每日一词∣新冠疫苗知识产权豁免 waiver of COVID-19 vaccine patents
2 years, 6 months ago

每日一词∣新冠疫苗知识产权豁免 waiver of COVID-19 vaccine patents

China Daily  

6月12日至17日在瑞士日内瓦举行的世界贸易组织第12届部长级会议就新冠疫苗知识产权豁免达成部长决定。商务部称,在会议谈判的关键阶段,作为新冠疫苗生产和供应大国,中国主动宣布不寻求享受豁免决定所提供的灵活性,彰显了大国担当。 A major decision on the waiver of intellectual property rights for COVID-19 vaccines was made at the World Trade Organization's Ministerial Conference Twelfth Session from June 12 to 17 in Geneva, Switzerland. At a pivotal stage of MC12 negotiations, China, as a major producer and a supplier of COVID-19 vaccines, announced that it will forego the flexibility of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights waiver on COVID-19 vaccines, which shows China's sense of responsibility as a major country, an official with the Ministry of Commerce said. 2022年5月29日,新一批中国政府援助的新冠疫苗和医疗物资抵达缅甸仰光国际机场。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界贸易组织第12届部长级会议取得了一项备受瞩目的重要成果——关于新冠疫苗知识产权豁免的协议。该协议将允许发展中成员在未经专利权人许可的情况下授权生产新冠疫苗,并向其他符合条件的发展中成员出口。中国为这一协议的达成作出了重要贡献,在谈判关键时刻发挥了建设性作用。作为新冠疫苗生产和供应大国,中国主动宣布不寻求享受豁免决定所提供的灵活性,彰显了大国担当,为决定顺利提交多边进程并最终达成会议成果奠定了基础。 当前,百年变局和世纪疫情叠加影响,给全球经贸发展带来诸多不确定因素,也给多边贸易体制带来严峻挑战。中方一直以来都支持新冠肺炎疫苗知识产权豁免,并积极参与世贸组织框架下关于新冠疫苗知识产权豁免议题磋商。就新冠疫苗知识产权豁免达成部长决定,体现了世贸组织在积极应对全球挑战方面发挥的关键作用,传递出世贸组织成员团结合作的精神,有力提振了各方对多边贸易体制的信心。此外,决定为实现新冠疫苗在发展中成员的本地化生产提供法律上的保障和程序上的便利,这体现了协定所倡导的通过知识产权的保护和实施,促进技术转让和传播,保护公共健康和社会福利的宗旨和目标。这份重要成果将为弥合全球“疫苗鸿沟”,提升发展中成员对新冠疫苗的可及性和可负担性发挥重要作用,推动构建人类卫生健康共同体。 【重要讲话】 各国要相互支持,加强防疫措施协调,完善全球公共卫生治理,形成应对疫情的强大国际合力。要坚持疫苗作为全球公共产品的属性,确保疫苗在发展中国家的可及性和可负担性。 It is essential that countries support each other, better coordinate response measures and improve global public health governance, so as to form strong international synergy against the pandemic. ——2022年4月21日,习近平在博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上的主旨演讲 世界各国要加强国际抗疫合作,积极开展药物研发合作,共筑多重抗疫防线,加快建设人类卫生健康共同体。特别是要用好疫苗这个有力武器,确保疫苗公平分配,加快推进接种速度,弥合国际“免疫鸿沟”,把生命健康守护好、把人民生活保障好。 Countries need to strengthen international cooperation against COVID-19, carry out active cooperation on research and development of medicines, jointly build multiple lines of defense against the coronavirus, and speed up efforts to build a global community of health for all.

History of this topic

COVID-19 update: China faces challenge due to flawed containment policies, ineffective vaccines, says Report
1 year, 10 months ago
每日一词∣新冠疫苗知识产权豁免 waiver of COVID-19 vaccine patents
2 years, 6 months ago
每日一词∣新冠疫苗知识产权豁免 waiver of COVID-19 vaccine patents
2 years, 6 months ago
我国60岁以上老年人群接种率不断提升
2 years, 7 months ago
我国60岁以上老年人群接种率不断提升
2 years, 7 months ago
Too little, too late: The Hindu Editorial on COVID-19 vaccines and patent rights
2 years, 9 months ago
Patent rights on COVID-19 vaccines may be waived for five years
2 years, 9 months ago
每日一词∣免疫鸿沟immunization gap
2 years, 11 months ago

