每日一词∣“双碳”目标 carbon peaking and carbon neutrality goals
3 years, 1 month ago

每日一词∣“双碳”目标 carbon peaking and carbon neutrality goals

China Daily  

中共中央、国务院近日印发《关于完整准确全面贯彻新发展理念做好碳达峰碳中和工作的意见》,提出了构建绿色低碳循环发展经济体系、提升能源利用效率、提高非化石能源消费比重、降低二氧化碳排放水平、提升生态系统碳汇能力等五方面主要目标。 The Communist Party of China Central Committee and the State Council unveiled a guiding document on the country's work to achieve carbon peaking and carbon neutrality goals under the new development philosophy. The document outlines five major tasks, including creating a green, low-carbon and circular economy, improving energy efficiency, increasing the share of non-fossil energy consumption, lowering CO2 emissions and boosting the carbon sink capacity of ecosystems. 2021年7月20日,志愿者在“碳中和林”进行日常巡查。(图片来源:新华社) 【知识点】 碳达峰是指某个地区或行业年度二氧化碳排放量达到历史最高值,然后经历平台期进入持续下降的过程,是二氧化碳排放量由增转降的历史拐点,标志着碳排放与经济发展实现脱钩,达峰目标包括达峰年份和峰值。 碳中和是指企业、团体或个人测算在一定时间内直接或间接产生的温室气体排放总量,通过植树造林、节能减排等形式,以抵消自身产生的二氧化碳排放量,实现二氧化碳“零排放”。 2020年中央经济工作会议明确,我国二氧化碳排放力争2030年前达到峰值,力争2060年前实现碳中和。 《中共中央 国务院关于完整准确全面贯彻新发展理念做好碳达峰碳中和工作的意见》明确实现碳达峰、碳中和目标,要坚持“全国统筹、节约优先、双轮驱动、内外畅通、防范风险”的工作原则,并提出三阶段主要目标:到2025年,绿色低碳循环发展的经济体系初步形成,重点行业能源利用效率大幅提升;到2030年,经济社会发展全面绿色转型取得显著成效,重点耗能行业能源利用效率达到国际先进水平;到2060年,绿色低碳循环发展的经济体系和清洁低碳安全高效的能源体系全面建立,能源利用效率达到国际先进水平。 【重要讲话】 为推动实现碳达峰、碳中和目标,中国将陆续发布重点领域和行业碳达峰实施方案和一系列支撑保障措施,构建起碳达峰、碳中和“1+N”政策体系。 To achieve its carbon peak and neutrality targets, China will release implementation plans for peaking carbon dioxide emissions in key areas and sectors as well as a series of supporting measures, and will put in place a “1+N” policy framework for carbon peak and carbon neutrality. ——2021年10月12日,习近平在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上的主旨讲话 【相关词汇】 碳补偿 carbon offset 绿色、低碳、循环经济 green, low-carbon and circular economy

History of this topic

Global leaders shape low-carbon future at Guangdong summit
Trending News
1 month, 2 weeks ago
Global leaders shape low-carbon future at Guangdong summit
Trending News
1 month, 2 weeks ago
QMS's green forum marks China-Europe cooperation
3 months, 3 weeks ago
每日一词|碳汇量 carbon-sink capacity
4 months ago

每日一词|碳汇量 carbon-sink capacity

China Daily  

全国生态日前夕召开的生态保护修复专题新闻发布会称,目前我国林草年碳汇量超过12亿吨二氧化碳当量,居世界首位。 The annual carbon-sink capacity of China's forests and grassland has exceeded 1.2 billion tonnes of carbon dioxide equivalents, ranking first in the world, according to a press conference on ecological conservation and restoration ahead of National Ecology Day. 这是在内蒙古自治区通辽市科尔沁左翼后旗,科尔沁沙地“双百万亩”综合治理工程努古斯台项目区内绿意盎然(无人机照片,2024年8月3日摄)。图片来源:新华社 【知识点】 碳汇是指从大气中清除二氧化碳的过程、活动或机制。在林业中主要是指植物吸收大气中的二氧化碳并将其固定在植被或土壤中,从而减少该气体在大气中的浓度。如森林碳汇、草地碳汇、耕地碳汇、土壤碳汇、海洋碳汇等等。碳汇量是指一定时期内森林碳库碳储量的变化量。 国家林草局称,森林是集水库、钱库、粮库、碳库于一身的大宝库,森林和草原对国家生态安全具有基础性战略性作用。据测算,目前全国林草年碳汇量超过12亿吨二氧化碳当量,居世界首位。据预测,2060年我国难以避免的碳排放约有25亿吨二氧化碳当量,林草碳汇能吸收一半以上碳排放。实现“双碳”目标是我国主动担当大国责任、对国际社会作出的庄严承诺。作为实现碳中和目标的“压舱石”,林草碳汇发挥着不可替代的作用。 国家林草局启动18个林业碳汇试点市(县)和21个国有林场森林碳汇试点近2年来,试点单位结合实际,制定巩固提升碳汇能力实施方案,开展碳汇计量监测方法实践,创新林业碳汇应用场景,探索出多种巩固提升碳汇能力的途径与价值实现模式。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts …

