每日一词∣世界制造业大会World Manufacturing Convention
2 years, 3 months ago

每日一词∣世界制造业大会World Manufacturing Convention

China Daily  

9月20日,为期四天的2022世界制造业大会在安徽省合肥市开幕。此次大会以“制造世界·创造美好”为主题,将举办展览、研讨会等各类重要活动近40场次。 The 2022 World Manufacturing Convention opened on Sept. 20 in Hefei, capital city of Anhui Province. 9月20日,在2022世界制造业大会上,工作人员向参观者介绍展出的航空发动机部件。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界制造业大会从2018年起已连续成功举办四届。前四届大会累计集中签约项目2454个、合同引资额19682亿元,其中外资企业签约项目999个、合同引资额5200多亿元。 本届大会展览设在合肥滨湖国际会展中心,总面积5.9万平方米,展示全球先进制造的发展新成果。世界制造业大会展览包括序厅、大国制造专题展、“三首”产品展、“专精特新”展、工业设计展、工艺美术展等,并引入市场化展。征集的641家参展企业中,既有世界500强、中国500强企业,也有独角兽企业、专精特新“小巨人”企业。开幕式上首次设立大会发布活动,聚焦“智”“高”“新”等三大亮点,围绕新一代信息技术、高端装备制造、新能源汽车、新材料、新家电等新兴产业,重磅发布了一批新技术、新产品,充分展示制造业创新发展成果。此外,大会还进行了产教融合协议签约和重大项目签约。 【重要讲话】 中国将修订扩大《鼓励外商投资产业目录》,引导更多外资投向先进制造业、现代服务业、高新技术、节能环保等领域,投向中国中西部和东北地区。 China will revise and enlarge the encouraged industry catalogue to guide more foreign investment toward sectors such as advanced manufacturing, modern services, high and new technology, energy conservation and environmental protection, and toward the central, western and northeastern regions. ——2021年11月4日,习近平在第四届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲 高质量发展是“十四五”时期我国经济发展的必由之路,装备制造业高质量发展更是重中之重。 High-quality development is the route that the Chinese economy must take during the 14th Five-Year Plan period, and high-quality development of the equipment manufacturing industry is the top priority. ——2021年4月26日,习近平考察广西柳工集团有限公司时强调 【相关词汇】 制造业创新中心 manufacturing innovation center 产业升级 industrial upgrade 世界第一制造大国 the world's largest manufacturing country

History of this topic

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Trending News
2 weeks, 5 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone
1 month ago

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone

China Daily  

2024年11月20日,香港特别行政区政府公布《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》。 The Hong Kong Special Administrative Region government on November 20, 2024 released a development outline for the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone. 2024年10月23日,在深圳福田口岸,香港居民使用无人机外卖服务。图片来源:新华社 【知识点】 2017年1月,香港特别行政区政府和深圳市人民政府签署合作备忘录,共同开发河套深港科技创新合作区。河套深港科技创新合作区是国家“十四五”规划下的粤港澳重大合作平台之一,由香港园区和深圳园区共同组成。合作区地处香港特别行政区北部和深圳市中南部跨境接壤地带,是香港北部都会区与广深港科技创新走廊的天然交汇点,面积约3.89平方公里。其中,深圳园区面积3.02平方公里,香港园区面积0.87平方公里。深圳园区规划范围包括福田保税区和皇岗口岸片区。2023年8月,国务院印发《河套深港科技创新合作区深圳园区发展规划》。一年多来,深港携手推动河套合作区创新资源加速汇聚,高端科创资源从“零星散布”到“集聚发展”,河套合作区正加快打造科创新高地,向“世界级科研枢纽”目标奋进。 2024年11月20日公布的《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》(以下简称《发展纲要》)提出,将循四个方向推进河套深港科技创新合作区香港园区的发展,包括打造世界级产学研平台、建设具国际竞争力的产业中试转化基地、营造全球创科资源汇聚点以及开辟制度与政策创新试验田。《发展纲要》提出,至2030年,河套香港园区第一期有序落成;至2035年,河套香港园区全面发展格局形成,整体创科生态蓬勃,协同深圳将河套合作区推至国际领先地位。 【重要讲话】 推进粤港澳大湾区建设,支持香港、澳门更好融入国家发展大局,为实现中华民族伟大复兴更好发挥作用。 We will continue to develop the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and support Hong Kong and Macao in better integrating themselves into China's overall development and playing …

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone
1 month ago

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone

China Daily  

2024年11月20日,香港特别行政区政府公布《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》。 The Hong Kong Special Administrative Region government on November 20, 2024 released a development outline for the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone. 2024年10月23日,在深圳福田口岸,香港居民使用无人机外卖服务。图片来源:新华社 【知识点】 2017年1月,香港特别行政区政府和深圳市人民政府签署合作备忘录,共同开发河套深港科技创新合作区。河套深港科技创新合作区是国家“十四五”规划下的粤港澳重大合作平台之一,由香港园区和深圳园区共同组成。合作区地处香港特别行政区北部和深圳市中南部跨境接壤地带,是香港北部都会区与广深港科技创新走廊的天然交汇点,面积约3.89平方公里。其中,深圳园区面积3.02平方公里,香港园区面积0.87平方公里。深圳园区规划范围包括福田保税区和皇岗口岸片区。2023年8月,国务院印发《河套深港科技创新合作区深圳园区发展规划》。一年多来,深港携手推动河套合作区创新资源加速汇聚,高端科创资源从“零星散布”到“集聚发展”,河套合作区正加快打造科创新高地,向“世界级科研枢纽”目标奋进。 2024年11月20日公布的《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》(以下简称《发展纲要》)提出,将循四个方向推进河套深港科技创新合作区香港园区的发展,包括打造世界级产学研平台、建设具国际竞争力的产业中试转化基地、营造全球创科资源汇聚点以及开辟制度与政策创新试验田。《发展纲要》提出,至2030年,河套香港园区第一期有序落成;至2035年,河套香港园区全面发展格局形成,整体创科生态蓬勃,协同深圳将河套合作区推至国际领先地位。 【重要讲话】 推进粤港澳大湾区建设,支持香港、澳门更好融入国家发展大局,为实现中华民族伟大复兴更好发挥作用。 We will continue to develop the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and support Hong Kong and Macao in better integrating themselves into China's overall development and playing …

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone
1 month ago

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone

China Daily  

2024年11月20日,香港特别行政区政府公布《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》。 The Hong Kong Special Administrative Region government on November 20, 2024 released a development outline for the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone. 2024年10月23日,在深圳福田口岸,香港居民使用无人机外卖服务。图片来源:新华社 【知识点】 2017年1月,香港特别行政区政府和深圳市人民政府签署合作备忘录,共同开发河套深港科技创新合作区。河套深港科技创新合作区是国家“十四五”规划下的粤港澳重大合作平台之一,由香港园区和深圳园区共同组成。合作区地处香港特别行政区北部和深圳市中南部跨境接壤地带,是香港北部都会区与广深港科技创新走廊的天然交汇点,面积约3.89平方公里。其中,深圳园区面积3.02平方公里,香港园区面积0.87平方公里。深圳园区规划范围包括福田保税区和皇岗口岸片区。2023年8月,国务院印发《河套深港科技创新合作区深圳园区发展规划》。一年多来,深港携手推动河套合作区创新资源加速汇聚,高端科创资源从“零星散布”到“集聚发展”,河套合作区正加快打造科创新高地,向“世界级科研枢纽”目标奋进。 2024年11月20日公布的《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》(以下简称《发展纲要》)提出,将循四个方向推进河套深港科技创新合作区香港园区的发展,包括打造世界级产学研平台、建设具国际竞争力的产业中试转化基地、营造全球创科资源汇聚点以及开辟制度与政策创新试验田。《发展纲要》提出,至2030年,河套香港园区第一期有序落成;至2035年,河套香港园区全面发展格局形成,整体创科生态蓬勃,协同深圳将河套合作区推至国际领先地位。 【重要讲话】 推进粤港澳大湾区建设,支持香港、澳门更好融入国家发展大局,为实现中华民族伟大复兴更好发挥作用。 We will continue to develop the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and support Hong Kong and Macao in better integrating themselves into China's overall development and playing …

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone
1 month ago

每日一词 | 河套深港科技创新合作区 the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone

China Daily  

2024年11月20日,香港特别行政区政府公布《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》。 The Hong Kong Special Administrative Region government on November 20, 2024 released a development outline for the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone. 2024年10月23日,在深圳福田口岸,香港居民使用无人机外卖服务。图片来源:新华社 【知识点】 2017年1月,香港特别行政区政府和深圳市人民政府签署合作备忘录,共同开发河套深港科技创新合作区。河套深港科技创新合作区是国家“十四五”规划下的粤港澳重大合作平台之一,由香港园区和深圳园区共同组成。合作区地处香港特别行政区北部和深圳市中南部跨境接壤地带,是香港北部都会区与广深港科技创新走廊的天然交汇点,面积约3.89平方公里。其中,深圳园区面积3.02平方公里,香港园区面积0.87平方公里。深圳园区规划范围包括福田保税区和皇岗口岸片区。2023年8月,国务院印发《河套深港科技创新合作区深圳园区发展规划》。一年多来,深港携手推动河套合作区创新资源加速汇聚,高端科创资源从“零星散布”到“集聚发展”,河套合作区正加快打造科创新高地,向“世界级科研枢纽”目标奋进。 2024年11月20日公布的《河套深港科技创新合作区香港园区发展纲要》(以下简称《发展纲要》)提出,将循四个方向推进河套深港科技创新合作区香港园区的发展,包括打造世界级产学研平台、建设具国际竞争力的产业中试转化基地、营造全球创科资源汇聚点以及开辟制度与政策创新试验田。《发展纲要》提出,至2030年,河套香港园区第一期有序落成;至2035年,河套香港园区全面发展格局形成,整体创科生态蓬勃,协同深圳将河套合作区推至国际领先地位。 【重要讲话】 推进粤港澳大湾区建设,支持香港、澳门更好融入国家发展大局,为实现中华民族伟大复兴更好发挥作用。 We will continue to develop the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and support Hong Kong and Macao in better integrating themselves into China's overall development and playing …

