每日一词 | 澳门回归祖国25周年 25th anniversary of Macao's return to motherland
3 days, 18 hours ago

每日一词 | 澳门回归祖国25周年 25th anniversary of Macao's return to motherland

China Daily  

2024年12月20日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在庆祝澳门回归祖国25周年大会暨澳门特别行政区第六届政府就职典礼上发表重要讲话。 Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, delivered an important speech on December 20, 2024 at a gathering celebrating the 25th anniversary of Macao's return to the motherland and the inaugural ceremony of the sixth-term government of the Macao Special Administrative Region. 2024年12月20日,澳门特别行政区政府隆重举行升旗仪式,庆祝澳门回归祖国25周年。图片来源:新华社 【知识点】 1999年12月20日,中国政府恢复对澳门行使主权,中华人民共和国澳门特别行政区成立。回归祖国25年来,在“一国两制”方针指引下,在中央政府和祖国内地的大力支持下,澳门实现向现代化国际都市的华丽转身。澳门特别行政区政府与社会各界携手并进,积极探索适合自身的发展路径,在经济、民生等领域取得显著成就。与此同步,澳门不断深化与祖国内地的交流合作,深度融入国家发展大局,在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴的时代伟业中,与祖国同进步、共繁荣,展现前所未有的豪迈情怀。 回归前,澳门基础设施建设滞后。如今,轻轨穿梭于城区之间,高等级公路四通八达,跨海大桥雄伟壮观,旅游塔、中葡综合体等地标建筑鳞次栉比。它们不仅构成了澳门的新景观,更见证了这座城市的发展繁荣。回归之初,澳门本地生产总值为519亿澳门元(1澳门元约合0.12美元),2023年已增长到近3795亿澳门元。2023年底,澳门居民存款总额逾7000亿澳门元,较1999年增长8倍多。25年间,澳门从一座寂静冷清的海滨小城跃升成为亚洲最富裕的城市之一。经济稳步增长的同时,澳门逐渐摆脱博彩“一业独大”,产业结构迈向多元、协调、可持续,发展脚步更加扎实有力。 在特色金融领域,澳门持续发力,与横琴及大湾区其他城市金融市场的互联互通不断加深,跨境金融服务持续优化,资金跨境流动渠道更加畅通。澳门凭借得天独厚的优势,积极扮演中国对外合作“精准联系人”角色,在共建“一带一路”中发挥不可或缺的节点作用。 独具特色的旅游业是澳门经济适度多元发展的一个重要方面,特区政府致力于向世界展现澳门魅力,吸引海内外游客前来感受这座城市的深厚底蕴。1999年,仅700万人次旅客访澳,而2024年截至12月7日,这一数字已达3254.5万。如今,澳门是全球世界文化遗产最集中的城市之一,正着力打造世界旅游休闲中心。在中国旅游研究院2024年第一季度调查中,澳门获评内地出境旅游者最满意的目的地。 今天的澳门正处于经济转型关键期,经济适度多元和拓宽居民生活空间成为发展主轴。澳门这颗东西方文化荟萃的南海明珠,正以时不我待的精神,推进以自身所长服务国家所需,发挥“一国两制”制度优势助力中国式现代化,在波澜壮阔的新时代巨流中展现弄潮儿的矫健身姿。 【重要讲话】 “一国两制”蕴含的和平、包容、开放、共享的价值理念,是中国的,也是世界的,值得共同守护。 The values of peace, inclusiveness, openness and sharing embodied in the "one country, two systems" policy are shared by China and the rest of the world, and deserve to be jointly safeguarded. ——2024年12月20日,习近平在庆祝澳门回归祖国25周年大会暨澳门特别行政区第六届政府就职典礼上的重要讲话 【相关词汇】 粤港澳大湾区 Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area 横琴粤澳深度合作区 Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin 中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

History of this topic

CHINADAILY EPAPER
3 days, 18 hours ago
每日一词 | 澳门回归祖国25周年 25th anniversary of Macao's return to motherland
3 days, 18 hours ago
CHINADAILY EPAPER
Trending News
3 days, 18 hours ago
Full text: Chinese President Xi Jinping's address at the meeting celebrating the 25th anniversary of Macao's return to the motherland and the inaugural ceremony of the sixth-term government of the Mac
Top News
3 days, 18 hours ago
Full text: Chinese President Xi Jinping's speech at welcoming dinner hosted by Macao SAR government on eve of 25th anniversary of Macao's return to motherland
Top News
3 days, 18 hours ago
Full text: Chinese President Xi Jinping's address at the meeting celebrating the 25th anniversary of Macao's return to the motherland and the inaugural ceremony of the sixth-term government of the Mac
Top News
3 days, 18 hours ago
每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum
1 week ago

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum

China Daily  

2024年12月12日,国家主席习近平向“2024从都国际论坛”致贺信。“2024从都国际论坛”当日在西班牙马德里开幕。 Chinese President Xi Jinping on December 12, 2024 sent a congratulatory letter to the 2024 Imperial Springs International Forum. The forum opened on the same day in Madrid, Spain. 2024年12月12日,在西班牙马德里,世界领袖联盟主席、斯洛文尼亚前总统达尼洛·图尔克在“2024从都国际论坛”上致辞。图片来源:新华社 【知识点】 “从都国际论坛”创办于2014年,现由澳中友好交流协会、中国人民对外友好协会、广东省人民政府和世界领袖联盟联合举办。论坛旨在深入探讨世界和平、经济发展和文化交流等各领域的重要议题,增进各方了解和共识,推动区域和全球合作,是中国与世界深度交流的新型高端平台。 “从都国际论坛”至今已在中国广州举办八届,围绕“多边主义:更多交流、更多包容、更多合作”“多边主义2.0版——后疫情时代的全球合作”“多边主义与可持续发展”“改革开放与合作共赢”“全球治理与中国主张”“‘一带一路’框架下:包容、可持续发展和可抵御风险的城市”“‘一带一路’:新机遇 新合作”“中澳经贸关系”等主题展开了深入探讨,成果丰硕。2024年12月11日至12日,“从都国际论坛”在西班牙首都马德里举行,论坛主题为“共同行动 共创未来”,这是论坛首次在国外举办。 【函电贺词】 从都国际论坛创办10年来,坚持倡导多边主义,深入探讨全球治理问题,积极分享中国主张,为增进中国与世界各国的交流和理解发挥了积极作用。 Since its establishment 10 years ago, the Imperial Springs International Forum has adhered to advocating multilateralism, conducted in-depth discussions on global governance …

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum
1 week ago

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum

China Daily  

2024年12月12日,国家主席习近平向“2024从都国际论坛”致贺信。“2024从都国际论坛”当日在西班牙马德里开幕。 Chinese President Xi Jinping on December 12, 2024 sent a congratulatory letter to the 2024 Imperial Springs International Forum. The forum opened on the same day in Madrid, Spain. 2024年12月12日,在西班牙马德里,世界领袖联盟主席、斯洛文尼亚前总统达尼洛·图尔克在“2024从都国际论坛”上致辞。图片来源:新华社 【知识点】 “从都国际论坛”创办于2014年,现由澳中友好交流协会、中国人民对外友好协会、广东省人民政府和世界领袖联盟联合举办。论坛旨在深入探讨世界和平、经济发展和文化交流等各领域的重要议题,增进各方了解和共识,推动区域和全球合作,是中国与世界深度交流的新型高端平台。 “从都国际论坛”至今已在中国广州举办八届,围绕“多边主义:更多交流、更多包容、更多合作”“多边主义2.0版——后疫情时代的全球合作”“多边主义与可持续发展”“改革开放与合作共赢”“全球治理与中国主张”“‘一带一路’框架下:包容、可持续发展和可抵御风险的城市”“‘一带一路’:新机遇 新合作”“中澳经贸关系”等主题展开了深入探讨,成果丰硕。2024年12月11日至12日,“从都国际论坛”在西班牙首都马德里举行,论坛主题为“共同行动 共创未来”,这是论坛首次在国外举办。 【函电贺词】 从都国际论坛创办10年来,坚持倡导多边主义,深入探讨全球治理问题,积极分享中国主张,为增进中国与世界各国的交流和理解发挥了积极作用。 Since its establishment 10 years ago, the Imperial Springs International Forum has adhered to advocating multilateralism, conducted in-depth discussions on global governance …

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum
1 week ago

每日一词 | 从都国际论坛 Imperial Springs International Forum

China Daily  

2024年12月12日,国家主席习近平向“2024从都国际论坛”致贺信。“2024从都国际论坛”当日在西班牙马德里开幕。 Chinese President Xi Jinping on December 12, 2024 sent a congratulatory letter to the 2024 Imperial Springs International Forum. The forum opened on the same day in Madrid, Spain. 2024年12月12日,在西班牙马德里,世界领袖联盟主席、斯洛文尼亚前总统达尼洛·图尔克在“2024从都国际论坛”上致辞。图片来源:新华社 【知识点】 “从都国际论坛”创办于2014年,现由澳中友好交流协会、中国人民对外友好协会、广东省人民政府和世界领袖联盟联合举办。论坛旨在深入探讨世界和平、经济发展和文化交流等各领域的重要议题,增进各方了解和共识,推动区域和全球合作,是中国与世界深度交流的新型高端平台。 “从都国际论坛”至今已在中国广州举办八届,围绕“多边主义:更多交流、更多包容、更多合作”“多边主义2.0版——后疫情时代的全球合作”“多边主义与可持续发展”“改革开放与合作共赢”“全球治理与中国主张”“‘一带一路’框架下:包容、可持续发展和可抵御风险的城市”“‘一带一路’:新机遇 新合作”“中澳经贸关系”等主题展开了深入探讨,成果丰硕。2024年12月11日至12日,“从都国际论坛”在西班牙首都马德里举行,论坛主题为“共同行动 共创未来”,这是论坛首次在国外举办。 【函电贺词】 从都国际论坛创办10年来,坚持倡导多边主义,深入探讨全球治理问题,积极分享中国主张,为增进中国与世界各国的交流和理解发挥了积极作用。 Since its establishment 10 years ago, the Imperial Springs International Forum has adhered to advocating multilateralism, conducted in-depth discussions on global governance …