每日一词|碳汇量 carbon-sink capacity
4 months ago

每日一词|碳汇量 carbon-sink capacity

China Daily  

全国生态日前夕召开的生态保护修复专题新闻发布会称,目前我国林草年碳汇量超过12亿吨二氧化碳当量,居世界首位。 The annual carbon-sink capacity of China's forests and grassland has exceeded 1.2 billion tonnes of carbon dioxide equivalents, ranking first in the world, according to a press conference on ecological conservation and restoration ahead of National Ecology Day. 这是在内蒙古自治区通辽市科尔沁左翼后旗,科尔沁沙地“双百万亩”综合治理工程努古斯台项目区内绿意盎然(无人机照片,2024年8月3日摄)。图片来源:新华社 【知识点】 碳汇是指从大气中清除二氧化碳的过程、活动或机制。在林业中主要是指植物吸收大气中的二氧化碳并将其固定在植被或土壤中,从而减少该气体在大气中的浓度。如森林碳汇、草地碳汇、耕地碳汇、土壤碳汇、海洋碳汇等等。碳汇量是指一定时期内森林碳库碳储量的变化量。 国家林草局称,森林是集水库、钱库、粮库、碳库于一身的大宝库,森林和草原对国家生态安全具有基础性战略性作用。据测算,目前全国林草年碳汇量超过12亿吨二氧化碳当量,居世界首位。据预测,2060年我国难以避免的碳排放约有25亿吨二氧化碳当量,林草碳汇能吸收一半以上碳排放。实现“双碳”目标是我国主动担当大国责任、对国际社会作出的庄严承诺。作为实现碳中和目标的“压舱石”,林草碳汇发挥着不可替代的作用。 国家林草局启动18个林业碳汇试点市(县)和21个国有林场森林碳汇试点近2年来,试点单位结合实际,制定巩固提升碳汇能力实施方案,开展碳汇计量监测方法实践,创新林业碳汇应用场景,探索出多种巩固提升碳汇能力的途径与价值实现模式。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts …

Chinese vice-premier urges coordinated efforts in pursuing green, low-carbon development
4 months, 1 week ago
Country's green and low-carbon development contribution to world
4 months, 1 week ago
每日一词|碳排放核算和评价标准体系 standardized calculation and evaluation system for carbon emission
4 months, 1 week ago
Country's green and low-carbon development contribution to world
4 months, 1 week ago
每日一词|碳排放核算和评价标准体系 standardized calculation and evaluation system for carbon emission
4 months, 1 week ago
每日一词|碳排放核算和评价标准体系 standardized calculation and evaluation system for carbon emission
4 months, 1 week ago
China to overhaul electricity system for green growth, energy security
4 months, 2 weeks ago
China to enhance green, low-carbon and circular development
5 months ago
每日一词∣产品碳足迹管理体系 a carbon footprint management system for products
1 year ago
每日一词|碳达峰试点 carbon-peaking pilot projects
1 year, 1 month ago

每日一词|碳达峰试点 carbon-peaking pilot projects

China Daily  

国家发展改革委11月6日对外发布《国家碳达峰试点建设方案》(以下简称《方案》)。《方案》明确,在全国范围内选择100个具有典型代表性的城市和园区开展碳达峰试点建设,聚焦破解绿色低碳发展面临的瓶颈制约,探索不同城市和园区碳达峰路径。 China will launch carbon-peaking pilot projects in 100 cities and zones nationwide to solve bottlenecks constraining the country's green and low-carbon development and explore paths toward carbon-peaking for different areas, according to a plan issued by the National Development and Reform Commission on Monday. 图为10月11日拍摄的江苏省兴化市千垛镇连片的光伏发电板。(图片来源:新华社) 【知识点】 《方案》提出“坚持积极稳妥、坚持因地制宜、坚持改革创新、坚持安全降碳”4条工作原则以及2025年、2030年的主要目标。到2025年,试点范围内有利于绿色低碳发展的政策机制基本构建,一批可操作、可复制、可推广的创新举措和改革经验初步形成,不同资源禀赋、不同发展基础、不同产业结构的城市和园区碳达峰路径基本清晰。到2030年,试点城市和园区重点任务、重大工程、重要改革如期完成,有利于绿色低碳发展的政策机制全面建立,有关创新举措和改革经验带动作用明显,对全国实现碳达峰目标发挥重要支撑作用。 具体来看,《方案》重点部署了5方面试点建设内容。确定试点任务方面,试点城市和园区要根据国家和所在地区“双碳”工作部署,谋划提出能源、产业、节能、建筑、交通等重点领域试点建设任务。 国家发展改革委有关负责人表示,在确定试点名单方面,将统筹考虑各地区碳排放总量及增长趋势、经济社会发展情况等因素,首批在15个省区开展碳达峰试点建设。根据《方案》,首批国家碳达峰试点名额共有35个。国家发展改革委将根据首批试点推进情况,组织开展后续试点建设。 【重要讲话】 实现碳达峰碳中和是一场广泛而深刻的经济社会系统性变革。立足我国能源资源禀赋,坚持先立后破,有计划分步骤实施碳达峰行动。完善能源消耗总量和强度调控,重点控制化石能源消费,逐步转向碳排放总量和强度“双控”制度。推动能源清洁低碳高效利用,推进工业、建筑、交通等领域清洁低碳转型。 Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality …

每日一词|碳达峰试点 carbon-peaking pilot projects
1 year, 1 month ago

每日一词|碳达峰试点 carbon-peaking pilot projects

China Daily  

国家发展改革委11月6日对外发布《国家碳达峰试点建设方案》(以下简称《方案》)。《方案》明确,在全国范围内选择100个具有典型代表性的城市和园区开展碳达峰试点建设,聚焦破解绿色低碳发展面临的瓶颈制约,探索不同城市和园区碳达峰路径。 China will launch carbon-peaking pilot projects in 100 cities and zones nationwide to solve bottlenecks constraining the country's green and low-carbon development and explore paths toward carbon-peaking for different areas, according to a plan issued by the National Development and Reform Commission on Monday. 图为10月11日拍摄的江苏省兴化市千垛镇连片的光伏发电板。(图片来源:新华社) 【知识点】 《方案》提出“坚持积极稳妥、坚持因地制宜、坚持改革创新、坚持安全降碳”4条工作原则以及2025年、2030年的主要目标。到2025年,试点范围内有利于绿色低碳发展的政策机制基本构建,一批可操作、可复制、可推广的创新举措和改革经验初步形成,不同资源禀赋、不同发展基础、不同产业结构的城市和园区碳达峰路径基本清晰。到2030年,试点城市和园区重点任务、重大工程、重要改革如期完成,有利于绿色低碳发展的政策机制全面建立,有关创新举措和改革经验带动作用明显,对全国实现碳达峰目标发挥重要支撑作用。 具体来看,《方案》重点部署了5方面试点建设内容。确定试点任务方面,试点城市和园区要根据国家和所在地区“双碳”工作部署,谋划提出能源、产业、节能、建筑、交通等重点领域试点建设任务。 国家发展改革委有关负责人表示,在确定试点名单方面,将统筹考虑各地区碳排放总量及增长趋势、经济社会发展情况等因素,首批在15个省区开展碳达峰试点建设。根据《方案》,首批国家碳达峰试点名额共有35个。国家发展改革委将根据首批试点推进情况,组织开展后续试点建设。 【重要讲话】 实现碳达峰碳中和是一场广泛而深刻的经济社会系统性变革。立足我国能源资源禀赋,坚持先立后破,有计划分步骤实施碳达峰行动。完善能源消耗总量和强度调控,重点控制化石能源消费,逐步转向碳排放总量和强度“双控”制度。推动能源清洁低碳高效利用,推进工业、建筑、交通等领域清洁低碳转型。 Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality …

每日一词|碳达峰试点 carbon-peaking pilot projects
1 year, 1 month ago

每日一词|碳达峰试点 carbon-peaking pilot projects

China Daily  

国家发展改革委11月6日对外发布《国家碳达峰试点建设方案》(以下简称《方案》)。《方案》明确,在全国范围内选择100个具有典型代表性的城市和园区开展碳达峰试点建设,聚焦破解绿色低碳发展面临的瓶颈制约,探索不同城市和园区碳达峰路径。 China will launch carbon-peaking pilot projects in 100 cities and zones nationwide to solve bottlenecks constraining the country's green and low-carbon development and explore paths toward carbon-peaking for different areas, according to a plan issued by the National Development and Reform Commission on Monday. 图为10月11日拍摄的江苏省兴化市千垛镇连片的光伏发电板。(图片来源:新华社) 【知识点】 《方案》提出“坚持积极稳妥、坚持因地制宜、坚持改革创新、坚持安全降碳”4条工作原则以及2025年、2030年的主要目标。到2025年,试点范围内有利于绿色低碳发展的政策机制基本构建,一批可操作、可复制、可推广的创新举措和改革经验初步形成,不同资源禀赋、不同发展基础、不同产业结构的城市和园区碳达峰路径基本清晰。到2030年,试点城市和园区重点任务、重大工程、重要改革如期完成,有利于绿色低碳发展的政策机制全面建立,有关创新举措和改革经验带动作用明显,对全国实现碳达峰目标发挥重要支撑作用。 具体来看,《方案》重点部署了5方面试点建设内容。确定试点任务方面,试点城市和园区要根据国家和所在地区“双碳”工作部署,谋划提出能源、产业、节能、建筑、交通等重点领域试点建设任务。 国家发展改革委有关负责人表示,在确定试点名单方面,将统筹考虑各地区碳排放总量及增长趋势、经济社会发展情况等因素,首批在15个省区开展碳达峰试点建设。根据《方案》,首批国家碳达峰试点名额共有35个。国家发展改革委将根据首批试点推进情况,组织开展后续试点建设。 【重要讲话】 实现碳达峰碳中和是一场广泛而深刻的经济社会系统性变革。立足我国能源资源禀赋,坚持先立后破,有计划分步骤实施碳达峰行动。完善能源消耗总量和强度调控,重点控制化石能源消费,逐步转向碳排放总量和强度“双控”制度。推动能源清洁低碳高效利用,推进工业、建筑、交通等领域清洁低碳转型。 Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality …

每日一词∣绿色低碳先进技术示范工程demonstration projects featuring advanced green and low-carbon technologies
1 year, 4 months ago
每日一词∣绿色低碳先进技术示范工程demonstration projects featuring advanced green and low-carbon technologies
1 year, 4 months ago
我国建立全球覆盖温室气体排放规模最大的碳市场
1 year, 5 months ago
每日一词∣负碳海岛carbon-negative sea island
1 year, 6 months ago

