每日一词∣全国古树名木智慧管理系统 big data management platform for ancient and famous trees across China
1 year, 2 months ago

每日一词∣全国古树名木智慧管理系统 big data management platform for ancient and famous trees across China

China Daily  

2023年全国古树名木保护科普宣传周日前在陕西省黄陵县启动。启动仪式上,全国古树名木智慧管理系统正式上线。 A big data platform for the management of ancient and famous trees across China was launched on Monday in Huangling County, northwest China's Shaanxi Province.It was launched at a ceremony that kicked off a weeklong campaign to raise public awareness of the need to protect ancient trees. 四川省广元市剑阁县翠云廊古蜀道上的古柏树(照片拍摄于7月24日)。该路段上古柏树树龄平均1050年,最高树龄达2300年。(图片来源:新华社) 【知识点】 9月25日,在以“保护古树名木 赓续中华文脉”为主题的2023年全国古树名木保护科普宣传周启动仪式上,全国古树名木智慧管理系统正式上线。全国绿化委员会办公室发布了“双百”古树推选结果并向全社会发起保护古树名木的倡议。 据了解,全国古树名木智慧管理系统融合古树名木资源普查和补充调查最新数据,集合数据采集、项目管理、统计分析和多维展示等多项功能,初步建成古树名木保护管理“一张图”,实现动态、精准管理。“双百”古树是从全国各地推选出黄帝手植柏、黄山迎客松、北京潭柘寺帝王树等100株最美古树和蜀道翠云廊古柏群、林芝巨柏古树群、利川古水杉群等100个最美古树群。 【重要讲话】 中国积极推进生态文明建设和生物多样性保护,不断强化生物多样性主流化,实施生态保护红线制度,建立以国家公园为主体的自然保护地体系,实施生物多样性保护重大工程,实施最严格执法监管,一大批珍稀濒危物种得到有效保护,生态系统多样性、稳定性和可持续性不断增强,走出了一条中国特色的生物多样性保护之路。 China has made active efforts to promote ecological progress and biodiversity protection. We have continuously strengthened biodiversity mainstreaming, applied a system of ecological conservation red lines, established a protected areas system with national parks as the mainstay, carried out major biodiversity protection projects, and conducted most stringent enforcement and supervision. ——2022年12月15日,习近平在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会第二阶段高级别会议开幕式上的致辞 党的十八大以来,我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,全面加强生态文明建设,推进国土绿化,改善城乡人居环境,美丽中国正在不断变为现实。 Since the 18th CPC National Congress, we have adhered to the notion that lucid waters and lush mountains are invaluable assets to fully promote the development of ecological civilization, advance afforestation and improve living environment in both urban and rural areas.

History of this topic

每日一词∣全国古树名木智慧管理系统 big data management platform for ancient and famous trees across China
1 year, 2 months ago

每日一词∣全国古树名木智慧管理系统 big data management platform for ancient and famous trees across China

China Daily  

2023年全国古树名木保护科普宣传周日前在陕西省黄陵县启动。启动仪式上,全国古树名木智慧管理系统正式上线。 A big data platform for the management of ancient and famous trees across China was launched on Monday in Huangling County, northwest China's Shaanxi Province.It was launched at a ceremony that kicked off a weeklong campaign to raise public awareness of the need to protect ancient trees. 四川省广元市剑阁县翠云廊古蜀道上的古柏树(照片拍摄于7月24日)。该路段上古柏树树龄平均1050年,最高树龄达2300年。(图片来源:新华社) 【知识点】 9月25日,在以“保护古树名木 赓续中华文脉”为主题的2023年全国古树名木保护科普宣传周启动仪式上,全国古树名木智慧管理系统正式上线。全国绿化委员会办公室发布了“双百”古树推选结果并向全社会发起保护古树名木的倡议。 据了解,全国古树名木智慧管理系统融合古树名木资源普查和补充调查最新数据,集合数据采集、项目管理、统计分析和多维展示等多项功能,初步建成古树名木保护管理“一张图”,实现动态、精准管理。“双百”古树是从全国各地推选出黄帝手植柏、黄山迎客松、北京潭柘寺帝王树等100株最美古树和蜀道翠云廊古柏群、林芝巨柏古树群、利川古水杉群等100个最美古树群。 【重要讲话】 中国积极推进生态文明建设和生物多样性保护,不断强化生物多样性主流化,实施生态保护红线制度,建立以国家公园为主体的自然保护地体系,实施生物多样性保护重大工程,实施最严格执法监管,一大批珍稀濒危物种得到有效保护,生态系统多样性、稳定性和可持续性不断增强,走出了一条中国特色的生物多样性保护之路。 China has made active efforts …