每日一词|世界城市日 World Cities Day
1 month, 3 weeks ago

每日一词|世界城市日 World Cities Day

China Daily  

以“共建人民城市,共享美好生活”为主题的2024年世界城市日中国主场活动上海主场暨2024城市可持续发展全球大会在上海举行。上海主场活动包括开幕式、系列论坛、展览展示及主题考察等。 Themed "Building People-Centered Cities for Better Life" this year, the 2024 World Cities Day events in Shanghai included an opening ceremony, a series of forums, exhibitions, and thematic inspections. The opening ceremony of 2024 World Cities Day China Observance and 2024 SDG Cities Global Conference was held in Shanghai. 世界城市日中国主场活动暨2024城市可持续发展全球大会开幕式现场。图片来源:新华社 【知识点】 世界城市日是首个由中国倡议设立、经联合国大会决议通过的国际日,为探讨合作应对各类城市问题、推动落实联合国2030年可持续发展议程提供了重要平台。 2010年,中国在上海世博会上提出设立世界城市日的倡议。2013年,第68届联合国大会通过决议,决定自2014年起将每年的10月31日设为世界城市日,旨在传承中国2010年上海世博会“城市,让生活更美好”(Better City,Better Life)的精神。2014年,全球首个世界城市日活动全球启动仪式在上海举行。 2024年是“人民城市”理念提出五周年,也是世界城市日举办十周年,今年中国主场活动上海主场结合人民城市五周年系列活动开展。活动现场发布了2024版《上海手册:21世纪城市可持续发展指南》中文版,以及《上海指数综合指标使用指南》。 【函电贺词】 世界城市日全球主场活动秉承“城市,让生活更美好”理念,致力于推动全球城市可持续发展,对共创普惠平衡、协调包容、合作共赢、共同繁荣的发展格局具有重要意义。 By …

每日一词|中国国际大数据产业博览会 China International Big Data Industry Expo
3 months, 3 weeks ago

每日一词|中国国际大数据产业博览会 China International Big Data Industry Expo

China Daily  

8月28日,2024中国国际大数据产业博览会在贵州省贵阳市拉开帷幕,本届数博会以“数智共生:开创数字经济高质量发展新未来”为主题,展览面积达到6万平方米。 The China International Big Data Industry Expo 2024 opened on August 28 in Guiyang, southwest China's Guizhou Province. This year's expo, themed "Smart Digital Technology Shapes Thriving Digital Economy", spans an exhibition area of 60,000 square meters. 8月28日,观展者在2024中国国际大数据产业博览会会场参观。图片来源:新华社 【知识点】 中国国际大数据产业博览会于2015年在贵阳市首次举办,是第一个以数据为主题的大型国际博览会,今年是第10届。2024中国国际大数据产业博览会于8月28日至30日在贵阳市举办。今年数博会以“数智共生:开创数字经济高质量发展新未来”为主题,全方位、多角度展示国内外数据产业最新动态、最新成果和发展趋势。 本届数博会评选一批领先科技成果,内容涉及大模型、数据要素、数据安全、云计算。此外,参会企业自主推出一批新产品、新技术、新项目、新场景。 【函电贺词】 当前,互联网、大数据、云计算、人工智能、区块链等新技术深刻演变,产业数字化、智能化、绿色化转型不断加速,智能产业、数字经济蓬勃发展,极大改变全球要素资源配置方式、产业发展模式和人民生活方式。 New technologies such as the internet, big data, cloud computing, artificial intelligence and blockchain are undergoing …

每日一词|中国国际大数据产业博览会 China International Big Data Industry Expo
3 months, 3 weeks ago

每日一词|中国国际大数据产业博览会 China International Big Data Industry Expo

China Daily  

8月28日,2024中国国际大数据产业博览会在贵州省贵阳市拉开帷幕,本届数博会以“数智共生:开创数字经济高质量发展新未来”为主题,展览面积达到6万平方米。 The China International Big Data Industry Expo 2024 opened on August 28 in Guiyang, southwest China's Guizhou Province. This year's expo, themed "Smart Digital Technology Shapes Thriving Digital Economy", spans an exhibition area of 60,000 square meters. 8月28日,观展者在2024中国国际大数据产业博览会会场参观。图片来源:新华社 【知识点】 中国国际大数据产业博览会于2015年在贵阳市首次举办,是第一个以数据为主题的大型国际博览会,今年是第10届。2024中国国际大数据产业博览会于8月28日至30日在贵阳市举办。今年数博会以“数智共生:开创数字经济高质量发展新未来”为主题,全方位、多角度展示国内外数据产业最新动态、最新成果和发展趋势。 本届数博会评选一批领先科技成果,内容涉及大模型、数据要素、数据安全、云计算。此外,参会企业自主推出一批新产品、新技术、新项目、新场景。 【函电贺词】 当前,互联网、大数据、云计算、人工智能、区块链等新技术深刻演变,产业数字化、智能化、绿色化转型不断加速,智能产业、数字经济蓬勃发展,极大改变全球要素资源配置方式、产业发展模式和人民生活方式。 New technologies such as the internet, big data, cloud computing, artificial intelligence and blockchain are undergoing …

每日一词|青岛国际啤酒节 The Qingdao International Beer Festival
5 months ago

每日一词|青岛国际啤酒节 The Qingdao International Beer Festival

China Daily  

7月19日,第34届青岛国际啤酒节开幕。据主办方介绍,本届啤酒节引进国内外品牌啤酒2200余款,将集中展示来自11个国家共93种品类的啤酒,丰富游客的畅饮体验。 The 34th Qingdao International Beer Festival popped the top on July 19. 7月19日,人们进入青岛西海岸新区金沙滩啤酒城参加第34届青岛国际啤酒节活动(无人机照片)。(图片来源:新华社) 【知识点】 本届啤酒节围绕“青岛与世界干杯”主题,开展国际啤酒节联盟多项合作交流活动,邀请国际头部啤酒节会代表参加,共同探讨世界啤酒节会未来发展趋势,丰富“啤酒+文旅”消费新场景,提供更多精品旅游线路供游客选择。 据了解,本届啤酒节将持续至8月11日。金沙滩啤酒城将组织举办音乐演出、艺术巡游、体育竞演等2000余场次活动。崂山会场将推出电音巴士、热血篮球赛、街舞表演、花样滑板等针对年轻群体的体验活动近300场;组织海洋之心、国风汉服艺术巡游表演等73场,为游客打造一届“时尚、现代、精致、差异”的啤酒节。 【重要指示】 改革开放特别是党的十八大以来,我国旅游发展步入快车道,形成全球最大国内旅游市场,成为国际旅游最大客源国和主要目的地,旅游业从小到大、由弱渐强,日益成为新兴的战略性支柱产业和具有显著时代特征的民生产业、幸福产业,成功走出了一条独具特色的中国旅游发展之路。 Since China's reform and opening-up, especially since the 18th CPC National Congress in 2012, the country's tourism sector has entered a fast lane of development. China has become the biggest domestic tourism market in the world, the largest source of international …

每日一词|青岛国际啤酒节 The Qingdao International Beer Festival
5 months ago

每日一词|青岛国际啤酒节 The Qingdao International Beer Festival

China Daily  

7月19日,第34届青岛国际啤酒节开幕。据主办方介绍,本届啤酒节引进国内外品牌啤酒2200余款,将集中展示来自11个国家共93种品类的啤酒,丰富游客的畅饮体验。 The 34th Qingdao International Beer Festival popped the top on July 19. 7月19日,人们进入青岛西海岸新区金沙滩啤酒城参加第34届青岛国际啤酒节活动(无人机照片)。(图片来源:新华社) 【知识点】 本届啤酒节围绕“青岛与世界干杯”主题,开展国际啤酒节联盟多项合作交流活动,邀请国际头部啤酒节会代表参加,共同探讨世界啤酒节会未来发展趋势,丰富“啤酒+文旅”消费新场景,提供更多精品旅游线路供游客选择。 据了解,本届啤酒节将持续至8月11日。金沙滩啤酒城将组织举办音乐演出、艺术巡游、体育竞演等2000余场次活动。崂山会场将推出电音巴士、热血篮球赛、街舞表演、花样滑板等针对年轻群体的体验活动近300场;组织海洋之心、国风汉服艺术巡游表演等73场,为游客打造一届“时尚、现代、精致、差异”的啤酒节。 【重要指示】 改革开放特别是党的十八大以来,我国旅游发展步入快车道,形成全球最大国内旅游市场,成为国际旅游最大客源国和主要目的地,旅游业从小到大、由弱渐强,日益成为新兴的战略性支柱产业和具有显著时代特征的民生产业、幸福产业,成功走出了一条独具特色的中国旅游发展之路。 Since China's reform and opening-up, especially since the 18th CPC National Congress in 2012, the country's tourism sector has entered a fast lane of development. China has become the biggest domestic tourism market in the world, the largest source of international …

每日一词|青岛国际啤酒节 The Qingdao International Beer Festival
5 months ago

每日一词|青岛国际啤酒节 The Qingdao International Beer Festival

China Daily  

7月19日,第34届青岛国际啤酒节开幕。据主办方介绍,本届啤酒节引进国内外品牌啤酒2200余款,将集中展示来自11个国家共93种品类的啤酒,丰富游客的畅饮体验。 The 34th Qingdao International Beer Festival popped the top on July 19. 7月19日,人们进入青岛西海岸新区金沙滩啤酒城参加第34届青岛国际啤酒节活动(无人机照片)。(图片来源:新华社) 【知识点】 本届啤酒节围绕“青岛与世界干杯”主题,开展国际啤酒节联盟多项合作交流活动,邀请国际头部啤酒节会代表参加,共同探讨世界啤酒节会未来发展趋势,丰富“啤酒+文旅”消费新场景,提供更多精品旅游线路供游客选择。 据了解,本届啤酒节将持续至8月11日。金沙滩啤酒城将组织举办音乐演出、艺术巡游、体育竞演等2000余场次活动。崂山会场将推出电音巴士、热血篮球赛、街舞表演、花样滑板等针对年轻群体的体验活动近300场;组织海洋之心、国风汉服艺术巡游表演等73场,为游客打造一届“时尚、现代、精致、差异”的啤酒节。 【重要指示】 改革开放特别是党的十八大以来,我国旅游发展步入快车道,形成全球最大国内旅游市场,成为国际旅游最大客源国和主要目的地,旅游业从小到大、由弱渐强,日益成为新兴的战略性支柱产业和具有显著时代特征的民生产业、幸福产业,成功走出了一条独具特色的中国旅游发展之路。 Since China's reform and opening-up, especially since the 18th CPC National Congress in 2012, the country's tourism sector has entered a fast lane of development. China has become the biggest domestic tourism market in the world, the largest source of international …