每日一词 | 边疆治理 governance in border areas
Trending News
1 week, 3 days ago

每日一词 | 边疆治理 governance in border areas

China Daily  

2024年12月9日,中共中央政治局进行第十八次集体学习。中共中央总书记习近平在主持学习时强调,推进边疆治理体系和治理能力现代化,是中国式现代化的应有之义。 When presiding over the 18th group study session of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee on December 9, 2024, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, has stressed that modernizing the system and capacity for governance in border areas is an integral part of Chinese modernization. 广西百色载歌载舞庆丰收。图片来源:“学习强国”广西学习平台 【知识点】 边疆地区是我国对外开放的前沿,是展示国家实力和形象的窗口,是确保国土安全和生态安全的重要屏障。党的十八大以来,党中央着眼治国理政战略全局,提出“治国必治边”、“兴边富民、稳边固边”等一系列重要论断、重大举措,坚持和完善区域协调发展战略、区域重大战略,加快边疆地区高质量发展,推动边疆地区同全国一道打赢脱贫攻坚战、全面建成小康社会、迈上全面建设社会主义现代化国家新征程,边疆治理取得历史性成就、发生历史性变革。 2024年12月9日,中共中央政治局就我国历史上的边疆治理进行第十八次集体学习。会上指出,推进中国式现代化,边疆地区一个都不能少。要把边疆地区发展纳入中国式现代化战略全局,纳入区域协调发展战略、区域重大战略,完整准确全面贯彻新发展理念,支持边疆地区依托自身条件禀赋,在融入新发展格局、融入全国统一大市场中实现自身高质量发展。坚持以改革开放增动力、添活力,发挥边疆地区沿海、沿边等优势,打造形态多样的开放高地,形成陆海内外联动、东西双向互济的全面开放格局。坚持城乡融合发展,稳步推进以县城为重要载体的新型城镇化建设,推进乡村全面振兴,巩固拓展脱贫攻坚成果,有效防止规模化返贫致贫。坚持在发展中保障和改善民生,不断改善边疆地区生产生活条件,加快补齐基础设施和基本公共服务短板。 会上指出,要坚持把推进中华民族共同体建设作为边疆民族地区工作的主线,广泛践行社会主义核心价值观,坚持和完善民族区域自治制度,全面推广普及国家通用语言文字,全面推行使用国家统编教材。坚持把维护国家安全和社会稳定作为边疆治理的底线要求,完善共建共治共享的社会治理制度,不断夯实基层基础,提升边疆地区社会治理效能,加强基础设施建设,强化科技赋能,提高卫国戍边整体能力。 【重要讲话】 …

每日一词 | 边疆治理 governance in border areas
1 week, 3 days ago

每日一词 | 边疆治理 governance in border areas

China Daily  

2024年12月9日,中共中央政治局进行第十八次集体学习。中共中央总书记习近平在主持学习时强调,推进边疆治理体系和治理能力现代化,是中国式现代化的应有之义。 When presiding over the 18th group study session of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee on December 9, 2024, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, has stressed that modernizing the system and capacity for governance in border areas is an integral part of Chinese modernization. 广西百色载歌载舞庆丰收。图片来源:“学习强国”广西学习平台 【知识点】 边疆地区是我国对外开放的前沿,是展示国家实力和形象的窗口,是确保国土安全和生态安全的重要屏障。党的十八大以来,党中央着眼治国理政战略全局,提出“治国必治边”、“兴边富民、稳边固边”等一系列重要论断、重大举措,坚持和完善区域协调发展战略、区域重大战略,加快边疆地区高质量发展,推动边疆地区同全国一道打赢脱贫攻坚战、全面建成小康社会、迈上全面建设社会主义现代化国家新征程,边疆治理取得历史性成就、发生历史性变革。 2024年12月9日,中共中央政治局就我国历史上的边疆治理进行第十八次集体学习。会上指出,推进中国式现代化,边疆地区一个都不能少。要把边疆地区发展纳入中国式现代化战略全局,纳入区域协调发展战略、区域重大战略,完整准确全面贯彻新发展理念,支持边疆地区依托自身条件禀赋,在融入新发展格局、融入全国统一大市场中实现自身高质量发展。坚持以改革开放增动力、添活力,发挥边疆地区沿海、沿边等优势,打造形态多样的开放高地,形成陆海内外联动、东西双向互济的全面开放格局。坚持城乡融合发展,稳步推进以县城为重要载体的新型城镇化建设,推进乡村全面振兴,巩固拓展脱贫攻坚成果,有效防止规模化返贫致贫。坚持在发展中保障和改善民生,不断改善边疆地区生产生活条件,加快补齐基础设施和基本公共服务短板。 会上指出,要坚持把推进中华民族共同体建设作为边疆民族地区工作的主线,广泛践行社会主义核心价值观,坚持和完善民族区域自治制度,全面推广普及国家通用语言文字,全面推行使用国家统编教材。坚持把维护国家安全和社会稳定作为边疆治理的底线要求,完善共建共治共享的社会治理制度,不断夯实基层基础,提升边疆地区社会治理效能,加强基础设施建设,强化科技赋能,提高卫国戍边整体能力。 【重要讲话】 …

每日一词 | 边疆治理 governance in border areas
1 week, 3 days ago

每日一词 | 边疆治理 governance in border areas

China Daily  

2024年12月9日,中共中央政治局进行第十八次集体学习。中共中央总书记习近平在主持学习时强调,推进边疆治理体系和治理能力现代化,是中国式现代化的应有之义。 When presiding over the 18th group study session of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee on December 9, 2024, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, has stressed that modernizing the system and capacity for governance in border areas is an integral part of Chinese modernization. 广西百色载歌载舞庆丰收。图片来源:“学习强国”广西学习平台 【知识点】 边疆地区是我国对外开放的前沿,是展示国家实力和形象的窗口,是确保国土安全和生态安全的重要屏障。党的十八大以来,党中央着眼治国理政战略全局,提出“治国必治边”、“兴边富民、稳边固边”等一系列重要论断、重大举措,坚持和完善区域协调发展战略、区域重大战略,加快边疆地区高质量发展,推动边疆地区同全国一道打赢脱贫攻坚战、全面建成小康社会、迈上全面建设社会主义现代化国家新征程,边疆治理取得历史性成就、发生历史性变革。 2024年12月9日,中共中央政治局就我国历史上的边疆治理进行第十八次集体学习。会上指出,推进中国式现代化,边疆地区一个都不能少。要把边疆地区发展纳入中国式现代化战略全局,纳入区域协调发展战略、区域重大战略,完整准确全面贯彻新发展理念,支持边疆地区依托自身条件禀赋,在融入新发展格局、融入全国统一大市场中实现自身高质量发展。坚持以改革开放增动力、添活力,发挥边疆地区沿海、沿边等优势,打造形态多样的开放高地,形成陆海内外联动、东西双向互济的全面开放格局。坚持城乡融合发展,稳步推进以县城为重要载体的新型城镇化建设,推进乡村全面振兴,巩固拓展脱贫攻坚成果,有效防止规模化返贫致贫。坚持在发展中保障和改善民生,不断改善边疆地区生产生活条件,加快补齐基础设施和基本公共服务短板。 会上指出,要坚持把推进中华民族共同体建设作为边疆民族地区工作的主线,广泛践行社会主义核心价值观,坚持和完善民族区域自治制度,全面推广普及国家通用语言文字,全面推行使用国家统编教材。坚持把维护国家安全和社会稳定作为边疆治理的底线要求,完善共建共治共享的社会治理制度,不断夯实基层基础,提升边疆地区社会治理效能,加强基础设施建设,强化科技赋能,提高卫国戍边整体能力。 【重要讲话】 …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 3 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 3 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
2 weeks, 3 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Trending News
2 weeks, 3 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | 供销合作社 supply and marketing cooperatives
3 weeks ago
每日一词 | 供销合作社 supply and marketing cooperatives
3 weeks ago
每日一词 | 供销合作社 supply and marketing cooperatives
3 weeks ago
每日一词 | 供销合作社 supply and marketing cooperatives
3 weeks ago
每日一词 | 普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization
Top News
1 month ago