每日一词∣古茶林文化景观 the cultural landscape of old tea forests
1 year, 3 months ago

每日一词∣古茶林文化景观 the cultural landscape of old tea forests

China Daily  

中国“普洱景迈山古茶林文化景观”项目9月17日在沙特利雅得举行的第45届世界遗产大会上通过审议,列入《世界遗产名录》,成为中国第57项世界遗产。 The Cultural Landscape of Old Tea Forests of the Jingmai Mountain in Pu'er gained World Heritage Site status on the 45th Session of the World Heritage Committee of UNESCO in Riyadh, Saudi Arabia on Sunday, becoming China's 57th entry on that list. 被山林与茶园环绕的景迈山翁基古寨一景(无人机照片,9月17日摄)。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界遗产是指被联合国教科文组织和世界遗产委员会确认的人类罕见的、无法替代的财富,是全人类公认的具有突出意义和普遍价值的文物古迹及自然景观。1972年,联合国教科文组织在法国巴黎正式颁布了《保护世界文化和自然遗产公约》。世界遗产分为三大类,一是世界文化遗产,包括文化景观。二是世界自然遗产,三是世界文化与自然双遗产。 “普洱景迈山古茶林文化景观”位于云南省普洱市澜沧拉祜族自治县,是公元10世纪以来,布朗族先民发现和认识野生茶树,利用森林生态系统,与傣族等世居民族一起,探索出“林下茶”种植技术,历经千年的保护与发展,形成林茶共生、人地和谐的独特文化景观。联合国教科文组织认为“普洱景迈山古茶林文化景观”符合世界遗产标准ⅲ和标准ⅴ,是保存完整、内涵丰富的人工栽培古茶林典型代表,由5片古茶林,9个布朗族、傣族村寨以及3片分隔防护林共同构成,至今仍保持着蓬勃生命力,是我国农耕文明的智慧结晶,也是人与自然良性互动和可持续发展的典范。“普洱景迈山古茶林文化景观”成为全球首个茶主题世界文化遗产。 【重要讲话】 要推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,不断增强中华民族凝聚力和中华文化影响力,深化文明交流互鉴,讲好中华优秀传统文化故事,推动中华文化更好走向世界。 Promote the creative transformation and development of the best of traditional …

每日一词∣古茶林文化景观 the cultural landscape of old tea forests
1 year, 3 months ago

每日一词∣古茶林文化景观 the cultural landscape of old tea forests

China Daily  

中国“普洱景迈山古茶林文化景观”项目9月17日在沙特利雅得举行的第45届世界遗产大会上通过审议,列入《世界遗产名录》,成为中国第57项世界遗产。 The Cultural Landscape of Old Tea Forests of the Jingmai Mountain in Pu'er gained World Heritage Site status on the 45th Session of the World Heritage Committee of UNESCO in Riyadh, Saudi Arabia on Sunday, becoming China's 57th entry on that list. 被山林与茶园环绕的景迈山翁基古寨一景(无人机照片,9月17日摄)。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界遗产是指被联合国教科文组织和世界遗产委员会确认的人类罕见的、无法替代的财富,是全人类公认的具有突出意义和普遍价值的文物古迹及自然景观。1972年,联合国教科文组织在法国巴黎正式颁布了《保护世界文化和自然遗产公约》。世界遗产分为三大类,一是世界文化遗产,包括文化景观。二是世界自然遗产,三是世界文化与自然双遗产。 “普洱景迈山古茶林文化景观”位于云南省普洱市澜沧拉祜族自治县,是公元10世纪以来,布朗族先民发现和认识野生茶树,利用森林生态系统,与傣族等世居民族一起,探索出“林下茶”种植技术,历经千年的保护与发展,形成林茶共生、人地和谐的独特文化景观。联合国教科文组织认为“普洱景迈山古茶林文化景观”符合世界遗产标准ⅲ和标准ⅴ,是保存完整、内涵丰富的人工栽培古茶林典型代表,由5片古茶林,9个布朗族、傣族村寨以及3片分隔防护林共同构成,至今仍保持着蓬勃生命力,是我国农耕文明的智慧结晶,也是人与自然良性互动和可持续发展的典范。“普洱景迈山古茶林文化景观”成为全球首个茶主题世界文化遗产。 【重要讲话】 要推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,不断增强中华民族凝聚力和中华文化影响力,深化文明交流互鉴,讲好中华优秀传统文化故事,推动中华文化更好走向世界。 Promote the creative transformation and development of the best of traditional …