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair
6 months, 3 weeks ago

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair

China Daily  

第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 Over 4,000 investment and financing projects were showcased and traded on-site at the 20th China International Cultural Industries Fair that concluded on May 27. 5月23日,艺术家洪米川在文博会现场展示瓷画技艺。图片来源:新华社 【知识点】 为期5天的第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,共组织6015家政府组团、文化机构和企业线上线下参展;全国31个省、自治区、直辖市及港澳台地区全部参展;来自60个国家和地区的300多家海外展商线上线下参展;3万余名海外专业观众线上线下参会。展会展出文化产品超过12万件,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 自2004年在深圳正式创办以来,文博会展会规模、观众数量、国际化程度等不断攀升,成为推动中国文化产业发展的重要引擎、中华文化走出去的重要平台和扩大文化对外开放的重要窗口。 【重要讲话】 中国文化源远流长,中华文明博大精深。只有全面深入了解中华文明的历史,才能更有效地推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更有力地推进中国特色社会主义文化建设,建设中华民族现代文明。 Chinese culture has a long and continuous history and Chinese civilization is extensive and profound. A profound understanding of the history of Chinese civilization is essential to promoting the …

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair
6 months, 3 weeks ago

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair

China Daily  

第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 Over 4,000 investment and financing projects were showcased and traded on-site at the 20th China International Cultural Industries Fair that concluded on May 27. 5月23日,艺术家洪米川在文博会现场展示瓷画技艺。图片来源:新华社 【知识点】 为期5天的第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,共组织6015家政府组团、文化机构和企业线上线下参展;全国31个省、自治区、直辖市及港澳台地区全部参展;来自60个国家和地区的300多家海外展商线上线下参展;3万余名海外专业观众线上线下参会。展会展出文化产品超过12万件,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 自2004年在深圳正式创办以来,文博会展会规模、观众数量、国际化程度等不断攀升,成为推动中国文化产业发展的重要引擎、中华文化走出去的重要平台和扩大文化对外开放的重要窗口。 【重要讲话】 中国文化源远流长,中华文明博大精深。只有全面深入了解中华文明的历史,才能更有效地推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更有力地推进中国特色社会主义文化建设,建设中华民族现代文明。 Chinese culture has a long and continuous history and Chinese civilization is extensive and profound. A profound understanding of the history of Chinese civilization is essential to promoting the …

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair
6 months, 3 weeks ago

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair

China Daily  

第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 Over 4,000 investment and financing projects were showcased and traded on-site at the 20th China International Cultural Industries Fair that concluded on May 27. 5月23日,艺术家洪米川在文博会现场展示瓷画技艺。图片来源:新华社 【知识点】 为期5天的第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,共组织6015家政府组团、文化机构和企业线上线下参展;全国31个省、自治区、直辖市及港澳台地区全部参展;来自60个国家和地区的300多家海外展商线上线下参展;3万余名海外专业观众线上线下参会。展会展出文化产品超过12万件,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 自2004年在深圳正式创办以来,文博会展会规模、观众数量、国际化程度等不断攀升,成为推动中国文化产业发展的重要引擎、中华文化走出去的重要平台和扩大文化对外开放的重要窗口。 【重要讲话】 中国文化源远流长,中华文明博大精深。只有全面深入了解中华文明的历史,才能更有效地推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更有力地推进中国特色社会主义文化建设,建设中华民族现代文明。 Chinese culture has a long and continuous history and Chinese civilization is extensive and profound. A profound understanding of the history of Chinese civilization is essential to promoting the …

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair
6 months, 3 weeks ago

每日一词|中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair

China Daily  

第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 Over 4,000 investment and financing projects were showcased and traded on-site at the 20th China International Cultural Industries Fair that concluded on May 27. 5月23日,艺术家洪米川在文博会现场展示瓷画技艺。图片来源:新华社 【知识点】 为期5天的第二十届中国(深圳)国际文化产业博览交易会5月27日落下帷幕,共组织6015家政府组团、文化机构和企业线上线下参展;全国31个省、自治区、直辖市及港澳台地区全部参展;来自60个国家和地区的300多家海外展商线上线下参展;3万余名海外专业观众线上线下参会。展会展出文化产品超过12万件,4000多个文化产业投融资项目在现场进行展示与交易。 自2004年在深圳正式创办以来,文博会展会规模、观众数量、国际化程度等不断攀升,成为推动中国文化产业发展的重要引擎、中华文化走出去的重要平台和扩大文化对外开放的重要窗口。 【重要讲话】 中国文化源远流长,中华文明博大精深。只有全面深入了解中华文明的历史,才能更有效地推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更有力地推进中国特色社会主义文化建设,建设中华民族现代文明。 Chinese culture has a long and continuous history and Chinese civilization is extensive and profound. A profound understanding of the history of Chinese civilization is essential to promoting the …

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists
6 months, 4 weeks ago

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists

China Daily  

5月30日,中国科学家博物馆将正式面向公众开放。首展包括1个主展和5个专题展,总展览面积为5000平方米。 The National Museum for Modern Chinese Scientists will officially open to the public on May 30. The inaugural exhibitions — one main exhibition and five themed exhibitions — cover a total area of 5,000 square meters at the museum. 5月14日,科研人员在上海光源光学检测实验室内工作。图片来源:新华社 【知识点】 今年5月30日是第八个“全国科技工作者日”,在当日举办的“全国科技工作者日”主场活动上,中国科学家博物馆将正式面向公众开放并举办首展系列活动。 首展包括1个主展和5个专题展。其中,主展分为“共和国脊梁——中国科学家博物馆馆藏精品展”和“漫漫采集 岁物丰成——老科学家学术成长资料采集工程专题展”两大板块,以“老科学家学术成长资料采集工程”首批研究成果为基础,共展示190余位科学家的400余件(套)实物、400余张珍贵图片,以及有关科研单位提供的10余件大型展品。 经国务院批准,2010年起中国科协联合11个部门共同组织实施“老科学家学术成长资料采集工程”。十余年来,该工程已先后进行674位科学家的学术成长资料采集工作,采集中国科学家在学术成长过程中的书信、手稿、科学仪器、著作、音视频和相关文物、文献等珍贵史料,已经成为目前国内规模最大、内容最丰富、类型最广泛的科学家珍贵历史资料收藏工程库。 【重要讲话】 加强基础研究,是实现高水平科技自立自强的迫切要求,是建设世界科技强国的必由之路。 Strengthening basic research is an urgent requirement for achieving greater self-reliance and …

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists
6 months, 4 weeks ago

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists

China Daily  

5月30日,中国科学家博物馆将正式面向公众开放。首展包括1个主展和5个专题展,总展览面积为5000平方米。 The National Museum for Modern Chinese Scientists will officially open to the public on May 30. The inaugural exhibitions — one main exhibition and five themed exhibitions — cover a total area of 5,000 square meters at the museum. 5月14日,科研人员在上海光源光学检测实验室内工作。图片来源:新华社 【知识点】 今年5月30日是第八个“全国科技工作者日”,在当日举办的“全国科技工作者日”主场活动上,中国科学家博物馆将正式面向公众开放并举办首展系列活动。 首展包括1个主展和5个专题展。其中,主展分为“共和国脊梁——中国科学家博物馆馆藏精品展”和“漫漫采集 岁物丰成——老科学家学术成长资料采集工程专题展”两大板块,以“老科学家学术成长资料采集工程”首批研究成果为基础,共展示190余位科学家的400余件(套)实物、400余张珍贵图片,以及有关科研单位提供的10余件大型展品。 经国务院批准,2010年起中国科协联合11个部门共同组织实施“老科学家学术成长资料采集工程”。十余年来,该工程已先后进行674位科学家的学术成长资料采集工作,采集中国科学家在学术成长过程中的书信、手稿、科学仪器、著作、音视频和相关文物、文献等珍贵史料,已经成为目前国内规模最大、内容最丰富、类型最广泛的科学家珍贵历史资料收藏工程库。 【重要讲话】 加强基础研究,是实现高水平科技自立自强的迫切要求,是建设世界科技强国的必由之路。 Strengthening basic research is an urgent requirement for achieving greater self-reliance and …

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists
6 months, 4 weeks ago

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists

China Daily  

5月30日,中国科学家博物馆将正式面向公众开放。首展包括1个主展和5个专题展,总展览面积为5000平方米。 The National Museum for Modern Chinese Scientists will officially open to the public on May 30. The inaugural exhibitions — one main exhibition and five themed exhibitions — cover a total area of 5,000 square meters at the museum. 5月14日,科研人员在上海光源光学检测实验室内工作。图片来源:新华社 【知识点】 今年5月30日是第八个“全国科技工作者日”,在当日举办的“全国科技工作者日”主场活动上,中国科学家博物馆将正式面向公众开放并举办首展系列活动。 首展包括1个主展和5个专题展。其中,主展分为“共和国脊梁——中国科学家博物馆馆藏精品展”和“漫漫采集 岁物丰成——老科学家学术成长资料采集工程专题展”两大板块,以“老科学家学术成长资料采集工程”首批研究成果为基础,共展示190余位科学家的400余件(套)实物、400余张珍贵图片,以及有关科研单位提供的10余件大型展品。 经国务院批准,2010年起中国科协联合11个部门共同组织实施“老科学家学术成长资料采集工程”。十余年来,该工程已先后进行674位科学家的学术成长资料采集工作,采集中国科学家在学术成长过程中的书信、手稿、科学仪器、著作、音视频和相关文物、文献等珍贵史料,已经成为目前国内规模最大、内容最丰富、类型最广泛的科学家珍贵历史资料收藏工程库。 【重要讲话】 加强基础研究,是实现高水平科技自立自强的迫切要求,是建设世界科技强国的必由之路。 Strengthening basic research is an urgent requirement for achieving greater self-reliance and …