每日一词∣负碳海岛carbon-negative sea island

China Daily  

位于青岛市的灵山岛近年来减少碳源,增加碳汇。根据中国质量认证中心的数据,2020年,其二氧化碳排放量达到负1333吨,使其成为中国第一个负碳海岛。 Lingshan Island in the eastern Chinese city of Qingdao has reduced its carbon emissions and created more carbon sinks in recent years. Its carbon dioxide emissions hit negative 1,333 tonnes in 2020, making it China's first carbon-negative sea island, according to China Quality Certification Center. 一艘快艇在灵山岛省级自然保护区码头接送游客(6月5日摄,无人机照片)(图片来源:新华社) 【知识点】 位于山东省青岛市西海岸新区的灵山岛是我国北方第一高岛。从上世纪八十年代开始的退耕还林,到近年来灵山岛省级自然保护区积极开展清洁能源改造,推动居民绿色生产生活,逐渐减少碳源,增加碳汇。2021年,灵山岛被认证为“负碳海岛”,成为人们度假、康养的好去处。 2020年9月,习近平主席在第七十五届联合国大会一般性辩论上指出,中国将提高国家自主贡献力度,采取更加有力的政策和措施,二氧化碳排放力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和。 党的二十大报告进一步提出,要推进美丽中国建设,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,统筹产业结构调整、污染治理、生态保护、应对气候变化,协同推进降碳、减污、扩绿、增长,推进生态优先、节约集约、绿色低碳发展。 【重要讲话】 我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,全方位、全地域、全过程加强生态环境保护,生态文明制度体系更加健全,污染防治攻坚向纵深推进,绿色、循环、低碳发展迈出坚实步伐,生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清。 We have acted on the idea that …

每日一词∣百万吨级二氧化碳封存工程 offshore million-tonne carbon storage project
1 year, 6 months ago
每日一词∣绿色建材 green building materials
1 year, 9 months ago
每日一词∣绿色建材 green building materials
1 year, 9 months ago
每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate
1 year, 9 months ago

每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate

China Daily  

全国绿化委员会办公室3月12日发布的一份公报显示,我国科学绿化持续深入推进,2022年全国完成造林383万公顷。目前,我国森林覆盖率达24.02%。 China has made new strides in advancing afforestation in 2022, with the area of newly planted forests totaling 3.83 million hectares, according to a report from the National Greening Commission on Sunday. The country's forest coverage rate rose to 24.02 percent in 2022, according to the report. 2022年3月9日,在贵州省赤水市葫市镇葫市村松林里,护林员陈应方在查看松树长势。(图片来源:新华社) 【知识点】 森林覆盖率是指森林面积占土地总面积的百分比,森林包括乔木林、竹林和国家特别规定的灌木林。3月12日,全国绿化委员会办公室发布《2022年中国国土绿化状况公报》显示,目前,我国森林面积2.31亿公顷,森林覆盖率达24.02%。 根据公报,我国科学绿化持续深入推进,2022年,中国印发《全国国土绿化规划纲要》,开展造林绿化空间适宜性评估。全年完成人工造林120万公顷,飞播造林17万公顷,封山育林104万公顷,退化林修复142万公顷。新增水土流失治理面积6.3万平方公里,打造生态清洁小流域496个。在7省区开展防沙治沙综合示范区建设。 公报显示,我国城乡绿化美化同步推进,绿化质量逐步提升。授予26个城市“国家森林城市”称号,全国国家森林城市数量达218个。100余个城市开展了国家园林城市建设,全国各地建设“口袋公园”3520个。全年完成公路绿化里程近10万公里,铁路线路绿化率达87.32%。 公报还显示,2022年林草资源保护管理成效明显,生态美百姓富取得新成果。全面建立林长制,全国各级林长近120万名;全年森林草原火灾受害率持续保持历史低位。全年林草产业总产值达到8.37万亿元。 【重要讲话】 我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,全方位、全地域、全过程加强生态环境保护,生态文明制度体系更加健全,污染防治攻坚向纵深推进,绿色、循环、低碳发展迈出坚实步伐,生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清。 We have acted on …

每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate
1 year, 9 months ago

每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate

China Daily  

全国绿化委员会办公室3月12日发布的一份公报显示,我国科学绿化持续深入推进,2022年全国完成造林383万公顷。目前,我国森林覆盖率达24.02%。 China has made new strides in advancing afforestation in 2022, with the area of newly planted forests totaling 3.83 million hectares, according to a report from the National Greening Commission on Sunday. The country's forest coverage rate rose to 24.02 percent in 2022, according to the report. 2022年3月9日,在贵州省赤水市葫市镇葫市村松林里,护林员陈应方在查看松树长势。(图片来源:新华社) 【知识点】 森林覆盖率是指森林面积占土地总面积的百分比,森林包括乔木林、竹林和国家特别规定的灌木林。3月12日,全国绿化委员会办公室发布《2022年中国国土绿化状况公报》显示,目前,我国森林面积2.31亿公顷,森林覆盖率达24.02%。 根据公报,我国科学绿化持续深入推进,2022年,中国印发《全国国土绿化规划纲要》,开展造林绿化空间适宜性评估。全年完成人工造林120万公顷,飞播造林17万公顷,封山育林104万公顷,退化林修复142万公顷。新增水土流失治理面积6.3万平方公里,打造生态清洁小流域496个。在7省区开展防沙治沙综合示范区建设。 公报显示,我国城乡绿化美化同步推进,绿化质量逐步提升。授予26个城市“国家森林城市”称号,全国国家森林城市数量达218个。100余个城市开展了国家园林城市建设,全国各地建设“口袋公园”3520个。全年完成公路绿化里程近10万公里,铁路线路绿化率达87.32%。 公报还显示,2022年林草资源保护管理成效明显,生态美百姓富取得新成果。全面建立林长制,全国各级林长近120万名;全年森林草原火灾受害率持续保持历史低位。全年林草产业总产值达到8.37万亿元。 【重要讲话】 我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,全方位、全地域、全过程加强生态环境保护,生态文明制度体系更加健全,污染防治攻坚向纵深推进,绿色、循环、低碳发展迈出坚实步伐,生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清。 We have acted on …

