformation of manufacturing sector
7 months ago

每日一词|制造业数字化转型 digital transformation of manufacturing sector

China Daily  

日前召开的国务院常务会议审议通过《制造业数字化转型行动方案》。会议提出,要根据制造业多样化个性化需求,加快核心技术攻关,做好标准制定、平台建设等工作。 During a recent executive meeting, the State Council adopted an action plan aimed at advancing manufacturing digitalization. The plan includes measures to fulfill manufacturing needs across diverse scenarios, accelerate technological advancements, and enhance supporting efforts ranging from setting up standards to building service platforms. 4月25日,在重庆市璧山区的辰致科技璧山基地内,工作人员在生产线上测试设备。图片:新华社 【知识点】 制造业数字化转型是推进新型工业化、建设现代化产业体系的重要举措。5月11日召开的国务院常务会议指出,要根据制造业多样化个性化需求,分行业分领域挖掘典型场景。加快核心技术攻关和成果推广应用,做好设备联网、协议互认、标准制定、平台建设等工作。 会议提出,要加大对中小企业数字化转型的支持,与开展大规模设备更新行动、实施技术改造升级工程等有机结合,完善公共服务平台,探索形成促进中小企业数字化转型长效机制。 专家认为,我国制造业数字化转型正步入走深向实的关键阶段,相关部署将构建一套政策体系,加快产业实践、技术创新,为更多企业开展转型实践提供指引,持续为新型工业化注入强劲动力。 【重要讲话】 面对新一轮科技革命和产业变革浪潮,我们要着眼长远、把握机遇、乘势而上,推进数字化、智能化、绿色化转型发展,共同强化科技创新和成果转化,推进数字经济和实体经济深度融合。 Facing a new wave of scientific and technological …

每日一词|制造业数字化转型 digital transformation of manufacturing sector
7 months ago

每日一词|制造业数字化转型 digital transformation of manufacturing sector

China Daily  

日前召开的国务院常务会议审议通过《制造业数字化转型行动方案》。会议提出,要根据制造业多样化个性化需求,加快核心技术攻关,做好标准制定、平台建设等工作。 During a recent executive meeting, the State Council adopted an action plan aimed at advancing manufacturing digitalization. The plan includes measures to fulfill manufacturing needs across diverse scenarios, accelerate technological advancements, and enhance supporting efforts ranging from setting up standards to building service platforms. 4月25日,在重庆市璧山区的辰致科技璧山基地内,工作人员在生产线上测试设备。图片:新华社 【知识点】 制造业数字化转型是推进新型工业化、建设现代化产业体系的重要举措。5月11日召开的国务院常务会议指出,要根据制造业多样化个性化需求,分行业分领域挖掘典型场景。加快核心技术攻关和成果推广应用,做好设备联网、协议互认、标准制定、平台建设等工作。 会议提出,要加大对中小企业数字化转型的支持,与开展大规模设备更新行动、实施技术改造升级工程等有机结合,完善公共服务平台,探索形成促进中小企业数字化转型长效机制。 专家认为,我国制造业数字化转型正步入走深向实的关键阶段,相关部署将构建一套政策体系,加快产业实践、技术创新,为更多企业开展转型实践提供指引,持续为新型工业化注入强劲动力。 【重要讲话】 面对新一轮科技革命和产业变革浪潮,我们要着眼长远、把握机遇、乘势而上,推进数字化、智能化、绿色化转型发展,共同强化科技创新和成果转化,推进数字经济和实体经济深度融合。 Facing a new wave of scientific and technological …

每日一词|传统制造业转型升级 transformation and upgrading of traditional manufacturing industries
11 months, 2 weeks ago
每日一词|数字经济促进共同富裕实施方案 plan to promote common prosperity through digital economy
11 months, 3 weeks ago
每日一词|生活服务数字化 digitalization of life services sector
11 months, 3 weeks ago