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists
6 months, 4 weeks ago

每日一词|中国科学家博物馆 National Museum for Modern Chinese Scientists

China Daily  

5月30日,中国科学家博物馆将正式面向公众开放。首展包括1个主展和5个专题展,总展览面积为5000平方米。 The National Museum for Modern Chinese Scientists will officially open to the public on May 30. The inaugural exhibitions — one main exhibition and five themed exhibitions — cover a total area of 5,000 square meters at the museum. 5月14日,科研人员在上海光源光学检测实验室内工作。图片来源:新华社 【知识点】 今年5月30日是第八个“全国科技工作者日”,在当日举办的“全国科技工作者日”主场活动上,中国科学家博物馆将正式面向公众开放并举办首展系列活动。 首展包括1个主展和5个专题展。其中,主展分为“共和国脊梁——中国科学家博物馆馆藏精品展”和“漫漫采集 岁物丰成——老科学家学术成长资料采集工程专题展”两大板块,以“老科学家学术成长资料采集工程”首批研究成果为基础,共展示190余位科学家的400余件(套)实物、400余张珍贵图片,以及有关科研单位提供的10余件大型展品。 经国务院批准,2010年起中国科协联合11个部门共同组织实施“老科学家学术成长资料采集工程”。十余年来,该工程已先后进行674位科学家的学术成长资料采集工作,采集中国科学家在学术成长过程中的书信、手稿、科学仪器、著作、音视频和相关文物、文献等珍贵史料,已经成为目前国内规模最大、内容最丰富、类型最广泛的科学家珍贵历史资料收藏工程库。 【重要讲话】 加强基础研究,是实现高水平科技自立自强的迫切要求,是建设世界科技强国的必由之路。 Strengthening basic research is an urgent requirement for achieving greater self-reliance and …

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level
8 months, 3 weeks ago

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level

China Daily  

文化和旅游部3月26日公布,219家企业被命名为新一批国家文化产业示范基地,示范基地总数达到384家。 China on March 26 named a new batch of 219 enterprises as cultural industry demonstration bases at national level, bringing the total number of such demonstration bases to 384, according to the Ministry of Culture and Tourism. 2023年8月13日,在内蒙古鄂尔多斯文化产业园景区,民间艺人表演舞狮。图片来源:新华社 【知识点】 截至2023年末,384家国家文化产业示范基地资产总规模达5.5万亿元,从业人员约50.7万人,2023年营业总收入超1.3万亿元。 这些示范基地持续推进内容创新、业态创新、技术创新和发展模式创新,在中华优秀传统文化创造性转化创新性发展、优秀文化产品内容创作生产、数字文化创意、文化与旅游等相关产业融合发展、文化产品和服务出口等领域精耕细作,在服务经济社会发展、提升地区文化形象、满足人民群众精神文化生活新期待方面发挥了积极作用。不少示范基地扎根乡村和民族地区,以文化产业赋能乡村振兴、促进民族团结,取得积极成效。 【重要讲话】 健全现代文化产业体系和市场体系,实施重大文化产业项目带动战略。加大文物和文化遗产保护力度,加强城乡建设中历史文化保护传承,建好用好国家文化公园。 We will improve the modern systems for cultural industries and markets and implement major cultural projects …

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level
8 months, 3 weeks ago

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level

China Daily  

文化和旅游部3月26日公布,219家企业被命名为新一批国家文化产业示范基地,示范基地总数达到384家。 China on March 26 named a new batch of 219 enterprises as cultural industry demonstration bases at national level, bringing the total number of such demonstration bases to 384, according to the Ministry of Culture and Tourism. 2023年8月13日,在内蒙古鄂尔多斯文化产业园景区,民间艺人表演舞狮。图片来源:新华社 【知识点】 截至2023年末,384家国家文化产业示范基地资产总规模达5.5万亿元,从业人员约50.7万人,2023年营业总收入超1.3万亿元。 这些示范基地持续推进内容创新、业态创新、技术创新和发展模式创新,在中华优秀传统文化创造性转化创新性发展、优秀文化产品内容创作生产、数字文化创意、文化与旅游等相关产业融合发展、文化产品和服务出口等领域精耕细作,在服务经济社会发展、提升地区文化形象、满足人民群众精神文化生活新期待方面发挥了积极作用。不少示范基地扎根乡村和民族地区,以文化产业赋能乡村振兴、促进民族团结,取得积极成效。 【重要讲话】 健全现代文化产业体系和市场体系,实施重大文化产业项目带动战略。加大文物和文化遗产保护力度,加强城乡建设中历史文化保护传承,建好用好国家文化公园。 We will improve the modern systems for cultural industries and markets and implement major cultural projects …

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level
8 months, 3 weeks ago

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level

China Daily  

文化和旅游部3月26日公布,219家企业被命名为新一批国家文化产业示范基地,示范基地总数达到384家。 China on March 26 named a new batch of 219 enterprises as cultural industry demonstration bases at national level, bringing the total number of such demonstration bases to 384, according to the Ministry of Culture and Tourism. 2023年8月13日,在内蒙古鄂尔多斯文化产业园景区,民间艺人表演舞狮。图片来源:新华社 【知识点】 截至2023年末,384家国家文化产业示范基地资产总规模达5.5万亿元,从业人员约50.7万人,2023年营业总收入超1.3万亿元。 这些示范基地持续推进内容创新、业态创新、技术创新和发展模式创新,在中华优秀传统文化创造性转化创新性发展、优秀文化产品内容创作生产、数字文化创意、文化与旅游等相关产业融合发展、文化产品和服务出口等领域精耕细作,在服务经济社会发展、提升地区文化形象、满足人民群众精神文化生活新期待方面发挥了积极作用。不少示范基地扎根乡村和民族地区,以文化产业赋能乡村振兴、促进民族团结,取得积极成效。 【重要讲话】 健全现代文化产业体系和市场体系,实施重大文化产业项目带动战略。加大文物和文化遗产保护力度,加强城乡建设中历史文化保护传承,建好用好国家文化公园。 We will improve the modern systems for cultural industries and markets and implement major cultural projects …

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level
8 months, 3 weeks ago

每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level

China Daily  

文化和旅游部3月26日公布,219家企业被命名为新一批国家文化产业示范基地,示范基地总数达到384家。 China on March 26 named a new batch of 219 enterprises as cultural industry demonstration bases at national level, bringing the total number of such demonstration bases to 384, according to the Ministry of Culture and Tourism. 2023年8月13日,在内蒙古鄂尔多斯文化产业园景区,民间艺人表演舞狮。图片来源:新华社 【知识点】 截至2023年末,384家国家文化产业示范基地资产总规模达5.5万亿元,从业人员约50.7万人,2023年营业总收入超1.3万亿元。 这些示范基地持续推进内容创新、业态创新、技术创新和发展模式创新,在中华优秀传统文化创造性转化创新性发展、优秀文化产品内容创作生产、数字文化创意、文化与旅游等相关产业融合发展、文化产品和服务出口等领域精耕细作,在服务经济社会发展、提升地区文化形象、满足人民群众精神文化生活新期待方面发挥了积极作用。不少示范基地扎根乡村和民族地区,以文化产业赋能乡村振兴、促进民族团结,取得积极成效。 【重要讲话】 健全现代文化产业体系和市场体系,实施重大文化产业项目带动战略。加大文物和文化遗产保护力度,加强城乡建设中历史文化保护传承,建好用好国家文化公园。 We will improve the modern systems for cultural industries and markets and implement major cultural projects …

每日一词|世界经济论坛2024年年会 World Economic Forum (WEF) Annual Meeting 2024
11 months, 1 week ago

每日一词|世界经济论坛2024年年会 World Economic Forum (WEF) Annual Meeting 2024

China Daily  

当地时间2024年1月14日,国务院总理李强抵达苏黎世国际机场,出席世界经济论坛2024年年会并对瑞士、爱尔兰进行正式访问。 Chinese Premier Li Qiang arrived at Zurich international airport on Jan 14, 2024 for the World Economic Forum Annual Meeting 2024 and an official visit to Switzerland and Ireland. 这是2024年1月9日在瑞士日内瓦拍摄的世界经济论坛标识。图片来源:新华社 【知识点】 世界经济论坛是以研究和探讨世界经济领域存在的问题、促进国际经济合作与交流为宗旨的非官方国际性机构。其前身是1971年由日内瓦大学教授克劳斯•施瓦布创建的“欧洲管理论坛”。1987年,“欧洲管理论坛”更名为“世界经济论坛”。 世界经济论坛2024年年会1月15至19日在瑞士达沃斯举行。来自全球120多个国家和地区的2800多名各界代表齐聚一堂。年会以“重建信任”为主题,主要议题包括在分裂的世界中实现安全与合作,为新的时代创造增长和就业,人工智能推动经济社会发展,实施长期气候、自然与能源战略等。 自从1979年首次参加论坛年会以来,中方一直是达沃斯论坛的积极参与者,达沃斯论坛也是中国与世界融合发展、相互成就的最佳见证者。如今达沃斯论坛已经成为中国领导人向外界阐明中国发展理念的重要场合,各方代表都希望在这里听到中国的声音。 【重要讲话】 中国式现代化和欧洲一体化是中欧各自着眼未来作出的战略选择,中欧应该相互尊重,相互支持,加强发展战略对接,实现共同发展。共建“一带一路”倡议是开放平台,为世界上150多个国家和人民带来了实实在在的好处。赠人玫瑰,手有余香。中方愿继续推进高质量共建“一带一路”,包括同欧盟“全球门户”计划对接,一道帮助发展中国家加快发展。双方要在联合国、二十国集团等多边框架内加强沟通和协调,坚持多边主义,反对阵营对抗,推动政治解决国际和地区热点问题,就人工智能等事关人类未来的重大问题开展对话和合作,为增进全人类福祉、应对全球性挑战作出贡献。 Chinese modernization and European integration are strategic choices that China and Europe have made respectively with the future in mind. China will continue …

每日一词∣中国国际供应链促进博览会 China International Supply Chain Expo
1 year, 1 month ago
每日一词|两岸企业家峰会年会 annual conference of the cross-Strait entrepreneurs summit
1 year, 1 month ago

每日一词|两岸企业家峰会年会 annual conference of the cross-Strait entrepreneurs summit

China Daily  

2023两岸企业家峰会年会以“新格局中融合发展和高质量发展”为主题,11月14日在江苏南京开幕。 The 2023 annual conference of the cross-Strait entrepreneurs summit, which celebrates its 10th anniversary this year, opened Tuesday in Nanjing, east China's Jiangsu Province. 11月14日,参会嘉宾在参加2023两岸企业家峰会10周年年会小组专题论坛。图片来源:新华社 【知识点】 两岸企业家峰会发端于江苏省南京市的紫金山峰会,2013年7月两岸分别在北京和台北成立了两岸企业家峰会理事会。2022年12月17日,两岸企业家峰会永久会址启用仪式在南京举办。 在两岸交往的诸多架构和机制中,两岸企业家峰会是以两岸企业家为主体的民间最高层次的经贸交流平台。今年年会于11月14日至15日举行,深入探讨两岸企业家如何把握新发展格局,推动台企融入大陆内需市场,深化两岸产业链供应链融合发展。两岸企业家峰会双方理事会成员、会员,两岸企业家、相关专家学者约800人参加年会各项活动。 【函电贺词】 我们将继续致力于促进两岸经济交流合作,深化两岸各领域融合发展,完善增进台湾同胞福祉的制度和政策,助力台胞台企融入新发展格局、实现高质量发展。 Efforts will be continued to facilitate economic exchanges and cooperation and advance integrated development in all fields across the Strait. More work will be done to improve systems and …