每日一词∣新时代的中国绿色发展 China's green development in the new era
1 year, 11 months ago

每日一词∣新时代的中国绿色发展 China's green development in the new era

China Daily  

国务院新闻办公室1月19日发布《新时代的中国绿色发展》白皮书,系统总结了十年来中国绿色发展的举措与成效,阐述了中国绿色发展的核心理念和实践经验。 China's State Council Information Office Thursday released a white paper titled "China's Green Development in the New Era." It systematically summarizes China's actions and achievements in green development over the past decade, and expounds the country's ideas and experience of green development. 西藏华电那曲色尼区12万千瓦光伏发电电力保供项目于2022年12月底投产发电。这是目前西藏最大的光伏发电电力保供项目,预计每年可减少二氧化碳排放21.96万吨。(图片来源:新华社) 【知识点】 党的十八大以来,中国坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚定不移走生态优先、绿色发展之路,促进经济社会发展全面绿色转型,建设人与自然和谐共生的现代化,创造了举世瞩目的生态奇迹和绿色发展奇迹,美丽中国建设迈出重大步伐。绿色成为新时代中国的鲜明底色,绿色发展成为中国式现代化的显著特征。 《新时代的中国绿色发展》白皮书总结了新时代中国绿色发展的实践和成效。一是生态环境质量持续稳定向好。十年来,中国累计完成造林9.6亿亩,防沙治沙2.78亿亩,种草改良6亿亩,新增和修复湿地1200多万亩,森林、草原、湿地、河流、湖泊面积持续增加,土地荒漠化趋势得到有效扭转。环境质量显著改善,2021年,全国地级及以上城市PM2.5年均浓度由2015年的46微克/立方米降至30微克/立方米,空气质量优良天数比例达87.5%,地表水水质优良断面比例达84.9%。二是经济发展的含金量和含绿量显著提升。战略性新兴产业成为经济发展的重要引擎。绿色产业蓬勃发展,清洁能源设备生产规模世界第一。三是广泛推行绿色生产方式。工业、农业、服务业绿色化水平全面提升,能源结构持续优化,交通运输更加绿色低碳,资源利用效率大幅提高。四是积极倡导绿色生活方式。推动全民提升节约意识、环保意识、生态意识,自觉践行绿色低碳生活方式,形成推进绿色发展的良好社会氛围。五是体制机制进一步完善。通过加强法治建设、强化监督管理、健全市场化机制,为绿色发展提供坚实保障。 中国的绿色发展,为地球增添了更多“中国绿”,扩大了全球绿色版图,既造福了中国,也造福了世界。中国将坚定不移走绿色发展之路,推进生态文明建设,推动实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、更为安全的发展,让绿色成为美丽中国最鲜明、最厚重、最牢靠的底色,让人民在绿水青山中共享自然之美、生命之美、生活之美。中国愿与国际社会一道,同筑生态文明之基,同走绿色发展之路,守护好绿色地球家园,建设更加清洁、美丽的世界。 【重要讲话】 推动经济社会发展绿色化、低碳化是实现高质量发展的关键环节。加快推动产业结构、能源结构、交通运输结构等调整优化。实施全面节约战略,推进各类资源节约集约利用,加快构建废弃物循环利用体系。完善支持绿色发展的财税、金融、投资、价格政策和标准体系,发展绿色低碳产业,健全资源环境要素市场化配置体系,加快节能降碳先进技术研发和推广应用,倡导绿色消费,推动形成绿色低碳的生产方式和生活方式。 A green and low-carbon economy and society are crucial to …

