Meta to review moderation of Arabic word ‘shaheed’
Al JazeeraThe word, which translates as ‘martyr’, accounts for more content removals on the company’s platforms than any other word. Meta‘s oversight board says it will review the moderation of the Arabic word “shaheed”, which means “martyr” in English, because it accounts for more content removals on the company’s platforms than any other single word or phrase. Hughes said the high number of content removals raised questions about “whether Muslim and Arabic-speaking communities are subject to over-enforcement of their content because of Meta’s enforcement practices”. Meta policy prohibits praise, support or representation of entities or people designated as dangerous or placed on “terrorism” lists, including a number of Palestinian groups opposing Israel’s decades-long occupation. Meta, whose services include Facebook and Instagram, has asked the oversight board for advice on whether it should treat “shaheed” as praise and continue to remove posts that use the term to refer to individuals designated as dangerous or use a different approach, the board said.