每日一词∣世界互联网科技馆 World Internet Science and Technology Museum
1 year, 1 month ago

每日一词∣世界互联网科技馆 World Internet Science and Technology Museum

China Daily  

11月7日,世界互联网科技馆在浙江乌镇正式开馆。该馆建筑面积约4.3万平方米,共设6个常设展区。 The World Internet Science and Technology Museum was officially opened in Wuzhen, east China's Zhejiang Province, on Tuesday. With covered area of about 43 thousand square meters, the museum set up six permanent exhibition areas. 11月7日拍摄的乌镇世界互联网科技馆外景。( 图片来源:新华社)。 【知识点】 乌镇世界互联网科技馆位于镇区北部、乌镇互联网国际会展中心东侧,紧邻互联网之光博览中心,是全球首个以互联网为主题的大型科技馆。该馆展陈面积7000平方米,展示全球互联网关键技术、标志事件、重要人物,勾勒互联网发展进程,共设“互联网创新全球共同平台”“互联网支撑数字发展道路”“互联网塑造人类数字文明”“互联网慧联空天地海万物”“互联网促进数字技术创新”“互联网凝聚人类共同命运”6个常设展区。全馆共计陈列互联网领域珍贵展品130多件,其中包括全球第一款图形界面计算机Lisa电脑、中国第一台路由器、第一台域名服务器等。 今年是世界互联网大会乌镇峰会举办的第十年。2023年世界互联网大会乌镇峰会11月8日至10日在浙江乌镇举行,主题为“建设包容、普惠、有韧性的数字世界——携手构建网络空间命运共同体”。 【函电贺词】 中国愿同世界各国一道,携手走出一条数字资源共建共享、数字经济活力迸发、数字治理精准高效、数字文化繁荣发展、数字安全保障有力、数字合作互利共赢的全球数字发展道路,加快构建网络空间命运共同体,为世界和平发展和人类文明进步贡献智慧和力量。 China is willing to work with countries around the world to blaze a global digital development path …

每日一词∣世界互联网科技馆 World Internet Science and Technology Museum
1 year, 1 month ago

每日一词∣世界互联网科技馆 World Internet Science and Technology Museum

China Daily  

11月7日,世界互联网科技馆在浙江乌镇正式开馆。该馆建筑面积约4.3万平方米,共设6个常设展区。 The World Internet Science and Technology Museum was officially opened in Wuzhen, east China's Zhejiang Province, on Tuesday. With covered area of about 43 thousand square meters, the museum set up six permanent exhibition areas. 11月7日拍摄的乌镇世界互联网科技馆外景。( 图片来源:新华社)。 【知识点】 乌镇世界互联网科技馆位于镇区北部、乌镇互联网国际会展中心东侧,紧邻互联网之光博览中心,是全球首个以互联网为主题的大型科技馆。该馆展陈面积7000平方米,展示全球互联网关键技术、标志事件、重要人物,勾勒互联网发展进程,共设“互联网创新全球共同平台”“互联网支撑数字发展道路”“互联网塑造人类数字文明”“互联网慧联空天地海万物”“互联网促进数字技术创新”“互联网凝聚人类共同命运”6个常设展区。全馆共计陈列互联网领域珍贵展品130多件,其中包括全球第一款图形界面计算机Lisa电脑、中国第一台路由器、第一台域名服务器等。 今年是世界互联网大会乌镇峰会举办的第十年。2023年世界互联网大会乌镇峰会11月8日至10日在浙江乌镇举行,主题为“建设包容、普惠、有韧性的数字世界——携手构建网络空间命运共同体”。 【函电贺词】 中国愿同世界各国一道,携手走出一条数字资源共建共享、数字经济活力迸发、数字治理精准高效、数字文化繁荣发展、数字安全保障有力、数字合作互利共赢的全球数字发展道路,加快构建网络空间命运共同体,为世界和平发展和人类文明进步贡献智慧和力量。 China is willing to work with countries around the world to blaze a global digital development path …

每日一词|文明交流与全球发展论坛 Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum
1 year, 1 month ago

每日一词|文明交流与全球发展论坛 Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum

China Daily  

11月7日上午,由中央党校(国家行政学院)主办的文明交流与全球发展论坛在北京开幕。本届论坛为期3天,以“文明传承与现代化发展”为主题。 The Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum, hosted by the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, opened in Beijing on Tuesday. 11月7日拍摄的文明交流与全球发展论坛开幕式。图片来源:新华社 【知识点】 本届论坛下设“中欧文明交流互鉴”“中国—中亚现代化发展与领导力建设”“中阿文明交流与现代化发展”三个分论坛和一个圆桌交流环节。论坛旨在加强不同文明间深度交流与对话,超越各种“文明冲突论”“文明优越论”与地缘政治博弈,推动全球思想、制度、科技创新与可持续发展,重建包容开放、合作共赢、和平发展的文明秩序。来自30多个国家的政要、企业家、智库专家、学者、文化名人和驻华使节等各界人士约150人参会。作为本论坛框架下的配套活动,第四届发展中国家国家治理高端智库论坛同期举行。 【函电贺词】 中方愿同各方一道,弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,落实全球文明倡议,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越,携手促进人类文明进步。 China is willing to work with all parties to advocate the universal values of peace, development, fairness, justice, democracy and freedom, and implement the Global Civilization Initiative. …

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention
1 year, 2 months ago

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention

China Daily  

10月18日晚,第81届世界科幻大会在四川成都开幕。此次是该盛会首次走进中国,成都也成为亚洲第二个举办世界科幻大会的城市。 The 81st World Science Fiction Convention opened on Wednesday in Chengdu, the capital of southwest China's Sichuan Province. Chengdu is the second city in Asia and the first in China to host the convention. 在成都科幻馆内,科幻迷沉浸式体验科幻小说中的场景。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界科幻大会是业界最受瞩目、历史最悠久、规模和影响力最大的科幻文化主题活动。2023成都世界科幻大会以“共生纪元”为主题,聚集了国内外顶尖科幻作家、杂志主编、产业从业者,共同探讨科幻如何照进现实,如何让中国科幻持续焕发活力。 大会将持续至10月22日,除了开闭幕式和雨果奖颁奖典礼三大盛典以外,还将举行200多场主题沙龙、主题展览、“雨果之夜”湖畔派对、粉丝派对等精彩纷呈的各类活动。10月21日晚,科幻文学领域的国际最高奖项——“雨果奖”也将在成都科幻馆揭晓。 【重要讲话】 坚持以人民为中心的创作导向,推出更多增强人民精神力量的优秀作品,培育造就大批德艺双馨的文学艺术家和规模宏大的文化文艺人才队伍。 We will encourage people-centered cultural creation and production of more outstanding works that inspire the people, and we will …

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention
1 year, 2 months ago

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention

China Daily  

10月18日晚,第81届世界科幻大会在四川成都开幕。此次是该盛会首次走进中国,成都也成为亚洲第二个举办世界科幻大会的城市。 The 81st World Science Fiction Convention opened on Wednesday in Chengdu, the capital of southwest China's Sichuan Province. Chengdu is the second city in Asia and the first in China to host the convention. 在成都科幻馆内,科幻迷沉浸式体验科幻小说中的场景。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界科幻大会是业界最受瞩目、历史最悠久、规模和影响力最大的科幻文化主题活动。2023成都世界科幻大会以“共生纪元”为主题,聚集了国内外顶尖科幻作家、杂志主编、产业从业者,共同探讨科幻如何照进现实,如何让中国科幻持续焕发活力。 大会将持续至10月22日,除了开闭幕式和雨果奖颁奖典礼三大盛典以外,还将举行200多场主题沙龙、主题展览、“雨果之夜”湖畔派对、粉丝派对等精彩纷呈的各类活动。10月21日晚,科幻文学领域的国际最高奖项——“雨果奖”也将在成都科幻馆揭晓。 【重要讲话】 坚持以人民为中心的创作导向,推出更多增强人民精神力量的优秀作品,培育造就大批德艺双馨的文学艺术家和规模宏大的文化文艺人才队伍。 We will encourage people-centered cultural creation and production of more outstanding works that inspire the people, and we will …