每日一词|生活服务数字化 digitalization of life services sector

China Daily  

商务部等12部门于日前联合印发《关于加快生活服务数字化赋能的指导意见》(以下简称《意见》),指导推进生活服务业数字化转型升级。《意见》提出了19项具体任务举措。 The Chinese government has unveiled a guideline promoting the transformation and upgrading of the life services sector through digitalization. 2022年11月11日,市民在宁夏回族自治区银川市一家餐馆用餐后,使用数字消费券进行支付。图片来源:新华社 【知识点】 生活服务业是促消费、惠民生、稳就业的重要领域。近年来,随着以大数据、云计算、区块链等为代表的新一代信息技术的广泛应用,生活服务业新业态新模式不断涌现,数字化转型升级趋势明显。与此同时,生活服务数字化发展仍存在一些问题和短板,如行业间、地区间、产业链上下游数字化发展水平不均衡等。 基于当前形势和发展需要,《意见》围绕丰富生活服务数字化应用场景、补齐生活服务数字化发展短板、激发生活服务数字化发展动能、夯实生活服务数字化发展基础、强化支持保障措施等五个方面,提出了19项任务举措。具体来看,包括提升商贸服务业数字化水平,加强交通运输领域大数据应用,加快文旅领域数字化转型升级,加强生活服务数字化基础设施建设等。 《意见》以推动高质量发展为主题,把实施扩大内需战略同深化供给侧结构性改革有机结合,以数字化驱动生活服务业向高品质和多样化升级,助力数字中国建设。 《意见》明确,到2025年,初步建成“数字+生活服务”生态体系,形成一批成熟的数字化应用成果,新业态新模式蓬勃发展,生活服务数字化、网络化、智能化水平进一步提升。到2030年,生活服务数字化基础设施深度融入居民生活,数字化应用场景更加丰富,基本实现生活服务数字化,形成智能精准、公平普惠、成熟完备的生活服务体系。 【函电贺词】 当前,互联网、大数据、云计算、人工智能、区块链等新技术深刻演变,产业数字化、智能化、绿色化转型不断加速,智能产业、数字经济蓬勃发展,极大改变全球要素资源配置方式、产业发展模式和人民生活方式。 New technologies such as the internet, big data, cloud computing, artificial intelligence and blockchain are undergoing profound changes; the digitalized, intelligent and green transformation of industries are accelerating; and the intelligent industry …

每日一词|生活服务数字化 digitalization of life services sector
11 months, 3 weeks ago

每日一词|生活服务数字化 digitalization of life services sector

China Daily  

商务部等12部门于日前联合印发《关于加快生活服务数字化赋能的指导意见》(以下简称《意见》),指导推进生活服务业数字化转型升级。《意见》提出了19项具体任务举措。 The Chinese government has unveiled a guideline promoting the transformation and upgrading of the life services sector through digitalization. 2022年11月11日,市民在宁夏回族自治区银川市一家餐馆用餐后,使用数字消费券进行支付。图片来源:新华社 【知识点】 生活服务业是促消费、惠民生、稳就业的重要领域。近年来,随着以大数据、云计算、区块链等为代表的新一代信息技术的广泛应用,生活服务业新业态新模式不断涌现,数字化转型升级趋势明显。与此同时,生活服务数字化发展仍存在一些问题和短板,如行业间、地区间、产业链上下游数字化发展水平不均衡等。 基于当前形势和发展需要,《意见》围绕丰富生活服务数字化应用场景、补齐生活服务数字化发展短板、激发生活服务数字化发展动能、夯实生活服务数字化发展基础、强化支持保障措施等五个方面,提出了19项任务举措。具体来看,包括提升商贸服务业数字化水平,加强交通运输领域大数据应用,加快文旅领域数字化转型升级,加强生活服务数字化基础设施建设等。 《意见》以推动高质量发展为主题,把实施扩大内需战略同深化供给侧结构性改革有机结合,以数字化驱动生活服务业向高品质和多样化升级,助力数字中国建设。 《意见》明确,到2025年,初步建成“数字+生活服务”生态体系,形成一批成熟的数字化应用成果,新业态新模式蓬勃发展,生活服务数字化、网络化、智能化水平进一步提升。到2030年,生活服务数字化基础设施深度融入居民生活,数字化应用场景更加丰富,基本实现生活服务数字化,形成智能精准、公平普惠、成熟完备的生活服务体系。 【函电贺词】 当前,互联网、大数据、云计算、人工智能、区块链等新技术深刻演变,产业数字化、智能化、绿色化转型不断加速,智能产业、数字经济蓬勃发展,极大改变全球要素资源配置方式、产业发展模式和人民生活方式。 New technologies such as the internet, big data, cloud computing, artificial intelligence and blockchain are undergoing profound changes; the digitalized, intelligent and green transformation of industries are accelerating; and the intelligent industry …