每日一词∣免疫鸿沟immunization gap

China Daily  

1月17日,国家主席习近平在北京出席2022年世界经济论坛视频会议并发表演讲。他强调,特别是要用好疫苗这个有力武器,确保疫苗公平分配,加快推进接种速度,弥合国际“免疫鸿沟”。 At the virtual session of the 2022 World Economic Forum, Chinese President Xi Jinping stressed the importance of fully leveraging vaccines as a powerful weapon and ensuring the equitable distribution of vaccines to close the global immunization gap. 2021年9月6日,在埃及吉萨的埃及生物制品与疫苗公司,工作人员检查生产出的新冠疫苗。埃及是非洲大陆第一个同中国合作生产新冠疫苗的国家。(图片来源:新华社) 【知识点】 疫苗短缺和分配不均是当前全球抗击疫情面临的巨大挑战。放眼全球,当前疫苗接种不平衡问题更加突出,个别国家甚至囤积了几倍于本国人口的新冠疫苗,导致一些发展中国家无苗可用。 联合国贸发会议发布的《2021年最不发达国家报告》显示,全球46个最不发达国家仅有2%的人口接种了疫苗,而发达国家的这一数字为41%。面对令人震惊的“免疫鸿沟”,有人曾形象比喻,这好比人类面对共同灾难时,富国抢走了穷国的“救生艇”。 对此,中国在第74届世界卫生大会一般性辩论发言中重申:“呼吁各方坚持多边主义,团结抗疫,确保疫苗、诊断试剂等公共产品公平可及,确保大流行防范与应对机制可持续,加强卫生体系建设,保障卫生人力资源,促进全民健康覆盖,推动构建人类卫生健康共同体。” 【重要讲话】 面对当前人类面临的严峻挑战,我们要如虎添翼、虎虎生威,勇敢战胜前进道路上各种险阻,全力扫除新冠肺炎疫情阴霾,全力促进经济社会恢复发展,让希望的阳光照亮人类! To meet the severe challenges facing humanity, we must "add wings to the tiger" …

Prospects of intellectual-property waiver on Covid-19 vaccines fade
3 years, 1 month ago
Amnesty blames top COVID jab makers for vaccine inequality
3 years, 3 months ago
国家卫健委:我国超9亿人完成新冠疫苗全程接种 杜绝强制性接种捆绑
3 years, 3 months ago
China's COVID-19 Vaccine Goes Global
3 years, 6 months ago
Apple iPhone Suppliers Foxconn and TSMC Will Buy Millions of COVID-19 Vaccines For Taiwan
3 years, 6 months ago
China authorises CoronaVac COVID-19 vaccine for children above 3 years
3 years, 6 months ago
China authorises CoronaVac Covid-19 vaccine for children above 3 years
3 years, 6 months ago
WHO grants emergency approval to China’s Sinovac COVID-19 vaccine
3 years, 6 months ago
Vaccine skirmishes: On production of COVID-19 vaccine
3 years, 7 months ago
中国国药新冠疫苗获世卫组织紧急使用认证
3 years, 7 months ago
With a Covid-19 vaccine patent waiver likely, time to rethink global intellectual property rules
3 years, 7 months ago
US Backs COVID Jab Patents Waiver, What Next for Vaccine Equality?
3 years, 7 months ago
More nations support easing patent rules on COVID-19 vaccines; IP waiver not a solution, insists Big Pharma
3 years, 7 months ago
European Union 'ready to discuss' Covid-19 vaccine patent waiver
3 years, 7 months ago
How Significant is US’ Proposal to Waive COVID-19 Vaccine Patents?
3 years, 7 months ago
How US Waiving Patents Can Boost Fight Against Covid-19 in India
3 years, 7 months ago
India Appreciates US Decision to Back TRIPS Waiver for Covid-19 Vaccines
3 years, 7 months ago
All you need to know about the battle over COVID jab IP rights
3 years, 7 months ago
U.S. to support intellectual property waiver for COVID-19 vaccines
3 years, 7 months ago
WTO mulling intellectual property waivers for vaccines
3 years, 7 months ago
Global economy rests on cutting vaccine inequity: US trade chief
3 years, 7 months ago
US supports vaccine patent waiver proposal at World Trade Organization
3 years, 7 months ago
‘Monumental moment’: US backs COVID vaccine patent waivers
3 years, 7 months ago
US announces support for Covid-19 vaccine patent waiver
3 years, 7 months ago
US to hold WTO talks about COVID vaccine distribution
3 years, 7 months ago
Pharma-Backed Democrats Rally Opposition To Vaccine Patent Waiver
3 years, 7 months ago
A WTO waiver on patents won’t help us against covid
3 years, 7 months ago
US considering intellectual property waiver for COVID vaccines
3 years, 7 months ago
How to think about vaccines and patents in a pandemic
3 years, 8 months ago
MSF urges rich countries to back COVID vaccine patent waiver
3 years, 8 months ago
Mariana Mazzucato, Jayati Ghosh and Els Torreele on waiving covid patents
3 years, 8 months ago
Least Developed Countries back India, South Africa request to waive COVID-19 vaccine-related IPR
3 years, 8 months ago
Former world leaders urge Biden to waive COVID vaccine patents
3 years, 8 months ago
疫苗接种应接尽接不等于“一刀切”英语该怎么表达?
3 years, 8 months ago
全国累计报告接种新冠疫苗超过1亿剂次
3 years, 8 months ago
China risks COVID ‘immunity gap’ amid slow vaccine uptake
3 years, 9 months ago
2021两会:国务委员兼外交部长王毅记者会双语要点
3 years, 9 months ago
Biden urged not to accept India, South Africa’s proposal at WTO on COVID-19 vaccine
3 years, 9 months ago
Patently unfair: Can waivers help solve COVID vaccine inequality?
3 years, 9 months ago
每日一词∣疫苗公平合理分配 fair and equitable distribution of vaccines
3 years, 10 months ago