每日一词 | 普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization

China Daily  

2024年11月15日,国家主席习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的书面演讲中指出,要正确引导经济全球化方向,携手推动普惠包容的经济全球化,更好惠及不同国家、不同群体。 In a written speech addressing the APEC CEO Summit 2024, Chinese President Xi Jinping on November 15 called for efforts to steer economic globalization in the right direction, jointly promoting a universally beneficial and inclusive economic globalization to the benefit of various countries and communities. 这是2024年11月13日在秘鲁首都利马拍摄的2024年亚太经合组织会议标识。图片来源:新华社 【知识点】 2023年12月召开的中央外事工作会议提出,“倡导平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化”。经济全球化是生产力发展的客观要求、科技进步的必然结果,也是人类社会前进的必由之路、不可逆转的时代潮流。冷战结束以来,经济全球化促进了贸易繁荣、投资便利、人员流动、技术发展,推动了世界经济快速发展,尤其是带动了新兴市场国家群体性崛起。同时,近年来各种形式的保护主义明显抬头,内病外治、转嫁矛盾等现象令人担忧。事实证明,以邻为壑的“逆全球化”做法不仅解决不了自身的沉疴痼疾,而且扰乱全球产业链供应链,阻碍世界经济健康发展,导致各国利益受到损害。 经济全球化应当是普惠的,就是顺应世界各国尤其是发展中国家的普遍诉求,解决好资源全球配置造成的国家间和各国内部发展失衡问题,使发展既充分又平衡,推动形成有利于世界各国尤其是发展中国家加快发展的全球化。在相互依存已无处不在的今天,各国既要发展好自己,也要思考如何同世界的发展平衡共进。要共同做大并公平分好经济全球化“蛋糕”,让不同国家、不同阶层、不同人群都能参与并享有经济社会发展成果,实现互利共赢和共同繁荣。 经济全球化应当是包容的,就是支持各国走出符合自身国情的发展道路,同时携手开创全人类的共同发展。要反对各种形式的单边主义、保护主义,抵制歧视性、排他性的标准、规则。要促进贸易和投资自由化便利化,维护全球产业链供应链稳定畅通,推动各方互谅互让照顾彼此利益关切,破解阻碍世界经济健康发展的结构性难题,保持全球经济增长活力与动力。 【重要讲话】 我们要正确引导经济全球化方向,不能走少数国家独占霸权的老路。我们要推动经济全球化更多释放正面效应,进入更有活力、更加包容、更可持续的新阶段。 We should steer economic globalization in the …

每日一词 | 普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization
Top News
1 month ago

每日一词 | 普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization

China Daily  

2024年11月15日,国家主席习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的书面演讲中指出,要正确引导经济全球化方向,携手推动普惠包容的经济全球化,更好惠及不同国家、不同群体。 In a written speech addressing the APEC CEO Summit 2024, Chinese President Xi Jinping on November 15 called for efforts to steer economic globalization in the right direction, jointly promoting a universally beneficial and inclusive economic globalization to the benefit of various countries and communities. 这是2024年11月13日在秘鲁首都利马拍摄的2024年亚太经合组织会议标识。图片来源:新华社 【知识点】 2023年12月召开的中央外事工作会议提出,“倡导平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化”。经济全球化是生产力发展的客观要求、科技进步的必然结果,也是人类社会前进的必由之路、不可逆转的时代潮流。冷战结束以来,经济全球化促进了贸易繁荣、投资便利、人员流动、技术发展,推动了世界经济快速发展,尤其是带动了新兴市场国家群体性崛起。同时,近年来各种形式的保护主义明显抬头,内病外治、转嫁矛盾等现象令人担忧。事实证明,以邻为壑的“逆全球化”做法不仅解决不了自身的沉疴痼疾,而且扰乱全球产业链供应链,阻碍世界经济健康发展,导致各国利益受到损害。 经济全球化应当是普惠的,就是顺应世界各国尤其是发展中国家的普遍诉求,解决好资源全球配置造成的国家间和各国内部发展失衡问题,使发展既充分又平衡,推动形成有利于世界各国尤其是发展中国家加快发展的全球化。在相互依存已无处不在的今天,各国既要发展好自己,也要思考如何同世界的发展平衡共进。要共同做大并公平分好经济全球化“蛋糕”,让不同国家、不同阶层、不同人群都能参与并享有经济社会发展成果,实现互利共赢和共同繁荣。 经济全球化应当是包容的,就是支持各国走出符合自身国情的发展道路,同时携手开创全人类的共同发展。要反对各种形式的单边主义、保护主义,抵制歧视性、排他性的标准、规则。要促进贸易和投资自由化便利化,维护全球产业链供应链稳定畅通,推动各方互谅互让照顾彼此利益关切,破解阻碍世界经济健康发展的结构性难题,保持全球经济增长活力与动力。 【重要讲话】 我们要正确引导经济全球化方向,不能走少数国家独占霸权的老路。我们要推动经济全球化更多释放正面效应,进入更有活力、更加包容、更可持续的新阶段。 We should steer economic globalization in the …

每日一词|普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization
1 month ago

每日一词|普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization

China Daily  

2024年11月15日,国家主席习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的书面演讲中指出,要正确引导经济全球化方向,携手推动普惠包容的经济全球化,更好惠及不同国家、不同群体。 In a written speech addressing the APEC CEO Summit 2024, Chinese President Xi Jinping on November 15 called for efforts to steer economic globalization in the right direction, jointly promoting a universally beneficial and inclusive economic globalization to the benefit of various countries and communities. 这是2024年11月13日在秘鲁首都利马拍摄的2024年亚太经合组织会议标识。图片来源:新华社 【知识点】 2023年12月召开的中央外事工作会议提出,“倡导平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化”。经济全球化是生产力发展的客观要求、科技进步的必然结果,也是人类社会前进的必由之路、不可逆转的时代潮流。冷战结束以来,经济全球化促进了贸易繁荣、投资便利、人员流动、技术发展,推动了世界经济快速发展,尤其是带动了新兴市场国家群体性崛起。同时,近年来各种形式的保护主义明显抬头,内病外治、转嫁矛盾等现象令人担忧。事实证明,以邻为壑的“逆全球化”做法不仅解决不了自身的沉疴痼疾,而且扰乱全球产业链供应链,阻碍世界经济健康发展,导致各国利益受到损害。 经济全球化应当是普惠的,就是顺应世界各国尤其是发展中国家的普遍诉求,解决好资源全球配置造成的国家间和各国内部发展失衡问题,使发展既充分又平衡,推动形成有利于世界各国尤其是发展中国家加快发展的全球化。在相互依存已无处不在的今天,各国既要发展好自己,也要思考如何同世界的发展平衡共进。要共同做大并公平分好经济全球化“蛋糕”,让不同国家、不同阶层、不同人群都能参与并享有经济社会发展成果,实现互利共赢和共同繁荣。 经济全球化应当是包容的,就是支持各国走出符合自身国情的发展道路,同时携手开创全人类的共同发展。要反对各种形式的单边主义、保护主义,抵制歧视性、排他性的标准、规则。要促进贸易和投资自由化便利化,维护全球产业链供应链稳定畅通,推动各方互谅互让照顾彼此利益关切,破解阻碍世界经济健康发展的结构性难题,保持全球经济增长活力与动力。 【重要讲话】 我们要正确引导经济全球化方向,不能走少数国家独占霸权的老路。我们要推动经济全球化更多释放正面效应,进入更有活力、更加包容、更可持续的新阶段。 We should steer economic globalization in the …

每日一词|普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization
1 month ago

每日一词|普惠包容的经济全球化 universally beneficial, inclusive economic globalization

China Daily  

2024年11月15日,国家主席习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的书面演讲中指出,要正确引导经济全球化方向,携手推动普惠包容的经济全球化,更好惠及不同国家、不同群体。 In a written speech addressing the APEC CEO Summit 2024, Chinese President Xi Jinping on November 15 called for efforts to steer economic globalization in the right direction, jointly promoting a universally beneficial and inclusive economic globalization to the benefit of various countries and communities. 这是2024年11月13日在秘鲁首都利马拍摄的2024年亚太经合组织会议标识。图片来源:新华社 【知识点】 2023年12月召开的中央外事工作会议提出,“倡导平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化”。经济全球化是生产力发展的客观要求、科技进步的必然结果,也是人类社会前进的必由之路、不可逆转的时代潮流。冷战结束以来,经济全球化促进了贸易繁荣、投资便利、人员流动、技术发展,推动了世界经济快速发展,尤其是带动了新兴市场国家群体性崛起。同时,近年来各种形式的保护主义明显抬头,内病外治、转嫁矛盾等现象令人担忧。事实证明,以邻为壑的“逆全球化”做法不仅解决不了自身的沉疴痼疾,而且扰乱全球产业链供应链,阻碍世界经济健康发展,导致各国利益受到损害。 经济全球化应当是普惠的,就是顺应世界各国尤其是发展中国家的普遍诉求,解决好资源全球配置造成的国家间和各国内部发展失衡问题,使发展既充分又平衡,推动形成有利于世界各国尤其是发展中国家加快发展的全球化。在相互依存已无处不在的今天,各国既要发展好自己,也要思考如何同世界的发展平衡共进。要共同做大并公平分好经济全球化“蛋糕”,让不同国家、不同阶层、不同人群都能参与并享有经济社会发展成果,实现互利共赢和共同繁荣。 经济全球化应当是包容的,就是支持各国走出符合自身国情的发展道路,同时携手开创全人类的共同发展。要反对各种形式的单边主义、保护主义,抵制歧视性、排他性的标准、规则。要促进贸易和投资自由化便利化,维护全球产业链供应链稳定畅通,推动各方互谅互让照顾彼此利益关切,破解阻碍世界经济健康发展的结构性难题,保持全球经济增长活力与动力。 【重要讲话】 我们要正确引导经济全球化方向,不能走少数国家独占霸权的老路。我们要推动经济全球化更多释放正面效应,进入更有活力、更加包容、更可持续的新阶段。 We should steer economic globalization in the …