【世界说】“毒”瘤难除!非裔作家写书揭美国廉价毒品“流行病”对少数族裔社区代际影响
1 year, 5 months ago

【世界说】“毒”瘤难除!非裔作家写书揭美国廉价毒品“流行病”对少数族裔社区代际影响

China Daily  

中国日报网7月18日电 1970年美国国会通过了《全面预防和控制毒品滥用法》,美国在全国范围内加强对毒品和成瘾性药物的管制。然而时至今日,美国却成为了全世界最大的毒品消费国,“毒”成为又一个根深蒂固的“美国病”。 据美国《时代》周刊本月早前报道指出,20世纪80年代,快客可卡因——这种价格低廉的毒品,在美国被边缘化的城市社区中像“瘟疫”一样暴发。在混凝土城市街区被划定为红线的非裔社区被忽视了,他们富裕的白人邻居躲过了最恶劣的影响。那些留下的人首当其冲地受到了一场世界末日般的“流行病”的影响,这场流行病跨越种族和经济断层,残酷无情地重塑了一代人的形象。 美国《时代》周刊报道截图 《快客可卡曾为王:一个被误解时代的人民历史》( When Crack was King: A People's History of a Misunderstood Era)一书作者多诺万·拉姆齐(Donovan X. Ramsey)在美国俄亥俄州哥伦布市一个毒品横行的社区长大,他在书中写道:“就像在一个钢铁小镇长大一样,那里没有人谈论钢铁”。他在书中对这一时期带有偏见的媒体报道和“瘾君子”,“瘾君子婴儿”,“超级掠夺者”这些比喻进行了必要的纠正,这些是美国一些毒品立法背后的推动力。 “瘾君子婴儿”一词对非裔儿童产生了不成比例的影响,拉姆齐说,作为一个在上世纪80年代和90年代成长起来的非裔儿童,老师对待我和班上其他非裔孩子的方式,就好像我们有什么根本性的问题,我们需要吃药才能上课,或者我们作为学生提出的任何挑战,不管是话太多,还是坐不住,都证明我们有问题。 拉姆齐描绘了这一流行病的轮廓,追溯其根源到20世纪60年代和70年代初,非裔美国人民权运动的艰苦奋斗以及非裔中产阶级的崛起。时任总统尼克松的参谋长H·R·霍尔德曼(H.R. Haldeman)在1969年的一篇日记中写道, 尼克松“强调你必须面对这样一个事实,即整个问题实际上是非裔群体的问题。关键是要设计一种既承认这一点又不显得承认这一点的制度。”拉姆齐认为,尼克松实现这一目标的方式是从关注有组织犯罪和毒品批发进口商转移到毒品使用者自身,将已经被边缘化的非裔和棕色人种社区定罪。 美国多州毒品合法化,禁毒战争无力且失败。来源:中国日报 作者:蔡艨 面对《快客可卡曾为王》一书的封面,我们看到了一张城市凋敝景象的照片,照片左下角是一名身穿白色T恤的非裔男子,他背对着我们,倚靠在一个锻铁结构上,凝视着眼前的景象。拉姆齐的书中将美国国会政治与街头政治交织在一起,讲述了四位快客可卡因流行病幸存者近60年来的故事。通过对四个人物的研究,让人们了解到那个时代的政治细节、导致大规模监禁急剧增加的犯罪法案、传统媒体对快客可卡因的渲染和对毒品使用者的痛斥、无效的禁毒战争及其灾难性后果等等。 快客可卡因打破了意大利黑手党对街头毒品(主要是海洛因)的垄断,哥伦比亚贩毒集团以每克低至十分之一的价格向美国各大城市大量供应这种毒品。对于贫困的非裔和拉丁裔青年来说,成为快客可卡因毒贩是摆脱世代贫困的一个机会。拉姆齐写道,这种毒品有望成为“他们的淘金热,他们的宅地法案,他们的禁酒令”。 拉姆齐写道,在我的家庭里,毒贩确实总是被视为坏人,尽管我有亲戚是卖毒品的。对于普通人来说,通常是年轻人,你看到的是那些鞋上有窟窿的人,他们的家庭为付房租而挣扎,他们能够提供基本的必需品,来实现一些可能是美国梦的东西。他们中的大多数人都为自己的生命感到害怕。但这是他们在失业率如此之高的时期赚钱的唯一途径,非裔青年的失业率甚至更高。 另据美国全国公共广播电台(NPR)报道,拉姆齐的书中指出,在美国与其他毒品流行一样,并不是单一的事件导致了快客可卡因的流行,并对如此多的吸毒者和毒贩造成了灾难性的影响。相反,这种流行病的蔓延是由多种原因造成的,例如政府政策在经济上孤立贫穷的有色人种社区,所谓的禁毒战争及其对刑事犯罪的关注、快客可卡因价格下降等等。2017年,厄瓜多尔拉美社更是刊文揭露了深埋在国际毒品交易背后的多家美国银行。 纽约市街头的毒品相关物品自动贩卖机 美国政府对相关问题的处置方式也长期令民众不满。今年6月,纽约市的街头出现了一些装毒品相关的物品的自动贩卖机,供人们免费取用,可卡因烟管(CRACK PIPES)在售货机摆出的当晚便被哄抢一空,纽约州甚至设置所谓的“毒品安全注射点”。 再往前看,2020年俄勒冈州州长布朗签署110号行政令,该州从此成为全美乃至全球首个将海洛因、可卡因和冰毒等“硬性毒品”合法化的地区。而后,亚利桑那州、蒙大拿州、南达科他州、新泽西州和密西西比州也先后宣布大麻合法化…… (编译:马芮 编辑:韩鹤) 【责任编辑:马芮】

【世界说】“毒”瘤难除!非裔作家写书揭美国廉价毒品“流行病”对少数族裔社区代际影响
1 year, 5 months ago

【世界说】“毒”瘤难除!非裔作家写书揭美国廉价毒品“流行病”对少数族裔社区代际影响

China Daily  

中国日报网7月18日电 1970年美国国会通过了《全面预防和控制毒品滥用法》,美国在全国范围内加强对毒品和成瘾性药物的管制。然而时至今日,美国却成为了全世界最大的毒品消费国,“毒”成为又一个根深蒂固的“美国病”。 据美国《时代》周刊本月早前报道指出,20世纪80年代,快客可卡因——这种价格低廉的毒品,在美国被边缘化的城市社区中像“瘟疫”一样暴发。在混凝土城市街区被划定为红线的非裔社区被忽视了,他们富裕的白人邻居躲过了最恶劣的影响。那些留下的人首当其冲地受到了一场世界末日般的“流行病”的影响,这场流行病跨越种族和经济断层,残酷无情地重塑了一代人的形象。 美国《时代》周刊报道截图 《快客可卡曾为王:一个被误解时代的人民历史》( When Crack was King: A People's History of a Misunderstood Era)一书作者多诺万·拉姆齐(Donovan X. Ramsey)在美国俄亥俄州哥伦布市一个毒品横行的社区长大,他在书中写道:“就像在一个钢铁小镇长大一样,那里没有人谈论钢铁”。他在书中对这一时期带有偏见的媒体报道和“瘾君子”,“瘾君子婴儿”,“超级掠夺者”这些比喻进行了必要的纠正,这些是美国一些毒品立法背后的推动力。 “瘾君子婴儿”一词对非裔儿童产生了不成比例的影响,拉姆齐说,作为一个在上世纪80年代和90年代成长起来的非裔儿童,老师对待我和班上其他非裔孩子的方式,就好像我们有什么根本性的问题,我们需要吃药才能上课,或者我们作为学生提出的任何挑战,不管是话太多,还是坐不住,都证明我们有问题。 拉姆齐描绘了这一流行病的轮廓,追溯其根源到20世纪60年代和70年代初,非裔美国人民权运动的艰苦奋斗以及非裔中产阶级的崛起。时任总统尼克松的参谋长H·R·霍尔德曼(H.R. Haldeman)在1969年的一篇日记中写道, 尼克松“强调你必须面对这样一个事实,即整个问题实际上是非裔群体的问题。关键是要设计一种既承认这一点又不显得承认这一点的制度。”拉姆齐认为,尼克松实现这一目标的方式是从关注有组织犯罪和毒品批发进口商转移到毒品使用者自身,将已经被边缘化的非裔和棕色人种社区定罪。 美国多州毒品合法化,禁毒战争无力且失败。来源:中国日报 作者:蔡艨 面对《快客可卡曾为王》一书的封面,我们看到了一张城市凋敝景象的照片,照片左下角是一名身穿白色T恤的非裔男子,他背对着我们,倚靠在一个锻铁结构上,凝视着眼前的景象。拉姆齐的书中将美国国会政治与街头政治交织在一起,讲述了四位快客可卡因流行病幸存者近60年来的故事。通过对四个人物的研究,让人们了解到那个时代的政治细节、导致大规模监禁急剧增加的犯罪法案、传统媒体对快客可卡因的渲染和对毒品使用者的痛斥、无效的禁毒战争及其灾难性后果等等。 快客可卡因打破了意大利黑手党对街头毒品(主要是海洛因)的垄断,哥伦比亚贩毒集团以每克低至十分之一的价格向美国各大城市大量供应这种毒品。对于贫困的非裔和拉丁裔青年来说,成为快客可卡因毒贩是摆脱世代贫困的一个机会。拉姆齐写道,这种毒品有望成为“他们的淘金热,他们的宅地法案,他们的禁酒令”。 拉姆齐写道,在我的家庭里,毒贩确实总是被视为坏人,尽管我有亲戚是卖毒品的。对于普通人来说,通常是年轻人,你看到的是那些鞋上有窟窿的人,他们的家庭为付房租而挣扎,他们能够提供基本的必需品,来实现一些可能是美国梦的东西。他们中的大多数人都为自己的生命感到害怕。但这是他们在失业率如此之高的时期赚钱的唯一途径,非裔青年的失业率甚至更高。 另据美国全国公共广播电台(NPR)报道,拉姆齐的书中指出,在美国与其他毒品流行一样,并不是单一的事件导致了快客可卡因的流行,并对如此多的吸毒者和毒贩造成了灾难性的影响。相反,这种流行病的蔓延是由多种原因造成的,例如政府政策在经济上孤立贫穷的有色人种社区,所谓的禁毒战争及其对刑事犯罪的关注、快客可卡因价格下降等等。2017年,厄瓜多尔拉美社更是刊文揭露了深埋在国际毒品交易背后的多家美国银行。 纽约市街头的毒品相关物品自动贩卖机 美国政府对相关问题的处置方式也长期令民众不满。今年6月,纽约市的街头出现了一些装毒品相关的物品的自动贩卖机,供人们免费取用,可卡因烟管(CRACK PIPES)在售货机摆出的当晚便被哄抢一空,纽约州甚至设置所谓的“毒品安全注射点”。 再往前看,2020年俄勒冈州州长布朗签署110号行政令,该州从此成为全美乃至全球首个将海洛因、可卡因和冰毒等“硬性毒品”合法化的地区。而后,亚利桑那州、蒙大拿州、南达科他州、新泽西州和密西西比州也先后宣布大麻合法化…… (编译:马芮 编辑:韩鹤) 【责任编辑:马芮】

每日一词∣第三届中国—中东欧国家博览会third China-Central and Eastern European Countries (CEEC) Expo
1 year, 7 months ago

每日一词∣第三届中国—中东欧国家博览会third China-Central and Eastern European Countries (CEEC) Expo

China Daily  

第三届中国—中东欧国家博览会暨国际消费品博览会5月16日在浙江宁波开幕。本届博览会以“深化务实合作、携手共向未来”为主题。 The third China-CEEC Expo kicked off in Ningbo on Tuesday, revolving around the theme "Practical cooperation for a shared future". 5月16日拍摄的第三届中国—中东欧国家博览会暨国际消费品博览会中东欧展馆。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国—中东欧国家博览会暨国际消费品博览会是我国唯一面向中东欧的国家级展会,自2019年举办首届以来,见证了中国开放大门越开越大,汇聚各方务实合作的积极意愿。本届博览会将于5月16日至20日在宁波举行。主题为“深化务实合作、携手共向未来”,主宾国为匈牙利,主题省为江苏省。 本届博览会设置了总面积22万平方米的展览,包括中东欧展、国际消费品展以及进口商品常年展三大板块。中东欧展分为中东欧特色商品、服务贸易、主题省和主宾国展区。特色商品展聚焦中东欧农食、酒水、乳制品等品类(含欧盟地理标志专区)以及制造业。国际消费品展设置省市精品馆、家居用品、餐厨用品、文具及户外休闲用品、礼品工艺品、航运物流等展区。进口商品常年展常年展示和交易中东欧国家以及其他国家的进口商品。博览会吸引中东欧国家400余家境外企业参展;展品超5000种,一批欧盟地理标志产品首次亮相。 【重要讲话】 中国和中东欧国家都坚信开放创造机遇、包容成就多元,这也是中国-中东欧国家合作保持旺盛生命力的根本所在。 China and CEE countries share the conviction that openness brings opportunities and inclusiveness ensures diversity. As we further modernize our industrial system, we will provide the world with more and better products made …