每日一词∣新时代的中国绿色发展 China's green development in the new era
1 year, 11 months ago

每日一词∣新时代的中国绿色发展 China's green development in the new era

China Daily  

国务院新闻办公室1月19日发布《新时代的中国绿色发展》白皮书,系统总结了十年来中国绿色发展的举措与成效,阐述了中国绿色发展的核心理念和实践经验。 China's State Council Information Office Thursday released a white paper titled "China's Green Development in the New Era." It systematically summarizes China's actions and achievements in green development over the past decade, and expounds the country's ideas and experience of green development. 西藏华电那曲色尼区12万千瓦光伏发电电力保供项目于2022年12月底投产发电。这是目前西藏最大的光伏发电电力保供项目,预计每年可减少二氧化碳排放21.96万吨。(图片来源:新华社) 【知识点】 党的十八大以来,中国坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚定不移走生态优先、绿色发展之路,促进经济社会发展全面绿色转型,建设人与自然和谐共生的现代化,创造了举世瞩目的生态奇迹和绿色发展奇迹,美丽中国建设迈出重大步伐。绿色成为新时代中国的鲜明底色,绿色发展成为中国式现代化的显著特征。 《新时代的中国绿色发展》白皮书总结了新时代中国绿色发展的实践和成效。一是生态环境质量持续稳定向好。十年来,中国累计完成造林9.6亿亩,防沙治沙2.78亿亩,种草改良6亿亩,新增和修复湿地1200多万亩,森林、草原、湿地、河流、湖泊面积持续增加,土地荒漠化趋势得到有效扭转。环境质量显著改善,2021年,全国地级及以上城市PM2.5年均浓度由2015年的46微克/立方米降至30微克/立方米,空气质量优良天数比例达87.5%,地表水水质优良断面比例达84.9%。二是经济发展的含金量和含绿量显著提升。战略性新兴产业成为经济发展的重要引擎。绿色产业蓬勃发展,清洁能源设备生产规模世界第一。三是广泛推行绿色生产方式。工业、农业、服务业绿色化水平全面提升,能源结构持续优化,交通运输更加绿色低碳,资源利用效率大幅提高。四是积极倡导绿色生活方式。推动全民提升节约意识、环保意识、生态意识,自觉践行绿色低碳生活方式,形成推进绿色发展的良好社会氛围。五是体制机制进一步完善。通过加强法治建设、强化监督管理、健全市场化机制,为绿色发展提供坚实保障。 中国的绿色发展,为地球增添了更多“中国绿”,扩大了全球绿色版图,既造福了中国,也造福了世界。中国将坚定不移走绿色发展之路,推进生态文明建设,推动实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、更为安全的发展,让绿色成为美丽中国最鲜明、最厚重、最牢靠的底色,让人民在绿水青山中共享自然之美、生命之美、生活之美。中国愿与国际社会一道,同筑生态文明之基,同走绿色发展之路,守护好绿色地球家园,建设更加清洁、美丽的世界。 【重要讲话】 推动经济社会发展绿色化、低碳化是实现高质量发展的关键环节。加快推动产业结构、能源结构、交通运输结构等调整优化。实施全面节约战略,推进各类资源节约集约利用,加快构建废弃物循环利用体系。完善支持绿色发展的财税、金融、投资、价格政策和标准体系,发展绿色低碳产业,健全资源环境要素市场化配置体系,加快节能降碳先进技术研发和推广应用,倡导绿色消费,推动形成绿色低碳的生产方式和生活方式。 A green and low-carbon economy and society are crucial to …

每日一词∣新时代的中国绿色发展 China's green development in the new era
1 year, 11 months ago

每日一词∣新时代的中国绿色发展 China's green development in the new era

China Daily  

国务院新闻办公室1月19日发布《新时代的中国绿色发展》白皮书,系统总结了十年来中国绿色发展的举措与成效,阐述了中国绿色发展的核心理念和实践经验。 China's State Council Information Office Thursday released a white paper titled "China's Green Development in the New Era." It systematically summarizes China's actions and achievements in green development over the past decade, and expounds the country's ideas and experience of green development. 西藏华电那曲色尼区12万千瓦光伏发电电力保供项目于2022年12月底投产发电。这是目前西藏最大的光伏发电电力保供项目,预计每年可减少二氧化碳排放21.96万吨。(图片来源:新华社) 【知识点】 党的十八大以来,中国坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚定不移走生态优先、绿色发展之路,促进经济社会发展全面绿色转型,建设人与自然和谐共生的现代化,创造了举世瞩目的生态奇迹和绿色发展奇迹,美丽中国建设迈出重大步伐。绿色成为新时代中国的鲜明底色,绿色发展成为中国式现代化的显著特征。 《新时代的中国绿色发展》白皮书总结了新时代中国绿色发展的实践和成效。一是生态环境质量持续稳定向好。十年来,中国累计完成造林9.6亿亩,防沙治沙2.78亿亩,种草改良6亿亩,新增和修复湿地1200多万亩,森林、草原、湿地、河流、湖泊面积持续增加,土地荒漠化趋势得到有效扭转。环境质量显著改善,2021年,全国地级及以上城市PM2.5年均浓度由2015年的46微克/立方米降至30微克/立方米,空气质量优良天数比例达87.5%,地表水水质优良断面比例达84.9%。二是经济发展的含金量和含绿量显著提升。战略性新兴产业成为经济发展的重要引擎。绿色产业蓬勃发展,清洁能源设备生产规模世界第一。三是广泛推行绿色生产方式。工业、农业、服务业绿色化水平全面提升,能源结构持续优化,交通运输更加绿色低碳,资源利用效率大幅提高。四是积极倡导绿色生活方式。推动全民提升节约意识、环保意识、生态意识,自觉践行绿色低碳生活方式,形成推进绿色发展的良好社会氛围。五是体制机制进一步完善。通过加强法治建设、强化监督管理、健全市场化机制,为绿色发展提供坚实保障。 中国的绿色发展,为地球增添了更多“中国绿”,扩大了全球绿色版图,既造福了中国,也造福了世界。中国将坚定不移走绿色发展之路,推进生态文明建设,推动实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、更为安全的发展,让绿色成为美丽中国最鲜明、最厚重、最牢靠的底色,让人民在绿水青山中共享自然之美、生命之美、生活之美。中国愿与国际社会一道,同筑生态文明之基,同走绿色发展之路,守护好绿色地球家园,建设更加清洁、美丽的世界。 【重要讲话】 推动经济社会发展绿色化、低碳化是实现高质量发展的关键环节。加快推动产业结构、能源结构、交通运输结构等调整优化。实施全面节约战略,推进各类资源节约集约利用,加快构建废弃物循环利用体系。完善支持绿色发展的财税、金融、投资、价格政策和标准体系,发展绿色低碳产业,健全资源环境要素市场化配置体系,加快节能降碳先进技术研发和推广应用,倡导绿色消费,推动形成绿色低碳的生产方式和生活方式。 A green and low-carbon economy and society are crucial to …