每日一词∣疫苗公平合理分配 fair and equitable distribution of vaccines

China Daily  

在联合国安理会2月17日举行的公开会上,中方呼吁各方加强国际抗疫合作,强调“人民至上”的原则。中方指出,各方应该携手抵制 “疫苗民族主义”,促进疫苗公平合理分配。 China called for enhanced international cooperation on COVID-19 vaccines and emphasized a people-first approach in the fight against the pandemic at the United Nations Security Council's open meeting on February 17. China called on all parties to come together to reject vaccine nationalism, and promote fair and equitable distribution of vaccines. 2021年2月10日,中国政府援助赤道几内亚的一批新冠疫苗顺利运抵马拉博。这是中国政府向非洲国家提供的第一批疫苗援助 。(图片来源:新华社) 【知识点】 经历了新冠疫情肆虐的一年,疫苗为人类战胜病毒带来了希望。然而,全球疫苗分配不公问题日渐突出,“疫苗民族主义”和富国“自我优先”等做法正在不同国家和群体间造成“免疫鸿沟”,对全球构建抗疫统一防线的努力造成冲击。 全球化背景下,人类社会相互依存,应对共同挑战不能各自为战。新冠病毒快速跨境传播特性,决定了应该采取全球联防联控策略,而在当前产能、接种能力相对有限的情况下,疫苗也应得到公平合理的分配,特别是发展中国家平等获得疫苗的权利应得到保障,从而实现全球免疫成效的最大化。这是全球尽早战胜疫情、恢复经济的关键。 中国最早承诺将自主研发的疫苗作为全球公共产品,加入“新冠肺炎疫苗实施计划”和世卫组织发起的“全球合作加速开发、生产、公平获取新冠肺炎防控新工具”倡议,不断为全球抗疫注入信心与希望。随着产量大幅提升,中国正积极为缓解全球疫苗供不应求做出贡献,而中国疫苗公平合理的价格也有望极大减轻发展中国家的经济负担。 【重要讲话】 …

每日一词∣疫苗公平合理分配 fair and equitable distribution of vaccines
3 years, 10 months ago

每日一词∣疫苗公平合理分配 fair and equitable distribution of vaccines

China Daily  

在联合国安理会2月17日举行的公开会上,中方呼吁各方加强国际抗疫合作,强调“人民至上”的原则。中方指出,各方应该携手抵制 “疫苗民族主义”,促进疫苗公平合理分配。 China called for enhanced international cooperation on COVID-19 vaccines and emphasized a people-first approach in the fight against the pandemic at the United Nations Security Council's open meeting on February 17. China called on all parties to come together to reject vaccine nationalism, and promote fair and equitable distribution of vaccines. 2021年2月10日,中国政府援助赤道几内亚的一批新冠疫苗顺利运抵马拉博。这是中国政府向非洲国家提供的第一批疫苗援助 。(图片来源:新华社) 【知识点】 经历了新冠疫情肆虐的一年,疫苗为人类战胜病毒带来了希望。然而,全球疫苗分配不公问题日渐突出,“疫苗民族主义”和富国“自我优先”等做法正在不同国家和群体间造成“免疫鸿沟”,对全球构建抗疫统一防线的努力造成冲击。 全球化背景下,人类社会相互依存,应对共同挑战不能各自为战。新冠病毒快速跨境传播特性,决定了应该采取全球联防联控策略,而在当前产能、接种能力相对有限的情况下,疫苗也应得到公平合理的分配,特别是发展中国家平等获得疫苗的权利应得到保障,从而实现全球免疫成效的最大化。这是全球尽早战胜疫情、恢复经济的关键。 中国最早承诺将自主研发的疫苗作为全球公共产品,加入“新冠肺炎疫苗实施计划”和世卫组织发起的“全球合作加速开发、生产、公平获取新冠肺炎防控新工具”倡议,不断为全球抗疫注入信心与希望。随着产量大幅提升,中国正积极为缓解全球疫苗供不应求做出贡献,而中国疫苗公平合理的价格也有望极大减轻发展中国家的经济负担。 【重要讲话】 …

Discover Related