每日一词∣第三届中国—中东欧国家博览会third China-Central and Eastern European Countries (CEEC) Expo
1 year, 7 months ago

每日一词∣第三届中国—中东欧国家博览会third China-Central and Eastern European Countries (CEEC) Expo

China Daily  

第三届中国—中东欧国家博览会暨国际消费品博览会5月16日在浙江宁波开幕。本届博览会以“深化务实合作、携手共向未来”为主题。 The third China-CEEC Expo kicked off in Ningbo on Tuesday, revolving around the theme "Practical cooperation for a shared future". 5月16日拍摄的第三届中国—中东欧国家博览会暨国际消费品博览会中东欧展馆。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国—中东欧国家博览会暨国际消费品博览会是我国唯一面向中东欧的国家级展会,自2019年举办首届以来,见证了中国开放大门越开越大,汇聚各方务实合作的积极意愿。本届博览会将于5月16日至20日在宁波举行。主题为“深化务实合作、携手共向未来”,主宾国为匈牙利,主题省为江苏省。 本届博览会设置了总面积22万平方米的展览,包括中东欧展、国际消费品展以及进口商品常年展三大板块。中东欧展分为中东欧特色商品、服务贸易、主题省和主宾国展区。特色商品展聚焦中东欧农食、酒水、乳制品等品类(含欧盟地理标志专区)以及制造业。国际消费品展设置省市精品馆、家居用品、餐厨用品、文具及户外休闲用品、礼品工艺品、航运物流等展区。进口商品常年展常年展示和交易中东欧国家以及其他国家的进口商品。博览会吸引中东欧国家400余家境外企业参展;展品超5000种,一批欧盟地理标志产品首次亮相。 【重要讲话】 中国和中东欧国家都坚信开放创造机遇、包容成就多元,这也是中国-中东欧国家合作保持旺盛生命力的根本所在。 China and CEE countries share the conviction that openness brings opportunities and inclusiveness ensures diversity. As we further modernize our industrial system, we will provide the world with more and better products made …

每日一词∣2023中关村论坛 2023 Zhongguancun Forum
1 year, 7 months ago

每日一词∣2023中关村论坛 2023 Zhongguancun Forum

China Daily  

5月25日至30日,2023中关村论坛将在北京举办。论坛年度主题确定为“开放合作、共享未来”,将举办150余场活动,包括举办55场平行论坛。今年论坛将有80多个国家和地区的嘉宾出席,近200家外国政府部门、国际组织和机构参与。 The 2023 Zhongguancun Forum is slated to take place in Beijing from May 25 to 30. 5月15日,中关村展示中心正在加紧布置施工,迎接将于25日举行的2023中关村论坛。(图片来源:新华社) 【知识点】 中关村是我国创新发展的一面旗帜,在推进科技自立自强中肩负重要使命。中关村论坛以“创新与发展”为永久主题,自2007年起,历经十余年发展,中关村论坛已成为全球性、综合性、开放性的科技创新高端国际论坛。中关村论坛聚焦国际科技创新前沿和热点问题,每年设置不同议题,邀请全球顶尖科学家、领军企业家、新锐创业者等共同参与,纵论创新,交流分享,引发各界广泛关注,不断传播新思想、提炼新模式、引领新发展。 2023中关村论坛设置论坛会议、展览展示、技术交易、成果发布、前沿大赛和配套活动共6大板块150余场活动,围绕人工智能、生命科学、清洁能源等前沿领域和数据治理、数字体育等热点议题,举办55场平行论坛,此外,一批原创前沿科技成果、权威研究报告、重大国际科技合作项目和政策举措等将在论坛发布,全球技术交易生态伙伴大会、中关村国际前沿科技创新大赛总决赛、投资北京全球峰会和2023中国科幻大会等系列活动也将同期举办。 【重要讲话】 中关村是中国第一个国家自主创新示范区,中关村论坛是面向全球科技创新交流合作的国家级平台。中国支持中关村开展新一轮先行先试改革,加快建设世界领先的科技园区,为促进全球科技创新交流合作作出新的贡献。 Zhongguancun is China's first national independent innovation demonstration zone, and the Zhongguancun Forum is a State-level platform for global sci-tech innovation exchanges and cooperation. China supports Zhongguancun in carrying out a new round of pilot reforms, speeding …

每日一词∣2023中关村论坛 2023 Zhongguancun Forum
1 year, 7 months ago

每日一词∣2023中关村论坛 2023 Zhongguancun Forum

China Daily  

5月25日至30日,2023中关村论坛将在北京举办。论坛年度主题确定为“开放合作、共享未来”,将举办150余场活动,包括举办55场平行论坛。今年论坛将有80多个国家和地区的嘉宾出席,近200家外国政府部门、国际组织和机构参与。 The 2023 Zhongguancun Forum is slated to take place in Beijing from May 25 to 30. 5月15日,中关村展示中心正在加紧布置施工,迎接将于25日举行的2023中关村论坛。(图片来源:新华社) 【知识点】 中关村是我国创新发展的一面旗帜,在推进科技自立自强中肩负重要使命。中关村论坛以“创新与发展”为永久主题,自2007年起,历经十余年发展,中关村论坛已成为全球性、综合性、开放性的科技创新高端国际论坛。中关村论坛聚焦国际科技创新前沿和热点问题,每年设置不同议题,邀请全球顶尖科学家、领军企业家、新锐创业者等共同参与,纵论创新,交流分享,引发各界广泛关注,不断传播新思想、提炼新模式、引领新发展。 2023中关村论坛设置论坛会议、展览展示、技术交易、成果发布、前沿大赛和配套活动共6大板块150余场活动,围绕人工智能、生命科学、清洁能源等前沿领域和数据治理、数字体育等热点议题,举办55场平行论坛,此外,一批原创前沿科技成果、权威研究报告、重大国际科技合作项目和政策举措等将在论坛发布,全球技术交易生态伙伴大会、中关村国际前沿科技创新大赛总决赛、投资北京全球峰会和2023中国科幻大会等系列活动也将同期举办。 【重要讲话】 中关村是中国第一个国家自主创新示范区,中关村论坛是面向全球科技创新交流合作的国家级平台。中国支持中关村开展新一轮先行先试改革,加快建设世界领先的科技园区,为促进全球科技创新交流合作作出新的贡献。 Zhongguancun is China's first national independent innovation demonstration zone, and the Zhongguancun Forum is a State-level platform for global sci-tech innovation exchanges and cooperation. China supports Zhongguancun in carrying out a new round of pilot reforms, speeding …

每日一词∣中国航空工业历史博物馆the History Museum of China Aviation Industry
1 year, 8 months ago

每日一词∣中国航空工业历史博物馆the History Museum of China Aviation Industry

China Daily  

4月16日,中国航空工业历史博物馆开馆活动在北京举行。这是国内唯一一座完整反映中国航空工业百年发展历程的主题展馆。 The History Museum of China Aviation Industry was inaugurated in Beijing on April 16, becoming the only venue to provide a comprehensive display of China's 110-year aviation history. 4月16日,中国航空工业历史博物馆开馆活动在北京密云举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国航空工业历史博物馆由中国航空工业集团有限公司、中国航发、中国商飞三家集团联合筹建,位于北京密云区。全馆建筑面积3328平米,展陈面积近2400平米,展出各类展品1400余项。馆外还配套展出了军民用飞机实物和全尺寸仿真模型10架。 新中国航空工业创建72年来,特别是进入新时代的十年来,在党的坚强领导下,从无到有、从小到大,形成了现代航空产业体系,在近现代世界航空工业蓬勃发展的历史潮流中书写了属于自己的恢宏篇章,积淀了以“航空救国、航空报国、航空强国”为显著特征的航空特色历史文化。 中国航空工业历史博物馆记录了党领导下新中国航空事业砥砺奋进的历史篇章,是一部承载了航空人智慧与汗水,饱含着爱国主义精神的立体书卷。它的建成开放,将激励全体航空人传承红色基因,弘扬优良作风,铭记历史,开创未来。后续,中国航空工业历史博物馆将向社会免费开放,并努力打造成为传承红色基因、弘扬航空报国精神的重要阵地。 【函电贺词】 希望你们继续弘扬航空报国精神,心往一处想,劲往一处使,在推动航空科技自立自强上奋勇攀登,在促进航空工业高质量发展上积极作为,争做有理想、敢担当、能吃苦、肯奋斗的新时代好青年,为全面建设社会主义现代化国家、全面推进中华民族伟大复兴作出新贡献。 I hope that you will continue to carry forward the spirit of serving the country by developing aviation, be of one mind for joint …

每日一词∣中国航空工业历史博物馆the History Museum of China Aviation Industry
1 year, 8 months ago

每日一词∣中国航空工业历史博物馆the History Museum of China Aviation Industry

China Daily  

4月16日,中国航空工业历史博物馆开馆活动在北京举行。这是国内唯一一座完整反映中国航空工业百年发展历程的主题展馆。 The History Museum of China Aviation Industry was inaugurated in Beijing on April 16, becoming the only venue to provide a comprehensive display of China's 110-year aviation history. 4月16日,中国航空工业历史博物馆开馆活动在北京密云举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国航空工业历史博物馆由中国航空工业集团有限公司、中国航发、中国商飞三家集团联合筹建,位于北京密云区。全馆建筑面积3328平米,展陈面积近2400平米,展出各类展品1400余项。馆外还配套展出了军民用飞机实物和全尺寸仿真模型10架。 新中国航空工业创建72年来,特别是进入新时代的十年来,在党的坚强领导下,从无到有、从小到大,形成了现代航空产业体系,在近现代世界航空工业蓬勃发展的历史潮流中书写了属于自己的恢宏篇章,积淀了以“航空救国、航空报国、航空强国”为显著特征的航空特色历史文化。 中国航空工业历史博物馆记录了党领导下新中国航空事业砥砺奋进的历史篇章,是一部承载了航空人智慧与汗水,饱含着爱国主义精神的立体书卷。它的建成开放,将激励全体航空人传承红色基因,弘扬优良作风,铭记历史,开创未来。后续,中国航空工业历史博物馆将向社会免费开放,并努力打造成为传承红色基因、弘扬航空报国精神的重要阵地。 【函电贺词】 希望你们继续弘扬航空报国精神,心往一处想,劲往一处使,在推动航空科技自立自强上奋勇攀登,在促进航空工业高质量发展上积极作为,争做有理想、敢担当、能吃苦、肯奋斗的新时代好青年,为全面建设社会主义现代化国家、全面推进中华民族伟大复兴作出新贡献。 I hope that you will continue to carry forward the spirit of serving the country by developing aviation, be of one mind for joint …