【双语财讯】国家数据局:国家正在加快推进数据基础设施建设
1 year ago
【双语财讯】国家数据局:国家正在加快推进数据基础设施建设
1 year ago
每日一词∣电子信息制造业 electronic information manufacturing industry
1 year, 3 months ago
每日一词∣电子信息制造业 electronic information manufacturing industry
1 year, 3 months ago
每日一词∣电子信息制造业 electronic information manufacturing industry
1 year, 3 months ago
每日一词∣数字化转型领域合作cooperation in digital transformation
1 year, 5 months ago
每日一词∣先进制造业集群advanced manufacturing clusters
1 year, 7 months ago
每日一词∣先进制造业集群advanced manufacturing clusters
1 year, 7 months ago
【双语财讯】数字中国建设推动高质量发展
1 year, 8 months ago
每日一词∣数字中国 digital China
1 year, 9 months ago
每日一词∣数字中国 digital China
1 year, 9 months ago
每日一词∣数字中国 digital China
1 year, 9 months ago
每日一词∣数字中国 digital China
1 year, 9 months ago
每日一词∣消费品工业 consumer goods industry
2 years, 5 months ago

每日一词∣消费品工业 consumer goods industry

China Daily  

工业和信息化部等五部门近日联合发布《数字化助力消费品工业“三品”行动方案(2022—2025年)》,提出到2025年,消费品工业领域数字技术融合应用能力明显增强。 Chinese authorities have released an action plan to facilitate the digitalization of the consumer goods industry. China aims to achieve notable improvement in the integration and application of digital technologies in the consumer goods industry by 2025, according to the plan jointly released by five government departments, including the Ministry of Industry and Information Technology. 6月9日,在绥芬河自贸区电商运营中心,电商商家在进行直播。(图片来源:新华社) 【知识点】 消费品工业是我国重要民生产业和传统优势产业,是保障和满足人民群众日益多元化消费需求的重要支撑,在吸纳就业、出口创汇、促进经济发展等方面发挥着重要作用。加快数字技术融合应用,有助于改善消费品供给,延伸产业链,提升附加值,引导企业提升数字化研发创新水平和核心竞争力。 《数字化助力消费品工业“三品”行动方案(2022—2025年)》提出数字化助力增品种、提品质、创品牌三个方面10项任务,明确要围绕健康、医疗、养老、育幼、家居等民生需求大力发展“互联网+消费品”,推进个性化定制和柔性生产重塑产品开发生产模式,推广应用工业App等关键技术和核心装备,面向食品医药等消费品行业,加快推动质量追溯体系建设。明确到2025年,企业经营管理数字化普及率、企业数字化研发设计工具普及率、应用电子商务的企业比例均超过80%,在纺织服装、家用电器、食品医药、消费电子等行业培育200家智能制造示范工厂,创建50个数字化转型成效显著、特色鲜明、辐射力强的“三品”战略示范城市等等。 …