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
Top News
1 month, 1 week ago

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
Top News
1 month, 1 week ago

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
1 month, 1 week ago

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
1 month, 1 week ago

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum
1 month, 1 week ago

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum

China Daily  

2024年11月11日,国家主席习近平向“全球南方”媒体智库高端论坛致贺信。 Chinese President Xi Jinping on November 11, 2024 sent a congratulatory message to the Global South Media and Think Tank Forum. 这是2024年8月20日在南非北开普省拍摄的南非红石100兆瓦塔式熔盐光热电站项目(无人机照片)。图片来源:新华社 【知识点】 2024年11月11日至12日,首届“全球南方”媒体智库高端论坛在巴西圣保罗举行。论坛主题为“唱响‘全球南方’主旋律 开启发展振兴新征程”。来自70多个国家和地区的170家媒体、智库、政府部门、企业等机构的约350名代表参会。 一个时期以来,全球南方成为国际关系中的热词,受到国际社会各界广泛关注。今天,世界各地的人们越来越多地使用全球南方来指代新兴市场国家和发展中国家的集合体。从地理上看,发达国家主要分布在北半球北部,发展中国家主要分布在北半球南部和南半球。因此,国际社会习惯把发达国家称为“北方国家”,把发展中国家称为“南方国家”。从政治属性上看,上世纪五六十年代,一些摆脱殖民枷锁走上独立发展道路的国家开始使用“南方”概念来表明发展中国家与工业化国家代表的“北方”之间存在系统性不平等,“全球南方”则是“南方”这一概念的拓展延伸。 2024年以来,中非合作论坛北京峰会在中国举办,扩员后的“大金砖”峰会在俄罗斯举行,亚太经合组织领导人非正式会议、二十国集团峰会即将分别在秘鲁、巴西登场……相继举行的这些重要多边会议,点亮了全球治理的“南方时刻”,成为全球南方联合自强的重要标志。此时此刻,新华通讯社和巴西通讯公司联合主办“全球南方”媒体智库高端论坛,众多全球南方国家媒体智库相聚在一起,表明了媒体智库为全球南方团结壮大、为构建人类命运共同体鼓与呼的文化自信、历史自觉。 【函电贺词】 当前,全球南方声势卓然壮大,在人类进步事业中发挥着越来越重要的作用。中国始终是全球南方的一员,永远属于发展中国家,愿同广大全球南方国家一道,践行真正的多边主义,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,携手推动构建人类命运共同体。 At present, the Global South is growing with a strong momentum and playing an increasingly important role in the cause of human progress. China is willing to work alongside Global …

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum
1 month, 1 week ago

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum

China Daily  

2024年11月11日,国家主席习近平向“全球南方”媒体智库高端论坛致贺信。 Chinese President Xi Jinping on November 11, 2024 sent a congratulatory message to the Global South Media and Think Tank Forum. 这是2024年8月20日在南非北开普省拍摄的南非红石100兆瓦塔式熔盐光热电站项目(无人机照片)。图片来源:新华社 【知识点】 2024年11月11日至12日,首届“全球南方”媒体智库高端论坛在巴西圣保罗举行。论坛主题为“唱响‘全球南方’主旋律 开启发展振兴新征程”。来自70多个国家和地区的170家媒体、智库、政府部门、企业等机构的约350名代表参会。 一个时期以来,全球南方成为国际关系中的热词,受到国际社会各界广泛关注。今天,世界各地的人们越来越多地使用全球南方来指代新兴市场国家和发展中国家的集合体。从地理上看,发达国家主要分布在北半球北部,发展中国家主要分布在北半球南部和南半球。因此,国际社会习惯把发达国家称为“北方国家”,把发展中国家称为“南方国家”。从政治属性上看,上世纪五六十年代,一些摆脱殖民枷锁走上独立发展道路的国家开始使用“南方”概念来表明发展中国家与工业化国家代表的“北方”之间存在系统性不平等,“全球南方”则是“南方”这一概念的拓展延伸。 2024年以来,中非合作论坛北京峰会在中国举办,扩员后的“大金砖”峰会在俄罗斯举行,亚太经合组织领导人非正式会议、二十国集团峰会即将分别在秘鲁、巴西登场……相继举行的这些重要多边会议,点亮了全球治理的“南方时刻”,成为全球南方联合自强的重要标志。此时此刻,新华通讯社和巴西通讯公司联合主办“全球南方”媒体智库高端论坛,众多全球南方国家媒体智库相聚在一起,表明了媒体智库为全球南方团结壮大、为构建人类命运共同体鼓与呼的文化自信、历史自觉。 【函电贺词】 当前,全球南方声势卓然壮大,在人类进步事业中发挥着越来越重要的作用。中国始终是全球南方的一员,永远属于发展中国家,愿同广大全球南方国家一道,践行真正的多边主义,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,携手推动构建人类命运共同体。 At present, the Global South is growing with a strong momentum and playing an increasingly important role in the cause of human progress. China is willing to work alongside Global …

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum
1 month, 1 week ago

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum

China Daily  

2024年11月11日,国家主席习近平向“全球南方”媒体智库高端论坛致贺信。 Chinese President Xi Jinping on November 11, 2024 sent a congratulatory message to the Global South Media and Think Tank Forum. 这是2024年8月20日在南非北开普省拍摄的南非红石100兆瓦塔式熔盐光热电站项目(无人机照片)。图片来源:新华社 【知识点】 2024年11月11日至12日,首届“全球南方”媒体智库高端论坛在巴西圣保罗举行。论坛主题为“唱响‘全球南方’主旋律 开启发展振兴新征程”。来自70多个国家和地区的170家媒体、智库、政府部门、企业等机构的约350名代表参会。 一个时期以来,全球南方成为国际关系中的热词,受到国际社会各界广泛关注。今天,世界各地的人们越来越多地使用全球南方来指代新兴市场国家和发展中国家的集合体。从地理上看,发达国家主要分布在北半球北部,发展中国家主要分布在北半球南部和南半球。因此,国际社会习惯把发达国家称为“北方国家”,把发展中国家称为“南方国家”。从政治属性上看,上世纪五六十年代,一些摆脱殖民枷锁走上独立发展道路的国家开始使用“南方”概念来表明发展中国家与工业化国家代表的“北方”之间存在系统性不平等,“全球南方”则是“南方”这一概念的拓展延伸。 2024年以来,中非合作论坛北京峰会在中国举办,扩员后的“大金砖”峰会在俄罗斯举行,亚太经合组织领导人非正式会议、二十国集团峰会即将分别在秘鲁、巴西登场……相继举行的这些重要多边会议,点亮了全球治理的“南方时刻”,成为全球南方联合自强的重要标志。此时此刻,新华通讯社和巴西通讯公司联合主办“全球南方”媒体智库高端论坛,众多全球南方国家媒体智库相聚在一起,表明了媒体智库为全球南方团结壮大、为构建人类命运共同体鼓与呼的文化自信、历史自觉。 【函电贺词】 当前,全球南方声势卓然壮大,在人类进步事业中发挥着越来越重要的作用。中国始终是全球南方的一员,永远属于发展中国家,愿同广大全球南方国家一道,践行真正的多边主义,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,携手推动构建人类命运共同体。 At present, the Global South is growing with a strong momentum and playing an increasingly important role in the cause of human progress. China is willing to work alongside Global …

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum
1 month, 1 week ago

每日一词 | “全球南方”媒体智库高端论坛 Global South Media and Think Tank Forum

China Daily  

2024年11月11日,国家主席习近平向“全球南方”媒体智库高端论坛致贺信。 Chinese President Xi Jinping on November 11, 2024 sent a congratulatory message to the Global South Media and Think Tank Forum. 这是2024年8月20日在南非北开普省拍摄的南非红石100兆瓦塔式熔盐光热电站项目(无人机照片)。图片来源:新华社 【知识点】 2024年11月11日至12日,首届“全球南方”媒体智库高端论坛在巴西圣保罗举行。论坛主题为“唱响‘全球南方’主旋律 开启发展振兴新征程”。来自70多个国家和地区的170家媒体、智库、政府部门、企业等机构的约350名代表参会。 一个时期以来,全球南方成为国际关系中的热词,受到国际社会各界广泛关注。今天,世界各地的人们越来越多地使用全球南方来指代新兴市场国家和发展中国家的集合体。从地理上看,发达国家主要分布在北半球北部,发展中国家主要分布在北半球南部和南半球。因此,国际社会习惯把发达国家称为“北方国家”,把发展中国家称为“南方国家”。从政治属性上看,上世纪五六十年代,一些摆脱殖民枷锁走上独立发展道路的国家开始使用“南方”概念来表明发展中国家与工业化国家代表的“北方”之间存在系统性不平等,“全球南方”则是“南方”这一概念的拓展延伸。 2024年以来,中非合作论坛北京峰会在中国举办,扩员后的“大金砖”峰会在俄罗斯举行,亚太经合组织领导人非正式会议、二十国集团峰会即将分别在秘鲁、巴西登场……相继举行的这些重要多边会议,点亮了全球治理的“南方时刻”,成为全球南方联合自强的重要标志。此时此刻,新华通讯社和巴西通讯公司联合主办“全球南方”媒体智库高端论坛,众多全球南方国家媒体智库相聚在一起,表明了媒体智库为全球南方团结壮大、为构建人类命运共同体鼓与呼的文化自信、历史自觉。 【函电贺词】 当前,全球南方声势卓然壮大,在人类进步事业中发挥着越来越重要的作用。中国始终是全球南方的一员,永远属于发展中国家,愿同广大全球南方国家一道,践行真正的多边主义,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,携手推动构建人类命运共同体。 At present, the Global South is growing with a strong momentum and playing an increasingly important role in the cause of human progress. China is willing to work alongside Global …

