Translating the mysteries of Naples
China DailyLi Jingjing, an associate professor of Italian language and literature at Beijing Foreign Studies, was the hostess and interpreter of a promotion last month, in which Guadagni and Chen Ying, translator and associate professor of Italian language and literature at Sichuan International Studies University talked about their impression of Naples and their understanding of the identity of Italian writer Ferrante. The book's translator Chen Ying, an associate professor of Italian language and literature at Sichuan International Studies University, who also translated the four Neapolitan Novels — My Brilliant Friend, The Story of a New Name, Those Who Leave and Those Who Stay, and The Story of the Lost Child — attended as a guest speaker. Li Jingjing, an associate professor of Italian language and literature at Beijing Foreign Studies University, hosted and translated the dialogue. To understand Ferrante, it is important to know about the southern Italian city of Naples, where Ferrante sets her novels, and which itself is a major character in her novels.