每日一词∣消费品工业 consumer goods industry
2 years, 5 months ago

每日一词∣消费品工业 consumer goods industry

China Daily  

工业和信息化部等五部门近日联合发布《数字化助力消费品工业“三品”行动方案(2022—2025年)》,提出到2025年,消费品工业领域数字技术融合应用能力明显增强。 Chinese authorities have released an action plan to facilitate the digitalization of the consumer goods industry. China aims to achieve notable improvement in the integration and application of digital technologies in the consumer goods industry by 2025, according to the plan jointly released by five government departments, including the Ministry of Industry and Information Technology. 6月9日,在绥芬河自贸区电商运营中心,电商商家在进行直播。(图片来源:新华社) 【知识点】 消费品工业是我国重要民生产业和传统优势产业,是保障和满足人民群众日益多元化消费需求的重要支撑,在吸纳就业、出口创汇、促进经济发展等方面发挥着重要作用。加快数字技术融合应用,有助于改善消费品供给,延伸产业链,提升附加值,引导企业提升数字化研发创新水平和核心竞争力。 《数字化助力消费品工业“三品”行动方案(2022—2025年)》提出数字化助力增品种、提品质、创品牌三个方面10项任务,明确要围绕健康、医疗、养老、育幼、家居等民生需求大力发展“互联网+消费品”,推进个性化定制和柔性生产重塑产品开发生产模式,推广应用工业App等关键技术和核心装备,面向食品医药等消费品行业,加快推动质量追溯体系建设。明确到2025年,企业经营管理数字化普及率、企业数字化研发设计工具普及率、应用电子商务的企业比例均超过80%,在纺织服装、家用电器、食品医药、消费电子等行业培育200家智能制造示范工厂,创建50个数字化转型成效显著、特色鲜明、辐射力强的“三品”战略示范城市等等。 …

每日一词∣现代商贸流通体系 modern commercial distribution system
2 years, 10 months ago

每日一词∣现代商贸流通体系 modern commercial distribution system

China Daily  

国家发展改革委1月24日发布《“十四五”现代流通体系建设规划》。规划围绕深化现代流通市场化改革、完善现代商贸流通体系、加快发展现代物流体系等6大领域提出任务举措。 The National Development and Reform Commission on January 24 unveiled plans for a modern distribution system over the 14th Five-Year Plan period. The plan outlines key tasks in six areas, including deepening market reform for modern distribution, perfecting the modern commercial distribution system, and accelerating the development of a modern logistics system. 2021年12月2日拍摄的湖南常德国际农产品交易中心(无人机照片)。(图片来源:新华社) 【知识点】 建设现代流通体系是构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局的一项重要战略任务。《“十四五”现代流通体系建设规划》是我国流通领域第一份系统性五年规划,对“十四五”时期现代商贸流通体系、现代物流体系建设等作出全面部署。《规划》提出,到2025年,现代流通体系加快建设,商品和资源要素流动更加顺畅,商贸、物流设施更加完善,流通成本持续下降、效率明显提高。 目前,我国流通体系现代化程度仍然不高,仍有许多薄弱环节。聚焦补齐现代流通体系短板,《规划》提出,加快形成现代流通统一大市场,发展现代商贸流通和现代物流两大体系。其中,在完善现代商贸流通体系方面,《规划》提出,健全现代商贸流通网络,完善商品交易市场网络。鼓励商品交易市场与实体商业、电商平台加强渠道对接。推动商贸流通业态转型升级,引导电子商务发掘消费新场景。 【重要讲话】 要统筹推进现代流通体系硬件和软件建设,发展流通新技术新业态新模式,完善流通领域制度规范和标准,培育壮大具有国际竞争力的现代物流企业,为构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局提供有力支撑。 We …

2021年服贸会开幕在即 这些亮点值得关注
3 years, 3 months ago
每日一词∣数字贸易试验区 pilot digital trade zone
4 years, 3 months ago