每日一词∣全民义务植树 nationwide voluntary tree-planting campaign
3 years ago

每日一词∣全民义务植树 nationwide voluntary tree-planting campaign

China Daily  

全国绿化委员会办公室近日公布的数据显示,我国开展全民义务植树 40年来,已累计义务植树781亿株。 Volunteers in China have planted 78.1 billion trees since the onset of the country's voluntary tree-planting campaign 40 years ago, data from the National Greening Commission showed. 2021年3月12日,江西省吉安市吉水县第二中心幼儿园的小朋友在幼儿园老师的带领下,在校园内栽种树苗。(图片来源:新华社) 【知识点】 1981年12月13日,第五届全国人民代表大会第四次会议通过了《关于开展全民义务植树运动的决议》,使植树造林、绿化祖国成为每一位适龄公民的法定义务。40年来,全民义务植树以其特有的法定性、全民性、义务性和公益性在中华大地蓬勃展开。义务植树已成为世界上参加人数最多、持续时间最长、成就最显著的群众性绿化运动。 目前,我国森林覆盖率已由80年代初12%提高到23.04%,森林蓄积量由90.28亿立方米提高到175.6亿立方米,全国城市建成区绿化覆盖率由80年代初的10.1%提高到41.11%,人均公园绿地面积由3.45平方米提高到14.8平方米。 经过40年的发展,义务植树尽责形式也在不断丰富,已拓展为造林绿化、抚育管护、认种认养、捐资捐物、志愿服务等八大类50多种,极大拓宽了公众的尽责渠道。 【重要讲话】 推动国土绿化高质量发展,统筹山水林田湖草系统治理,持续推进森林城市、森林乡村建设。 Efforts should be taken to promote the high-quality development of afforestation, coordinate management of mountains, waters, forests, farmland, lakes and grassland, continuously advance the …

每日一词∣全民义务植树 nationwide voluntary tree-planting campaign
3 years ago

每日一词∣全民义务植树 nationwide voluntary tree-planting campaign

China Daily  

全国绿化委员会办公室近日公布的数据显示,我国开展全民义务植树 40年来,已累计义务植树781亿株。 Volunteers in China have planted 78.1 billion trees since the onset of the country's voluntary tree-planting campaign 40 years ago, data from the National Greening Commission showed. 2021年3月12日,江西省吉安市吉水县第二中心幼儿园的小朋友在幼儿园老师的带领下,在校园内栽种树苗。(图片来源:新华社) 【知识点】 1981年12月13日,第五届全国人民代表大会第四次会议通过了《关于开展全民义务植树运动的决议》,使植树造林、绿化祖国成为每一位适龄公民的法定义务。40年来,全民义务植树以其特有的法定性、全民性、义务性和公益性在中华大地蓬勃展开。义务植树已成为世界上参加人数最多、持续时间最长、成就最显著的群众性绿化运动。 目前,我国森林覆盖率已由80年代初12%提高到23.04%,森林蓄积量由90.28亿立方米提高到175.6亿立方米,全国城市建成区绿化覆盖率由80年代初的10.1%提高到41.11%,人均公园绿地面积由3.45平方米提高到14.8平方米。 经过40年的发展,义务植树尽责形式也在不断丰富,已拓展为造林绿化、抚育管护、认种认养、捐资捐物、志愿服务等八大类50多种,极大拓宽了公众的尽责渠道。 【重要讲话】 推动国土绿化高质量发展,统筹山水林田湖草系统治理,持续推进森林城市、森林乡村建设。 Efforts should be taken to promote the high-quality development of afforestation, coordinate management of mountains, waters, forests, farmland, lakes and grassland, continuously advance the …

Discover Related