China strides towards dual carbon goal, says COP27 delegate
2 years, 1 month ago
中国成为推动全球能源转型关键力量
2 years, 3 months ago
低碳发展事关全球绿色未来
2 years, 3 months ago
低碳发展事关全球绿色未来
2 years, 3 months ago
Xi Focus-Closeup: Seeking best path toward 'dual carbon' goals
2 years, 8 months ago
每日一词∣能源绿色低碳转型 a green-oriented transition of energy
2 years, 10 months ago
每日一词∣能源绿色低碳转型 a green-oriented transition of energy
2 years, 10 months ago
China set to lead in carbon neutrality with innovation
2 years, 11 months ago
每日一词∣“双碳”目标 carbon peaking and carbon neutrality goals
3 years, 1 month ago
Policy unveiled set to advance carbon goals
3 years, 1 month ago
Policy unveiled set to advance carbon goals
3 years, 1 month ago
每日一词∣全国节能宣传周 week-long national campaign to promote energy conservation
3 years, 3 months ago

每日一词∣全国节能宣传周 week-long national campaign to promote energy conservation

China Daily  

8月23日,2021年全国节能宣传周正式启动,在全社会提倡能源资源节约利用,助推绿色低碳发展。宣传周期间,全国各地区各部门将开展一系列线上线下活动,在公众中倡导绿色低碳生活方式。 A national campaign was launched on Aug 23 to promote energy and resource conservation as well as green and low-carbon development. During the weeklong campaign, online and offline events will be held to advocate a green and low-carbon lifestyle. 深圳市生活垃圾分类管理事务中心组织中小学生参观垃圾分类科普场馆。(图片来源:新华社) 【知识点】 今年的宣传周是我国第31个全国节能宣传周,于8月23日至29日举办,主题为“节能降碳,绿色发展”。 实现绿色发展,事关每一个人的切身利益,需使选择绿色低碳生活方式成为人民群众的自觉行为。要改变传统消费模式,引导、奖励和促进绿色消费,因地制宜推进生活垃圾分类和减量化、资源化,以提升交通系统智能化水平来引导绿色出行,并深入开展爱国卫生运动。力争在全社会形成崇尚绿色低碳生活方式的良好氛围,全面推动绿色发展。 【重要讲话】 要建设资源节约、环境友好的绿色发展体系,实现绿色循环低碳发展、人与自然和谐共生,牢固树立和践行绿水青山就是金山银山理念,形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。 A green development system that conserves resources and is environmentally friendly is to be …

China sticks to goal of having carbon emissions peak by 2030
3 years, 4 months ago
每日一词∣循环经济 circular economy
3 years, 5 months ago

每日一词∣循环经济 circular economy

China Daily  

为推动实现碳达峰、碳中和,7月7日,我国发布《"十四五"循环经济发展规划》。《规划》提到,预计到 2025 年,资源循环型产业体系基本建立。 China unveiled a plan to promote circular economy for the next five years on July 7, aiming to basically establish a resources recycling system in the country by 2025 as part of efforts to achieve carbon peak and neutrality goals. 2020年8月19日,贵州省韭菜坪景区呈现出一幅美丽的自然画卷。(图片来源:新华社) 【知识点】 循环经济以资源的高效利用和循环利用为核心,以“减量化、再利用、资源化”为原则,以低消耗、低排放、高效率为基本特征。 发展循环经济可以有效减少产品的加工和制造步骤,延长材料和产品生命周期,提升产品的碳封存能力,减少由于开采原材料、原材料初加工、产品废弃处理和重新生产所造成的能源消耗和二氧化碳排放。 国家发改委近日印发的《“十四五”循环经济发展规划》部署了五大重点工程和六大重点行动,明确提出,到2025年资源循环型产业体系基本建立,覆盖全社会的资源循环利用体系基本建成,资源利用效率大幅提高,再生资源对原生资源的替代比例进一步提高,循环经济对资源安全的支撑保障作用进一步凸显。 【重要讲话】 中国以生态文明思想为指导,贯彻新发展理念,以经济社会发展全面绿色转型为引领,以能源绿色低碳发展为关键,坚持走生态优先、绿色低碳的发展道路。 China will follow the Thought on Ecological Civilization and implement …