每日一词∣第三届中国国际消费品博览会 the third China International Consumer Products Expo (CICPE)
1 year, 8 months ago

每日一词∣第三届中国国际消费品博览会 the third China International Consumer Products Expo (CICPE)

China Daily  

4月10日至15日,第三届中国国际消费品博览会在海口举行。据了解,本届消博会展览总面积达12万平方米,较上届增加20%。 The third China International Consumer Products Expo will be held from April 10 to 15 in Haikou, capital of the southern tropical province of Hainan. 这是第三届中国国际消费品博览会会场外景(4月8日摄)。(图片来源:新华社) 【知识点】 消博会是中国首个以消费精品为主题的国家级展会,也是亚太地区规模最大的消费精品展。第三届消博会由商务部和海南省人民政府主办,商务部外贸发展局和海南国际经济发展局承办,主题为“共享开放机遇,共创美好生活”。 本届消博会继续坚持“精品路线”定位,汇聚国内外优质消费品资源和全球买家卖家,打造优化消费供给、畅通消费渠道、提振消费信心和促进国内国际双循环的全球消费精品展示交易平台,为全球企业共享中国市场和中国企业走向世界创造机遇。 本届消博会上,共有来自65个国家和地区的超过3300个消费精品品牌参展。意大利为本届消博会主宾国,参展品牌达147个,展览面积约1800平方米,均比上届增长1倍左右。预计各类采购商和专业观众超过5万人,进场观众超过30万人次。 展会期间,内容丰富、形式多样的配套活动将举办。除聚焦新品首发首秀、举办新品发布会外,主题论坛、推介会、对接会、研讨会、成果发布等100余场活动将举办。 【函电贺词】 中国将坚持对外开放的基本国策,坚定奉行互利共赢的开放战略,不断以中国新发展为世界提供新机遇。 China will remain committed to its fundamental national policy of opening to the outside world, pursue a mutually beneficial strategy of opening up, and continue to …

每日一词∣第三届中国国际消费品博览会 the third China International Consumer Products Expo (CICPE)
1 year, 8 months ago

每日一词∣第三届中国国际消费品博览会 the third China International Consumer Products Expo (CICPE)

China Daily  

4月10日至15日,第三届中国国际消费品博览会在海口举行。据了解,本届消博会展览总面积达12万平方米,较上届增加20%。 The third China International Consumer Products Expo will be held from April 10 to 15 in Haikou, capital of the southern tropical province of Hainan. 这是第三届中国国际消费品博览会会场外景(4月8日摄)。(图片来源:新华社) 【知识点】 消博会是中国首个以消费精品为主题的国家级展会,也是亚太地区规模最大的消费精品展。第三届消博会由商务部和海南省人民政府主办,商务部外贸发展局和海南国际经济发展局承办,主题为“共享开放机遇,共创美好生活”。 本届消博会继续坚持“精品路线”定位,汇聚国内外优质消费品资源和全球买家卖家,打造优化消费供给、畅通消费渠道、提振消费信心和促进国内国际双循环的全球消费精品展示交易平台,为全球企业共享中国市场和中国企业走向世界创造机遇。 本届消博会上,共有来自65个国家和地区的超过3300个消费精品品牌参展。意大利为本届消博会主宾国,参展品牌达147个,展览面积约1800平方米,均比上届增长1倍左右。预计各类采购商和专业观众超过5万人,进场观众超过30万人次。 展会期间,内容丰富、形式多样的配套活动将举办。除聚焦新品首发首秀、举办新品发布会外,主题论坛、推介会、对接会、研讨会、成果发布等100余场活动将举办。 【函电贺词】 中国将坚持对外开放的基本国策,坚定奉行互利共赢的开放战略,不断以中国新发展为世界提供新机遇。 China will remain committed to its fundamental national policy of opening to the outside world, pursue a mutually beneficial strategy of opening up, and continue to …

每日一词∣第五届中国国际进口博览会 the fifth China International Import Expo (CIIE)
2 years, 1 month ago

每日一词∣第五届中国国际进口博览会 the fifth China International Import Expo (CIIE)

China Daily  

11月4日,第五届中国国际进口博览会在上海开幕。作为世界上首个以进口为主题的国家级展会,“进博会”成为更多国家共享中国发展机遇的重要平台。 The opening ceremony of the fifth China International Import Expo kicked off in Shanghai on November 4. The CIIE, the world's first import-themed national-level expo, is sure to serve as an important window for more countries to enjoy China's development opportunities. 11月6日,观众在第五届进博会消费品展区体验“洗地机”。(图片来源:新华社) 【知识点】 进博会由习近平主席亲自谋划、亲自提出、亲自部署、亲自推动,旨在扩大开放,让中国大市场成为世界大机遇。这一国际贸易史上的创举被称作通往广阔中国市场的“金色大门”。 2018年首次举办以来,进博会广结良缘,迎的是五洲客,计的是天下利,现在已经成为中国构建新发展格局的窗口、推动高水平开放的平台、全球共享的国际公共产品。 前四届进博会上,中国接连推出扩大开放举措,包括增设上海自由贸易试验区新片区、缩减负面清单、有序扩大服务业领域开放等。 世界共赴“东方之约”,带来全球好物,其中包括1500多项新产品、新技术、新服务,前四届累计意向成交额超过2700亿美元。 当前,世界百年未有之大变局加速演进,世界经济复苏动力不足。而本届进博会仍吸引了145个国家、地区和国际组织,世界500强和行业龙头企业达284家,回头率近90%。 【重要讲话】 5年前,我宣布举办进博会,就是要扩大开放,让中国大市场成为世界大机遇。现在,进博会已经成为中国构建新发展格局的窗口、推动高水平开放的平台、全球共享的国际公共产品。 Five years ago, I announced the decision to hold …

每日一词∣世界城市日全球主场活动Global Observance of World Cities Day
2 years, 1 month ago

每日一词∣世界城市日全球主场活动Global Observance of World Cities Day

China Daily  

2022年世界城市日全球主场活动暨第二届城市可持续发展全球大会日前在上海开幕。本届世界城市日主题为“行动,从地方走向全球”,由住房和城乡建设部、上海市人民政府、联合国人居署共同举办。 Themed "Act Local to Go Global," the Global Observance of World Cities Day 2022 and the Second Sustainable Development Goals Cities Global Conference were co-hosted by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Shanghai municipal government and the United Nations Human Settlements Programme, with an opening ceremony held in Shanghai on Oct 31. 上海黄浦江与苏州河的交汇处一景。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界城市日是联合国首个以城市为主题的国际日,也是中国政府在联合国推动设立的首个国际日。2010年,中国在上海世博会上提出设立世界城市日的倡议。2013年,第68届联合国大会通过决议,决定自2014年起将每年的10月31日设为“世界城市日”。2014年,全球首个“世界城市日”活动全球启动仪式将在上海举行。今年,世界城市日全球主场活动在时隔8年后重回发源地上海。 10月31日,2022年世界城市日全球主场活动暨第二届城市可持续发展全球大会日前在上海开幕。开幕式现场推介了全球可持续发展城市奖(上海奖)和“上海指数”。据悉,为更好推动落实联合国2030年可持续发展议程,联合国人居署、住房和城乡建设部、上海市人民政府共同设立了全球可持续发展城市奖(上海奖),旨在表彰在可持续发展领域取得突出进展的优秀城市,2023年将颁发首届奖项。“上海指数”旨在衡量全球城市可持续发展的进展情况,目前正在参与联合国可持续发展目标城市旗舰项目的20多个全球城市开展试点应用。 【重要讲话】 …

每日一词∣世界城市日全球主场活动Global Observance of World Cities Day
2 years, 1 month ago

每日一词∣世界城市日全球主场活动Global Observance of World Cities Day

China Daily  

2022年世界城市日全球主场活动暨第二届城市可持续发展全球大会日前在上海开幕。本届世界城市日主题为“行动,从地方走向全球”,由住房和城乡建设部、上海市人民政府、联合国人居署共同举办。 Themed "Act Local to Go Global," the Global Observance of World Cities Day 2022 and the Second Sustainable Development Goals Cities Global Conference were co-hosted by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Shanghai municipal government and the United Nations Human Settlements Programme, with an opening ceremony held in Shanghai on Oct 31. 上海黄浦江与苏州河的交汇处一景。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界城市日是联合国首个以城市为主题的国际日,也是中国政府在联合国推动设立的首个国际日。2010年,中国在上海世博会上提出设立世界城市日的倡议。2013年,第68届联合国大会通过决议,决定自2014年起将每年的10月31日设为“世界城市日”。2014年,全球首个“世界城市日”活动全球启动仪式将在上海举行。今年,世界城市日全球主场活动在时隔8年后重回发源地上海。 10月31日,2022年世界城市日全球主场活动暨第二届城市可持续发展全球大会日前在上海开幕。开幕式现场推介了全球可持续发展城市奖(上海奖)和“上海指数”。据悉,为更好推动落实联合国2030年可持续发展议程,联合国人居署、住房和城乡建设部、上海市人民政府共同设立了全球可持续发展城市奖(上海奖),旨在表彰在可持续发展领域取得突出进展的优秀城市,2023年将颁发首届奖项。“上海指数”旨在衡量全球城市可持续发展的进展情况,目前正在参与联合国可持续发展目标城市旗舰项目的20多个全球城市开展试点应用。 【重要讲话】 …

共享中国机遇 第二十二届投洽会圆满落幕
2 years, 3 months ago
共享中国机遇 第二十二届投洽会圆满落幕
2 years, 3 months ago

Discover Related