每日一词∣数字贸易试验区 pilot digital trade zone

China Daily  

北京市有关部门发布的规划文件指出,北京计划建设数字贸易试验区,以进一步推动技术创新及服务产业和数字经济对外开放。 Beijing is planning to build a pilot digital trade zone in a bid to boost technological innovation and opening-up of its services sector and digital economy, according to plans released by Beijing authorities on Monday. 2020年 9月5日,在服贸会金融服务专题展区,参观者在一家参展机构的展位上体验银行智能机器人提供的金融服务。(图片来源:新华社) 【知识点】 数字贸易试验区建设共包括5个方面14项重点任务。首先是打造三位一体的数字经济和数字贸易开放格局,根据区位优势、产业基础和未来规划,提出立足中关村软件园国家数字服务出口基地打造“数字贸易港”和数字经济新兴产业集群;立足朝阳金盏国际合作服务区打造数字经济和贸易国际交往功能区;立足自贸区大兴机场片区打造数字贸易综合服务平台。 同时,探索试验区内跨境数据安全有序流动的发展路径,在试验区内探索开展跨境数据流动试点,分阶段推动跨境数据流动的有序开放,逐步构建跨境数据流动规则,不断扩大国际合作范围。 《北京市关于打造数字贸易试验区实施方案》提出,旨在通过数字贸易试验区建设,加快试点示范和政策创新,真正实现北京在数字领域更深层次、更宽领域、更大力度的高水平开放,吸引数字领域高端产业落地,推动数字龙头企业和优秀人才不断汇集,将北京打造成为具有全球影响力的数字经济和数字贸易先导区。 【重要讲话】 为更好发挥北京在中国服务业开放中的引领作用,我们将支持北京打造国家服务业扩大开放综合示范区,加大先行先试力度,探索更多可复制可推广经验;设立以科技创新、服务业开放、数字经济为主要特征的自由贸易试验区,构建京津冀协同发展的高水平开放平台,带动形成更高层次改革开放新格局。 To better leverage Beijing's role in spearheading the opening-up of China's services sector, we will support …

每日一词∣数字贸易试验区 pilot digital trade zone
4 years, 3 months ago

每日一词∣数字贸易试验区 pilot digital trade zone

China Daily  

北京市有关部门发布的规划文件指出,北京计划建设数字贸易试验区,以进一步推动技术创新及服务产业和数字经济对外开放。 Beijing is planning to build a pilot digital trade zone in a bid to boost technological innovation and opening-up of its services sector and digital economy, according to plans released by Beijing authorities on Monday. 2020年 9月5日,在服贸会金融服务专题展区,参观者在一家参展机构的展位上体验银行智能机器人提供的金融服务。(图片来源:新华社) 【知识点】 数字贸易试验区建设共包括5个方面14项重点任务。首先是打造三位一体的数字经济和数字贸易开放格局,根据区位优势、产业基础和未来规划,提出立足中关村软件园国家数字服务出口基地打造“数字贸易港”和数字经济新兴产业集群;立足朝阳金盏国际合作服务区打造数字经济和贸易国际交往功能区;立足自贸区大兴机场片区打造数字贸易综合服务平台。 同时,探索试验区内跨境数据安全有序流动的发展路径,在试验区内探索开展跨境数据流动试点,分阶段推动跨境数据流动的有序开放,逐步构建跨境数据流动规则,不断扩大国际合作范围。 《北京市关于打造数字贸易试验区实施方案》提出,旨在通过数字贸易试验区建设,加快试点示范和政策创新,真正实现北京在数字领域更深层次、更宽领域、更大力度的高水平开放,吸引数字领域高端产业落地,推动数字龙头企业和优秀人才不断汇集,将北京打造成为具有全球影响力的数字经济和数字贸易先导区。 【重要讲话】 为更好发挥北京在中国服务业开放中的引领作用,我们将支持北京打造国家服务业扩大开放综合示范区,加大先行先试力度,探索更多可复制可推广经验;设立以科技创新、服务业开放、数字经济为主要特征的自由贸易试验区,构建京津冀协同发展的高水平开放平台,带动形成更高层次改革开放新格局。 To better leverage Beijing's role in spearheading the opening-up of China's services sector, we will support …

每日一词∣交通领域新基建 new infrastructure construction in the transport sector
4 years, 4 months ago