每日一词|世界城市日 World Cities Day
1 month, 2 weeks ago

每日一词|世界城市日 World Cities Day

China Daily  

以“共建人民城市,共享美好生活”为主题的2024年世界城市日中国主场活动上海主场暨2024城市可持续发展全球大会在上海举行。上海主场活动包括开幕式、系列论坛、展览展示及主题考察等。 Themed "Building People-Centered Cities for Better Life" this year, the 2024 World Cities Day events in Shanghai included an opening ceremony, a series of forums, exhibitions, and thematic inspections. The opening ceremony of 2024 World Cities Day China Observance and 2024 SDG Cities Global Conference was held in Shanghai. 世界城市日中国主场活动暨2024城市可持续发展全球大会开幕式现场。图片来源:新华社 【知识点】 世界城市日是首个由中国倡议设立、经联合国大会决议通过的国际日,为探讨合作应对各类城市问题、推动落实联合国2030年可持续发展议程提供了重要平台。 2010年,中国在上海世博会上提出设立世界城市日的倡议。2013年,第68届联合国大会通过决议,决定自2014年起将每年的10月31日设为世界城市日,旨在传承中国2010年上海世博会“城市,让生活更美好”(Better City,Better Life)的精神。2014年,全球首个世界城市日活动全球启动仪式在上海举行。 2024年是“人民城市”理念提出五周年,也是世界城市日举办十周年,今年中国主场活动上海主场结合人民城市五周年系列活动开展。活动现场发布了2024版《上海手册:21世纪城市可持续发展指南》中文版,以及《上海指数综合指标使用指南》。 【函电贺词】 世界城市日全球主场活动秉承“城市,让生活更美好”理念,致力于推动全球城市可持续发展,对共创普惠平衡、协调包容、合作共赢、共同繁荣的发展格局具有重要意义。 By …

每日一词|健康中国 Healthy China initiative
1 month, 3 weeks ago

每日一词|健康中国 Healthy China initiative

China Daily  

中共中央党史和文献研究院编辑的《习近平关于健康中国论述摘编》一书,近日由中央文献出版社出版,在全国发行。 A compilation of excerpts from discourses on the Healthy China initiative by Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, has been published by the Central Party Literature Press. 10月14日,北京安贞医院通州院区就诊大厅里配备的一站式缴费等设施。图片来源:新华网 【知识点】 人民健康是社会主义现代化的重要标志。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央把维护人民健康摆在更加突出的位置,召开全国卫生与健康大会,出台《“健康中国2030”规划纲要》,明确了建设健康中国的大政方针和行动纲领,人民健康状况和基本医疗卫生服务的公平性可及性持续改善。 党的二十大报告就全面建成社会主义现代化强国作出总的战略安排,明确了到二〇三五年建成“健康中国”,强调“把保障人民健康放在优先发展的战略位置,完善人民健康促进政策”。习近平总书记关于健康中国建设的重要论述,系统阐述了中国特色卫生与健康发展道路问题,为我们构建大卫生大健康格局、全方位护佑人民健康提供了根本遵循。 【重要讲话】 人民健康是民族昌盛和国家强盛的重要标志。把保障人民健康放在优先发展的战略位置,完善人民健康促进政策。 People's health is a key indicator of a prosperous nation and a strong country. We must give strategic priority to …

每日一词|新疆生产建设兵团 Xinjiang Production and Construction Corps
2 months, 2 weeks ago

每日一词|新疆生产建设兵团 Xinjiang Production and Construction Corps

China Daily  

庆祝新疆生产建设兵团成立70周年大会于2024年10月7日隆重举行。中共中央政治局委员、国务院副总理、中央代表团团长何立峰出席大会并讲话。 Chinese Vice Premier He Lifeng, also a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, delivered a speech at a meeting celebrating the 70th founding anniversary of Xinjiang Production and Construction Corps on Oct. 7, 2024. 这是2024年9月10日拍摄的新疆生产建设兵团第一师阿拉尔市城区(无人机照片)。图片来源:新华网 【知识点】 1954年10月,党中央决定中国人民解放军驻疆部队大部就地集体转业,在新疆组建生产建设兵团,履行特殊使命。 70年来,从几十万大军就地转业到“八千湘女上天山”,从放牧巡边到在边境线上构筑起2000余公里的铜墙铁壁,从成立之初一穷二白到2023年生产总值接近3700亿元,从戈壁滩上崛起“年轻的城”到12座屯城分布天山南北……兵团发展面貌日新月异。 步入新时代,兵团经济进入新一轮快速发展期,成为推动边疆建设发展的重要力量。来自兵团统计局的数据显示,2023年兵团生产总值约占新疆的1/5,达到3696亿元。值得一提的是,2023年兵团人均生产总值首次突破10万元,超过全国平均水平,人均可支配收入突破4万元。如今的兵团,构建起具有自身特色的现代化产业体系,2023年兵团粮食生产以占全国0.39%的面积,贡献了全国10.2%的总产增量,棉花产量占全国近1/3,工业硅、多晶硅产量分别占全国的21.9%和17.2%。 70年来,兵团充分发扬“热爱祖国、无私奉献、艰苦创业、开拓进取”的兵团精神,为推动新疆发展、增进民族团结、维护社会稳定、巩固国家边防作出了不可磨灭的历史贡献。 【重要讲话】 新疆工作在党和国家工作全局中具有特殊重要的地位,事关强国建设、民族复兴大局。党中央关于新疆各项工作的要求是十分明确的,关键要领会到位、落实到位。 Xinjiang-related work holds a crucial position in the overall work …

每日一词|“全球南方” Global South
3 months, 2 weeks ago

每日一词|“全球南方” Global South

China Daily  

国家主席习近平日前复信非洲50国学者,鼓励他们继续为构建高水平中非命运共同体、维护“全球南方”共同利益提供智力支持。 Chinese President Xi Jinping encouraged African scholars to continue to provide intellectual support for building a high-level China-Africa community with a shared future and safeguarding the common interests of the Global South. 9月4日至6日,2024年中非合作论坛峰会在北京举行。为迎接盛会,北京街头布置了立体花坛和景观小品。图片来源:新华网 【知识点】 “全球南方”是新兴市场国家和发展中国家的集合体。“全球南方”既有地理属性,也有政治属性。从地理上看,发达国家主要分布在北半球北部,发展中国家主要分布在北半球南部和南半球。因此,国际社会习惯把发达国家称为“北方国家”,把发展中国家称为“南方国家”。从政治属性上看,上世纪五六十年代,一些摆脱殖民枷锁走上独立发展道路的国家开始使用“南方”概念来表明发展中国家与工业化国家代表的“北方”之间存在系统性不平等,“全球南方”则是“南方”这一概念的拓展延伸。 “全球南方”是一个包含了多样化的价值观念、文化传统、发展水平以及多元化利益诉求的国家群体。各国有着诸多共性,他们大多是从殖民主义的历史泥淖中走出来的,经历千辛万苦,付出巨大牺牲,获得了民族独立,不断探索符合自身国情的发展道路。 【函电贺词】 中国和非洲从来都是命运共同体。面对变乱交织的世界形势,中国和非洲比以往任何时候更要加强团结合作。 China and Africa have always been a community with a shared future. ——2024年8月27日,习近平给非洲学者的复信 【重要讲话】 中国始终是“全球南方”的一员,永远属于发展中国家。 China will always be a member …

每日一词|“全球南方” Global South
3 months, 2 weeks ago

每日一词|“全球南方” Global South

China Daily  

国家主席习近平日前复信非洲50国学者,鼓励他们继续为构建高水平中非命运共同体、维护“全球南方”共同利益提供智力支持。 Chinese President Xi Jinping encouraged African scholars to continue to provide intellectual support for building a high-level China-Africa community with a shared future and safeguarding the common interests of the Global South. 9月4日至6日,2024年中非合作论坛峰会在北京举行。为迎接盛会,北京街头布置了立体花坛和景观小品。图片来源:新华网 【知识点】 “全球南方”是新兴市场国家和发展中国家的集合体。“全球南方”既有地理属性,也有政治属性。从地理上看,发达国家主要分布在北半球北部,发展中国家主要分布在北半球南部和南半球。因此,国际社会习惯把发达国家称为“北方国家”,把发展中国家称为“南方国家”。从政治属性上看,上世纪五六十年代,一些摆脱殖民枷锁走上独立发展道路的国家开始使用“南方”概念来表明发展中国家与工业化国家代表的“北方”之间存在系统性不平等,“全球南方”则是“南方”这一概念的拓展延伸。 “全球南方”是一个包含了多样化的价值观念、文化传统、发展水平以及多元化利益诉求的国家群体。各国有着诸多共性,他们大多是从殖民主义的历史泥淖中走出来的,经历千辛万苦,付出巨大牺牲,获得了民族独立,不断探索符合自身国情的发展道路。 【函电贺词】 中国和非洲从来都是命运共同体。面对变乱交织的世界形势,中国和非洲比以往任何时候更要加强团结合作。 China and Africa have always been a community with a shared future. ——2024年8月27日,习近平给非洲学者的复信 【重要讲话】 中国始终是“全球南方”的一员,永远属于发展中国家。 China will always be a member …