每日一词∣循环经济 circular economy
3 years, 5 months ago

每日一词∣循环经济 circular economy

China Daily  

为推动实现碳达峰、碳中和,7月7日,我国发布《"十四五"循环经济发展规划》。《规划》提到,预计到 2025 年,资源循环型产业体系基本建立。 China unveiled a plan to promote circular economy for the next five years on July 7, aiming to basically establish a resources recycling system in the country by 2025 as part of efforts to achieve carbon peak and neutrality goals. 2020年8月19日,贵州省韭菜坪景区呈现出一幅美丽的自然画卷。(图片来源:新华社) 【知识点】 循环经济以资源的高效利用和循环利用为核心,以“减量化、再利用、资源化”为原则,以低消耗、低排放、高效率为基本特征。 发展循环经济可以有效减少产品的加工和制造步骤,延长材料和产品生命周期,提升产品的碳封存能力,减少由于开采原材料、原材料初加工、产品废弃处理和重新生产所造成的能源消耗和二氧化碳排放。 国家发改委近日印发的《“十四五”循环经济发展规划》部署了五大重点工程和六大重点行动,明确提出,到2025年资源循环型产业体系基本建立,覆盖全社会的资源循环利用体系基本建成,资源利用效率大幅提高,再生资源对原生资源的替代比例进一步提高,循环经济对资源安全的支撑保障作用进一步凸显。 【重要讲话】 中国以生态文明思想为指导,贯彻新发展理念,以经济社会发展全面绿色转型为引领,以能源绿色低碳发展为关键,坚持走生态优先、绿色低碳的发展道路。 China will follow the Thought on Ecological Civilization and implement …

Can China be carbon neutral before 2060?
3 years, 6 months ago
Can China be carbon neutral before 2060?
3 years, 6 months ago
习近平:推动平台经济规范健康持续发展 把碳达峰碳中和纳入生态文明建设整体布局
3 years, 9 months ago
每日一词∣平台经济规范健康持续发展 regulated, healthy and sustainable development of the platform economy
3 years, 9 months ago

每日一词∣平台经济规范健康持续发展 regulated, healthy and sustainable development of the platform economy

China Daily  

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席、中央财经委员会主任习近平3月15日主持召开中央财经委员会第九次会议时强调,推动平台经济规范健康持续发展,把碳达峰碳中和纳入生态文明建设整体布局。 President Xi Jinping on March 15 stressed efforts to promote the regulated, healthy and sustainable development of the platform economy and incorporate the peaking of carbon emissions and carbon neutrality into the overall layout of building an ecological civilization. 2021年2月8日,在河北省唐山市海港经济开发区惠民食材城,工作人员在网上推销产品。(图片来源:新华社) 【知识点】 近年来我国平台经济快速发展,在经济社会发展全局中的地位和作用日益突显。平台经济有利于提高全社会资源配置效率,推动技术和产业变革朝着信息化、数字化、智能化方向加速演进,有助于贯通国民经济循环各环节,也有利于提高国家治理的智能化、全域化、个性化、精细化水平。我国平台经济发展的总体态势是好的、作用是积极的,同时也存在一些突出问题,一些平台企业发展不规范、存在风险,平台经济发展不充分、存在短板,监管体制不适应的问题也较为突出。 2020年中央经济工作会议明确提出强化反垄断和防止资本无序扩张,“要完善平台企业垄断认定、数据收集使用管理、消费者权益保护等方面的法律规范。” 今年的《政府工作报告》提出:“国家支持平台企业创新发展、增强国际竞争力,同时要依法规范发展,健全数字规则。” 传递出国家引导平台经济依法规范发展的决心。 【重要讲话】 我国平台经济发展正处在关键时期,要着眼长远、兼顾当前,补齐短板、强化弱项,营造创新环境,解决突出矛盾和问题,推动平台经济规范健康持续发展。 The development of China's platform economy is now at a critical stage. …

每日一词∣平台经济规范健康持续发展 regulated, healthy and sustainable development of the platform economy
3 years, 9 months ago

每日一词∣平台经济规范健康持续发展 regulated, healthy and sustainable development of the platform economy

China Daily  

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席、中央财经委员会主任习近平3月15日主持召开中央财经委员会第九次会议时强调,推动平台经济规范健康持续发展,把碳达峰碳中和纳入生态文明建设整体布局。 President Xi Jinping on March 15 stressed efforts to promote the regulated, healthy and sustainable development of the platform economy and incorporate the peaking of carbon emissions and carbon neutrality into the overall layout of building an ecological civilization. 2021年2月8日,在河北省唐山市海港经济开发区惠民食材城,工作人员在网上推销产品。(图片来源:新华社) 【知识点】 近年来我国平台经济快速发展,在经济社会发展全局中的地位和作用日益突显。平台经济有利于提高全社会资源配置效率,推动技术和产业变革朝着信息化、数字化、智能化方向加速演进,有助于贯通国民经济循环各环节,也有利于提高国家治理的智能化、全域化、个性化、精细化水平。我国平台经济发展的总体态势是好的、作用是积极的,同时也存在一些突出问题,一些平台企业发展不规范、存在风险,平台经济发展不充分、存在短板,监管体制不适应的问题也较为突出。 2020年中央经济工作会议明确提出强化反垄断和防止资本无序扩张,“要完善平台企业垄断认定、数据收集使用管理、消费者权益保护等方面的法律规范。” 今年的《政府工作报告》提出:“国家支持平台企业创新发展、增强国际竞争力,同时要依法规范发展,健全数字规则。” 传递出国家引导平台经济依法规范发展的决心。 【重要讲话】 我国平台经济发展正处在关键时期,要着眼长远、兼顾当前,补齐短板、强化弱项,营造创新环境,解决突出矛盾和问题,推动平台经济规范健康持续发展。 The development of China's platform economy is now at a critical stage. …

Discover Related