每日一词∣交通领域新基建 new infrastructure construction in the transport sector

China Daily  

交通运输部近日印发指导意见称,我国将推动交通运输领域新型基础设施建设,促进交通基础设施数字转型、智能升级。 China will promote new infrastructure construction in the transport sector to advance its transformation to digitalization and the use of artificial intelligence, according to a guideline issued by the Ministry of Transport. 2020年6月27日,上海启动智能网联汽车规模化示范应用,首批智能网联汽车在滴滴出行App上开放服务。图为主驾驶座上的安全员在车辆行驶时两手放在方向盘旁,前排座椅背后的屏幕上实时显示行人、车辆等周边路况。(图片来源:新华社) 【知识点】 新型基础设施是以新发展理念为引领,以技术创新为驱动,以信息网络为基础,面向高质量发展需要,提供数字转型、智能升级、融合创新等服务的基础设施体系。8月6日,交通运输部印发《关于推动交通运输领域新型基础设施建设的指导意见》(简称《指导意见》),围绕加快建设交通强国总体目标,以技术创新为驱动,以数字化、网络化、智能化为主线,以促进交通运输提效能、扩功能、增动能为导向,推动交通基础设施数字转型、智能升级,建设便捷顺畅、经济高效、绿色集约、智能先进、安全可靠的交通运输领域新型基础设施。 《指导意见》提出,到2035年,交通运输领域新型基础设施建设取得显著成效。先进信息技术深度赋能交通基础设施,精准感知、精确分析、精细管理和精心服务能力全面提升,成为加快建设交通强国的有力支撑。基础设施建设运营能耗水平有效控制。泛在感知设施、先进传输网络、北斗时空服务在交通运输行业深度覆盖,行业数据中心和网络安全体系基本建立,智能列车、自动驾驶汽车、智能船舶等逐步应用。科技创新支撑能力显著提升,前瞻性技术应用水平居世界前列。 【重要讲话】 要瞄准世界科技前沿,强化基础研究,实现前瞻性基础研究、引领性原创成果重大突破。加强应用基础研究,拓展实施国家重大科技项目,突出关键共性技术、前沿引领技术、现代工程技术、颠覆性技术创新,为建设科技强国、质量强国、航天强国、网络强国、交通强国、数字中国、智慧社会提供有力支撑。 We should aim for the frontiers of science and technology, strengthen basic research, and make major breakthroughs in pioneering basic research …

每日一词∣交通领域新基建 new infrastructure construction in the transport sector
4 years, 4 months ago

每日一词∣交通领域新基建 new infrastructure construction in the transport sector

China Daily  

交通运输部近日印发指导意见称,我国将推动交通运输领域新型基础设施建设,促进交通基础设施数字转型、智能升级。 China will promote new infrastructure construction in the transport sector to advance its transformation to digitalization and the use of artificial intelligence, according to a guideline issued by the Ministry of Transport. 2020年6月27日,上海启动智能网联汽车规模化示范应用,首批智能网联汽车在滴滴出行App上开放服务。图为主驾驶座上的安全员在车辆行驶时两手放在方向盘旁,前排座椅背后的屏幕上实时显示行人、车辆等周边路况。(图片来源:新华社) 【知识点】 新型基础设施是以新发展理念为引领,以技术创新为驱动,以信息网络为基础,面向高质量发展需要,提供数字转型、智能升级、融合创新等服务的基础设施体系。8月6日,交通运输部印发《关于推动交通运输领域新型基础设施建设的指导意见》(简称《指导意见》),围绕加快建设交通强国总体目标,以技术创新为驱动,以数字化、网络化、智能化为主线,以促进交通运输提效能、扩功能、增动能为导向,推动交通基础设施数字转型、智能升级,建设便捷顺畅、经济高效、绿色集约、智能先进、安全可靠的交通运输领域新型基础设施。 《指导意见》提出,到2035年,交通运输领域新型基础设施建设取得显著成效。先进信息技术深度赋能交通基础设施,精准感知、精确分析、精细管理和精心服务能力全面提升,成为加快建设交通强国的有力支撑。基础设施建设运营能耗水平有效控制。泛在感知设施、先进传输网络、北斗时空服务在交通运输行业深度覆盖,行业数据中心和网络安全体系基本建立,智能列车、自动驾驶汽车、智能船舶等逐步应用。科技创新支撑能力显著提升,前瞻性技术应用水平居世界前列。 【重要讲话】 要瞄准世界科技前沿,强化基础研究,实现前瞻性基础研究、引领性原创成果重大突破。加强应用基础研究,拓展实施国家重大科技项目,突出关键共性技术、前沿引领技术、现代工程技术、颠覆性技术创新,为建设科技强国、质量强国、航天强国、网络强国、交通强国、数字中国、智慧社会提供有力支撑。 We should aim for the frontiers of science and technology, strengthen basic research, and make major breakthroughs in pioneering basic research …

Discover Related