每日一词|“全球南方” Global South
3 months, 2 weeks ago

每日一词|“全球南方” Global South

China Daily  

国家主席习近平日前复信非洲50国学者,鼓励他们继续为构建高水平中非命运共同体、维护“全球南方”共同利益提供智力支持。 Chinese President Xi Jinping encouraged African scholars to continue to provide intellectual support for building a high-level China-Africa community with a shared future and safeguarding the common interests of the Global South. 9月4日至6日,2024年中非合作论坛峰会在北京举行。为迎接盛会,北京街头布置了立体花坛和景观小品。图片来源:新华网 【知识点】 “全球南方”是新兴市场国家和发展中国家的集合体。“全球南方”既有地理属性,也有政治属性。从地理上看,发达国家主要分布在北半球北部,发展中国家主要分布在北半球南部和南半球。因此,国际社会习惯把发达国家称为“北方国家”,把发展中国家称为“南方国家”。从政治属性上看,上世纪五六十年代,一些摆脱殖民枷锁走上独立发展道路的国家开始使用“南方”概念来表明发展中国家与工业化国家代表的“北方”之间存在系统性不平等,“全球南方”则是“南方”这一概念的拓展延伸。 “全球南方”是一个包含了多样化的价值观念、文化传统、发展水平以及多元化利益诉求的国家群体。各国有着诸多共性,他们大多是从殖民主义的历史泥淖中走出来的,经历千辛万苦,付出巨大牺牲,获得了民族独立,不断探索符合自身国情的发展道路。 【函电贺词】 中国和非洲从来都是命运共同体。面对变乱交织的世界形势,中国和非洲比以往任何时候更要加强团结合作。 China and Africa have always been a community with a shared future. ——2024年8月27日,习近平给非洲学者的复信 【重要讲话】 中国始终是“全球南方”的一员,永远属于发展中国家。 China will always be a member …

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week
4 months ago

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week

China Daily  

2024中国—东盟教育交流周于8月20日至25日在贵州省举办。今年交流周将举办各类活动70余项。 The 2024 China-ASEAN Education Cooperation Week will be held in southwest China's Guizhou Province from Aug. 20 to 25. 2024中国—东盟教育交流周于8月20日至8月25日举行,主题为“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。图片来源:贵阳网 【知识点】 中国—东盟教育交流周自2008年举办以来,在多方共同努力下,已经由一个单一的教育合作与交流平台,拓展为以教育合作为主体的国家级人文交流平台,为中国—东盟教育及人文交流搭建了广阔的平台,有力促进了中国与东盟国家的人员交流和资源共享。 今年中国—东盟教育交流周主题是“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。今年交流周将集中展示中国—东盟教育交流合作新成效,分享双方在高等教育、职业教育、基础教育、特殊教育、终身教育等领域的经验和成果,更好发挥交流周服务人文交流、深化教育合作、促进区域经济社会发展的作用。 今年交流周紧扣人文交流主题、创新设立交流周特别礼遇国、突出“教育+”项目设计,其间将召开“中国—东盟千校携手大会”“中国—东盟高校技术成果转化推荐发布会”等活动,并同步举办各类技能赛事。 【重要讲话】 中国愿同东盟把握大势、排除干扰、同享机遇、共创繁荣,把全面战略伙伴关系落到实处,朝着构建更为紧密的中国—东盟命运共同体迈出新的步伐。 China stands ready to work with ASEAN to grasp the overriding trend, remove interference, share opportunities and promote shared prosperity. We will implement in earnest our Comprehensive Strategic Partnership, and make new strides …

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week
4 months ago

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week

China Daily  

2024中国—东盟教育交流周于8月20日至25日在贵州省举办。今年交流周将举办各类活动70余项。 The 2024 China-ASEAN Education Cooperation Week will be held in southwest China's Guizhou Province from Aug. 20 to 25. 2024中国—东盟教育交流周于8月20日至8月25日举行,主题为“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。图片来源:贵阳网 【知识点】 中国—东盟教育交流周自2008年举办以来,在多方共同努力下,已经由一个单一的教育合作与交流平台,拓展为以教育合作为主体的国家级人文交流平台,为中国—东盟教育及人文交流搭建了广阔的平台,有力促进了中国与东盟国家的人员交流和资源共享。 今年中国—东盟教育交流周主题是“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。今年交流周将集中展示中国—东盟教育交流合作新成效,分享双方在高等教育、职业教育、基础教育、特殊教育、终身教育等领域的经验和成果,更好发挥交流周服务人文交流、深化教育合作、促进区域经济社会发展的作用。 今年交流周紧扣人文交流主题、创新设立交流周特别礼遇国、突出“教育+”项目设计,其间将召开“中国—东盟千校携手大会”“中国—东盟高校技术成果转化推荐发布会”等活动,并同步举办各类技能赛事。 【重要讲话】 中国愿同东盟把握大势、排除干扰、同享机遇、共创繁荣,把全面战略伙伴关系落到实处,朝着构建更为紧密的中国—东盟命运共同体迈出新的步伐。 China stands ready to work with ASEAN to grasp the overriding trend, remove interference, share opportunities and promote shared prosperity. We will implement in earnest our Comprehensive Strategic Partnership, and make new strides …

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week
4 months ago

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week

China Daily  

2024中国—东盟教育交流周于8月20日至25日在贵州省举办。今年交流周将举办各类活动70余项。 The 2024 China-ASEAN Education Cooperation Week will be held in southwest China's Guizhou Province from Aug. 20 to 25. 2024中国—东盟教育交流周于8月20日至8月25日举行,主题为“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。图片来源:贵阳网 【知识点】 中国—东盟教育交流周自2008年举办以来,在多方共同努力下,已经由一个单一的教育合作与交流平台,拓展为以教育合作为主体的国家级人文交流平台,为中国—东盟教育及人文交流搭建了广阔的平台,有力促进了中国与东盟国家的人员交流和资源共享。 今年中国—东盟教育交流周主题是“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。今年交流周将集中展示中国—东盟教育交流合作新成效,分享双方在高等教育、职业教育、基础教育、特殊教育、终身教育等领域的经验和成果,更好发挥交流周服务人文交流、深化教育合作、促进区域经济社会发展的作用。 今年交流周紧扣人文交流主题、创新设立交流周特别礼遇国、突出“教育+”项目设计,其间将召开“中国—东盟千校携手大会”“中国—东盟高校技术成果转化推荐发布会”等活动,并同步举办各类技能赛事。 【重要讲话】 中国愿同东盟把握大势、排除干扰、同享机遇、共创繁荣,把全面战略伙伴关系落到实处,朝着构建更为紧密的中国—东盟命运共同体迈出新的步伐。 China stands ready to work with ASEAN to grasp the overriding trend, remove interference, share opportunities and promote shared prosperity. We will implement in earnest our Comprehensive Strategic Partnership, and make new strides …

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report

China Daily  

6月25日,中国旅游研究院发布《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。 China's inbound tourism market continues to recover this year, according to the China inbound tourism development report released by the China Tourism Academy on June 25. 5月27日,韩国游客在湖南张家界荷花国际机场办理入境手续。图片来源:新华社 【知识点】 中国旅游研究院6月25日在三亚发布了《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。海外游客对来华航班和住宿的搜索量显著提高,潜在来华旅游需求空前高涨。伴随国际航线不断恢复、入境便利度进一步提升、入境旅游供应链持续修复以及各级旅游目的地市场主体的积极推广,我国入境旅游市场发展前景较为乐观。2024年外国人入境市场有望恢复到2019年的八成,港澳台入境市场将实现全面恢复。 报告指出,中国文化和美好生活体验构成目的地的核心吸引力。根据中国旅游研究院入境游客满意度专项调查,超过六成的受访者将体验中国文化作为来华旅行的主要目的。美食、医疗保健、购物等构成的美好生活也是来华游客的主要体验内容。 中国国家移民管理局发布的最新数据显示,今年一季度,外国人来华数量同比增长3倍多;累计签发外国人签证证件46.6万人次,同比上升118.8%;免签入境外国人198.8万人次,同比上升266.1%。 【重要指示】 新时代新征程,旅游发展面临新机遇新挑战。要以新时代中国特色社会主义思想为指导,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持守正创新、提质增效、融合发展,统筹政府与市场、供给与需求、保护与开发、国内与国际、发展与安全,着力完善现代旅游业体系,加快建设旅游强国,让旅游业更好服务美好生活、促进经济发展、构筑精神家园、展示中国形象、增进文明互鉴。 On the new journey of the new era, tourism development is facing new opportunities and challenges. To improve the modern tourism industry and speed up building …

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report

China Daily  

6月25日,中国旅游研究院发布《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。 China's inbound tourism market continues to recover this year, according to the China inbound tourism development report released by the China Tourism Academy on June 25. 5月27日,韩国游客在湖南张家界荷花国际机场办理入境手续。图片来源:新华社 【知识点】 中国旅游研究院6月25日在三亚发布了《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。海外游客对来华航班和住宿的搜索量显著提高,潜在来华旅游需求空前高涨。伴随国际航线不断恢复、入境便利度进一步提升、入境旅游供应链持续修复以及各级旅游目的地市场主体的积极推广,我国入境旅游市场发展前景较为乐观。2024年外国人入境市场有望恢复到2019年的八成,港澳台入境市场将实现全面恢复。 报告指出,中国文化和美好生活体验构成目的地的核心吸引力。根据中国旅游研究院入境游客满意度专项调查,超过六成的受访者将体验中国文化作为来华旅行的主要目的。美食、医疗保健、购物等构成的美好生活也是来华游客的主要体验内容。 中国国家移民管理局发布的最新数据显示,今年一季度,外国人来华数量同比增长3倍多;累计签发外国人签证证件46.6万人次,同比上升118.8%;免签入境外国人198.8万人次,同比上升266.1%。 【重要指示】 新时代新征程,旅游发展面临新机遇新挑战。要以新时代中国特色社会主义思想为指导,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持守正创新、提质增效、融合发展,统筹政府与市场、供给与需求、保护与开发、国内与国际、发展与安全,着力完善现代旅游业体系,加快建设旅游强国,让旅游业更好服务美好生活、促进经济发展、构筑精神家园、展示中国形象、增进文明互鉴。 On the new journey of the new era, tourism development is facing new opportunities and challenges. To improve the modern tourism industry and speed up building …

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report

China Daily  

6月25日,中国旅游研究院发布《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。 China's inbound tourism market continues to recover this year, according to the China inbound tourism development report released by the China Tourism Academy on June 25. 5月27日,韩国游客在湖南张家界荷花国际机场办理入境手续。图片来源:新华社 【知识点】 中国旅游研究院6月25日在三亚发布了《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。海外游客对来华航班和住宿的搜索量显著提高,潜在来华旅游需求空前高涨。伴随国际航线不断恢复、入境便利度进一步提升、入境旅游供应链持续修复以及各级旅游目的地市场主体的积极推广,我国入境旅游市场发展前景较为乐观。2024年外国人入境市场有望恢复到2019年的八成,港澳台入境市场将实现全面恢复。 报告指出,中国文化和美好生活体验构成目的地的核心吸引力。根据中国旅游研究院入境游客满意度专项调查,超过六成的受访者将体验中国文化作为来华旅行的主要目的。美食、医疗保健、购物等构成的美好生活也是来华游客的主要体验内容。 中国国家移民管理局发布的最新数据显示,今年一季度,外国人来华数量同比增长3倍多;累计签发外国人签证证件46.6万人次,同比上升118.8%;免签入境外国人198.8万人次,同比上升266.1%。 【重要指示】 新时代新征程,旅游发展面临新机遇新挑战。要以新时代中国特色社会主义思想为指导,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持守正创新、提质增效、融合发展,统筹政府与市场、供给与需求、保护与开发、国内与国际、发展与安全,着力完善现代旅游业体系,加快建设旅游强国,让旅游业更好服务美好生活、促进经济发展、构筑精神家园、展示中国形象、增进文明互鉴。 On the new journey of the new era, tourism development is facing new opportunities and challenges. To improve the modern tourism industry and speed up building …

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国入境旅游发展报告 China inbound tourism development report

China Daily  

6月25日,中国旅游研究院发布《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。 China's inbound tourism market continues to recover this year, according to the China inbound tourism development report released by the China Tourism Academy on June 25. 5月27日,韩国游客在湖南张家界荷花国际机场办理入境手续。图片来源:新华社 【知识点】 中国旅游研究院6月25日在三亚发布了《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。海外游客对来华航班和住宿的搜索量显著提高,潜在来华旅游需求空前高涨。伴随国际航线不断恢复、入境便利度进一步提升、入境旅游供应链持续修复以及各级旅游目的地市场主体的积极推广,我国入境旅游市场发展前景较为乐观。2024年外国人入境市场有望恢复到2019年的八成,港澳台入境市场将实现全面恢复。 报告指出,中国文化和美好生活体验构成目的地的核心吸引力。根据中国旅游研究院入境游客满意度专项调查,超过六成的受访者将体验中国文化作为来华旅行的主要目的。美食、医疗保健、购物等构成的美好生活也是来华游客的主要体验内容。 中国国家移民管理局发布的最新数据显示,今年一季度,外国人来华数量同比增长3倍多;累计签发外国人签证证件46.6万人次,同比上升118.8%;免签入境外国人198.8万人次,同比上升266.1%。 【重要指示】 新时代新征程,旅游发展面临新机遇新挑战。要以新时代中国特色社会主义思想为指导,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持守正创新、提质增效、融合发展,统筹政府与市场、供给与需求、保护与开发、国内与国际、发展与安全,着力完善现代旅游业体系,加快建设旅游强国,让旅游业更好服务美好生活、促进经济发展、构筑精神家园、展示中国形象、增进文明互鉴。 On the new journey of the new era, tourism development is facing new opportunities and challenges. To improve the modern tourism industry and speed up building …

吉尔吉斯斯坦前总理:一条新铁路,变中亚腹地为欧亚枢纽
5 months, 3 weeks ago

吉尔吉斯斯坦前总理:一条新铁路,变中亚腹地为欧亚枢纽

China Daily  

导读 近日,中吉乌铁路项目三国政府间协定签署,标志着该项目提出20多年来,终于从蓝图走向了现实。吉尔吉斯斯坦前总理奥托尔巴耶夫为中国日报旗下中国观察智库独家撰文表示,近年来,欧亚之间铁路货运的重要意义愈发凸显。作为“一带一路”合作的标志性工程,中吉乌铁路不仅将缩短中欧货运时间,还将把中亚地区转变为欧亚大陆上的重要交通枢纽,促进区域经济合作与发展,增强全球互联互通。 6月6日,中国-吉尔吉斯斯坦-乌兹别克斯坦铁路项目三国政府间协定签字仪式在北京举行。中国国家主席习近平、吉尔吉斯斯坦总统扎帕罗夫、乌兹别克斯坦总统米尔济约耶夫将这一事件称为团结与共同进步的象征。 习近平指出,中吉乌铁路是三国共建“一带一路”合作的标志性工程。三国政府间协定的签署,将为中吉乌铁路项目建设提供坚实的法律基础,标志着中吉乌铁路正由设想变为现实,向国际社会展现了三国携手促合作、共同谋发展的坚定决心。中国愿同吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦两国一道,再接再厉,为启动项目建设作好各项准备,早日建成这条惠及三国和三国人民、助力地区经济社会发展的战略通道。 中国、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦政府在2022年9月于乌兹别克斯坦撒马尔罕举行的上海合作组织峰会上同意启动该项目的建设。去年12月,中国工程师完成了现场勘察工作,随后更新了项目可行性研究报告。三国都已为铁路建设做了精心准备,预计将在今年晚些时候正式启动建设进程。 图片来源:新华社 这条新的铁路是希望和乐观的象征。它起自中国新疆喀什,经过吉尔吉斯斯坦的托尔库特、科什-多博和卡扎尔曼,最终到达乌兹别克斯坦东部的安集延。中吉乌铁路建成后,将成为中国到欧洲、中东的最短货运路线,货运路程将缩短900公里,时间节省7至8天。这条具有变革意义的铁路,其潜力在于增强沿途各国之间的贸易和经济合作,预示着更加光明的未来,并让人们对它带来的潜在经济效益充满希望。 根据此前公告,这条总长523公里的铁路将由一个三国共同参与的合资企业进行建设。项目总费用预计为80亿美元,其中47亿美元用于吉尔吉斯斯坦部分。 扎帕罗夫总统强调,该项目将把内陆国吉尔吉斯斯坦与世界其他地区联系起来,对促进该国与世界的互联互通至关重要。 图片来源:中国日报 该项目最初于上世纪90年代提出,三国于1997年签署了建设铁路的谅解备忘录。一些专家认为,政治和地缘政治问题阻碍了该项目的发展。然而,我们并不认同这一观点。中国是一个务实的合作伙伴,经济可行性对于任何决策都至关重要,这一次也不例外,务实的考量再次发挥了关键作用。这一项目的启动,得益于正在展开的欧亚铁路革命,下列事实就是有力证明。 5月25日发生了一件具有重大意义的事:中欧班列完成了第9万次运行。自2011年开通以来,中欧班列累计货运量已超过870万标箱,货值超过3800亿美元,其中主要是经由哈萨克斯坦和俄罗斯的北部路线。目前,中欧班列连接25个欧洲国家的223个城市和11个亚洲国家的100多个城市,形成了几乎覆盖整个欧亚大陆的服务网络。 2016年至2023年期间,中欧班列年开行次数从1702次增加到17000次以上,年运输货值从80亿美元上升到567亿美元。这种快速增长反映了市场对这种高效可靠的运输方式的需求不断扩大,尤其是与空运和海运相比。 图片来源:中国日报 今年,中欧班列的运输量仍在快速增长。从1月至4月,中欧班列开行6184列,运送货物67.5万标箱,与去年同期相比分别增加10%和11%。班列过境时间进一步缩短,从西安到德国杜伊斯堡的行程现在只需12天。 日益增长的铁路交通量表明,在中国和欧洲之间,经由中亚、里海和南高加索地区开辟一条新的铁路运输线路,在经济上是可行的。这条铁路线将成为欧亚大陆两大经济中心之间的最短陆路通道。同时,它将建立中国与中亚、南高加索、伊朗、土耳其、欧洲之间的直接铁路连接,将中亚从一个“陆锁”地区变为“陆联”地区。 在整个地区,还有多条拟建和在建的南北向铁路线,它们从俄罗斯和中亚国家出发,经过阿富汗、巴基斯坦、阿塞拜疆和伊朗,一直延伸到印度洋的深水港,中吉乌铁路线将与这些铁路线在中亚交汇。乌兹别克斯坦总统米尔济约耶夫在6月6日的签约仪式上特别强调了这一路线的潜力,他表示,这条铁路将成为中国与中亚国家之间最短的陆路通道,并打开南亚和中东国家的庞大市场。如果计划顺利实施,纵横交错的铁路网将使中亚地区成为整个欧亚大陆的主要交通枢纽。这样的话,伟大的丝绸之路的复兴将有望成为现实。 图片来源:中国日报 本文原文发表在中国日报国际版,原标题为 "New railway will turn Central Asia into a major Eurasian hub" 出品:中国日报中国观察智库 责编:宋平 刘夏 编辑:张钊 实习生程飘然、孙维苹亦有贡献 【责任编辑:万月英】

国内首次举办 第16届世界会计史学家大会在武汉开幕
5 months, 3 weeks ago

国内首次举办 第16届世界会计史学家大会在武汉开幕

China Daily  

6月25日,由中南财经政法大学承办的第16届世界会计史学家大会在武汉开幕。本次大会以“会计,科技与人类文明”为主题,聚集了来自美国、英国、意大利、俄罗斯、韩国、新加坡、日本等世界各地会计史学界的专家学者以及国内百余所高校、研究机构的学界精英,以及政府机关、企业代表、学术报刊领导、专家等300余人参加会议。据主办方介绍,这是全球会计史学界最高级别的国际性学术会议首次在中国举办。 中南财经政法大学校长、党委副书记杨灿明表示,学校多年深耕会计史研究,国际知名会计史学家郭道扬教授历时十余年、独立手写完成的三百万言鸿篇巨制《中国会计通史》,填补了世界会计史的研究空白,巩固了中国在全球会计史研究领域的领跑地位。期望以本次大会为契机,让世界领略中华文化的独特魅力,向世界发出“担负起新的文化使命”的时代强音。 世界会计史学家学会创始主席、国际著名会计史学家加里·约翰·普雷维茨教授在视频致辞中说,本届大会在中国举办树立了通过学术的力量,推动知识的发展,并产生全球范围影响的典范,大会将充分展示中国会计学界的历史沉淀与学术研究,推动中国会计研究在世界范围内传播。 世界会计史学家学会前任主席,本届大会特派指导人,意大利会计史学家学会主席,中南财经政法大学名誉博士马西姆·萨基亚科姆教授表示,中南财经政法大学作为此次大会的主办方,为全球会计史学家搭建了一个交流思想、分享研究成果的重要平台。不仅将促进全球会计史学界的交流与合作,也将为中国会计史学的进一步发展注入新的动力。 财政部会计司一级巡视员、中国会计学会秘书长刘光忠表示,以郭道扬教授为代表的一批会计史专家,开创了中国会计史研究的新领域,引领了中国会计史研究的发展,会计史研究为中国会计改革与发展做出了积极贡献。 在特邀报告环节,国际著名会计学家郭道扬教授,伦敦政治经济学院名誉会计教授理查德·麦克菲,新加坡国立大学李真教授,意大利会计史学家学会主席马西姆·萨基亚科姆教授分别以《历史悠久而光辉灿烂的中国古代会计文化》《The Necessity for Interdisciplinary Collaboration in Accounting History Research》《三国时期吴国的复式记账》《Accounting and Disasters in the History of Human Civilization》为题作主旨报告。 本次大会为期两天,将举行会计历史文献专题研讨会、圆桌论坛、主题报告、平行论坛、闭幕式等形式多样的活动,分享会计史学研究成果,共同探讨会计史学的未来发展方向,面向全球展示包括中华会计在内的世界会计文明成果。 据了解,2023年7月,《中国会计通史》由中国财政经济出版社正式出版发行;今年年初和6月中旬举行了《中国会计通史》发布仪式暨学术研讨会和中国会计史文博馆开馆仪式暨大会新闻发布会。为了进一步推广《中国会计通史》,中国财政经济出版社还向大会赠送了40套《中国会计通史》。(中国日报湖北记者站:周荔华 刘坤/施佳琪 卓张鹏 畅雅莉) 【责任编辑:舒靓】

每日一词|文明对话国际日 International Day for Dialogue among Civilizations
6 months, 1 week ago

每日一词|文明对话国际日 International Day for Dialogue among Civilizations

China Daily  

第78届联合国大会协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日决议,将6月10日设立为文明对话国际日。 According to a China-proposed resolution unanimously adopted by the 78th session of the UN General Assembly, June 10 was designated as the International Day for Dialogue among Civilizations. 这是2020年9月14日在美国纽约拍摄的联合国总部外景。图片来源:新华社 【知识点】 第78届联合国大会6月7日协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日决议。决议明确所有文明成就都是人类社会的共同财富,倡导尊重文明多样性,突出强调文明对话对于维护世界和平、促进共同发展、增进人类福祉、实现共同进步的重要作用,倡导不同文明间的平等对话和相互尊重,充分体现习近平主席提出的全球文明倡议的核心要义,并决定将6月10日设立为文明对话国际日。 中国常驻联合国代表傅聪在联大全会介绍决议草案时表示,当前多重危机挑战交织叠加,世界进入新的动荡变革期,人类社会再次来到历史的十字路口。在此背景下,中方倡议联大设立文明对话国际日,旨在充分发挥文明对话对于消除歧视偏见、增进理解信任、促进民心相通、加强团结合作的重要作用,为人类社会团结应对共同挑战注入正能量。这体现了中国对多边主义和联合国工作的坚定支持,体现了中国在百年大变局中的大国担当。 傅聪表示,决议邀请联合国会员国、联合国各机构等庆祝该国际日。中方鼓励各方根据联大决议规定,举行丰富多彩的国际日庆祝活动,倡导尊重文明多样性,弘扬全人类共同价值,重视文明的传承和创新,积极推动人文交流与合作,实现人类文明共同繁荣进步。 【重要讲话】 “一花独放不是春,百花齐放春满园。”在各国前途命运紧密相连的今天,不同文明包容共存、交流互鉴,在推动人类社会现代化进程、繁荣世界文明百花园中具有不可替代的作用。 A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden. As the future of all …

每日一词|文明对话国际日 International Day for Dialogue among Civilizations
6 months, 1 week ago

每日一词|文明对话国际日 International Day for Dialogue among Civilizations

China Daily  

第78届联合国大会协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日决议,将6月10日设立为文明对话国际日。 According to a China-proposed resolution unanimously adopted by the 78th session of the UN General Assembly, June 10 was designated as the International Day for Dialogue among Civilizations. 这是2020年9月14日在美国纽约拍摄的联合国总部外景。图片来源:新华社 【知识点】 第78届联合国大会6月7日协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日决议。决议明确所有文明成就都是人类社会的共同财富,倡导尊重文明多样性,突出强调文明对话对于维护世界和平、促进共同发展、增进人类福祉、实现共同进步的重要作用,倡导不同文明间的平等对话和相互尊重,充分体现习近平主席提出的全球文明倡议的核心要义,并决定将6月10日设立为文明对话国际日。 中国常驻联合国代表傅聪在联大全会介绍决议草案时表示,当前多重危机挑战交织叠加,世界进入新的动荡变革期,人类社会再次来到历史的十字路口。在此背景下,中方倡议联大设立文明对话国际日,旨在充分发挥文明对话对于消除歧视偏见、增进理解信任、促进民心相通、加强团结合作的重要作用,为人类社会团结应对共同挑战注入正能量。这体现了中国对多边主义和联合国工作的坚定支持,体现了中国在百年大变局中的大国担当。 傅聪表示,决议邀请联合国会员国、联合国各机构等庆祝该国际日。中方鼓励各方根据联大决议规定,举行丰富多彩的国际日庆祝活动,倡导尊重文明多样性,弘扬全人类共同价值,重视文明的传承和创新,积极推动人文交流与合作,实现人类文明共同繁荣进步。 【重要讲话】 “一花独放不是春,百花齐放春满园。”在各国前途命运紧密相连的今天,不同文明包容共存、交流互鉴,在推动人类社会现代化进程、繁荣世界文明百花园中具有不可替代的作用。 A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden. As the future of all …

Discover Related