每日一词|鹊桥二号中继星 Queqiao-2 relay satellite
China Daily据国家航天局消息,3月17日,探月工程四期鹊桥二号中继星和长征八号遥三运载火箭星箭组合体垂直转运至中国海南文昌航天发射场发射区,计划于近日择机实施发射。 On March 17, the combination of the relay satellite Queqiao-2 and the Long March-8 Y3 carrier rocket was vertically transferred to the launching area at the Wenchang Space Launch Center in south China's Hainan Province. 3月17日,探月工程四期鹊桥二号中继星和长征八号遥三运载火箭组合体转运至发射区。图片来源:新华社 【知识点】 鹊桥二号作为一颗中继通信卫星,主要用于转发月面航天器与地球之间的通信,它首次任务将为嫦娥六号服务。嫦娥六号计划2024年前后发射,着陆点位于月球的背面,受到月球的遮挡,它无法直接与地球之间通信,因此需要鹊桥二号来转发。嫦娥六号任务完成后,鹊桥二号将会择机调整轨道,从而为嫦娥七号、嫦娥八号以及后续月球探测任务提供服务。 此外,鹊桥二号还要接力鹊桥号,为在月球背面探测的嫦娥四号和玉兔二号提供中继通信服务。 长征八号是我国新一代中型运载火箭,捆绑了两枚火箭助推器,全箭总长约50.3米,包裹鹊桥二号的火箭整流罩直径有4.2米,是我国目前中型运载火箭中整流罩直径最大的一款。 【重要讲话】 要弘扬探月精神,发挥新型举国体制优势,勇攀科技高峰,服务国家发展大局,一步一个脚印开启星际探测新征程,不断推进中国航天事业创新发展,为人类和平利用太空作出新的更大贡献。 We should promote the lunar exploration spirit and give full play to the advantages of the new system of pooling national resources and strengths to ascend the peak of science and technology and serve the country's overall development. It is important to embark on a new interplanetary exploration journey step by step, promote the innovative development of China's space exploration cause, and make greater contributions to humanity's peaceful use of space. ——2021年2月22日,习近平在会见探月工程嫦娥五号任务参研参试人员代表并参观月球样品和探月工程成果展览时的重要讲话 【相关词汇】 中国探月工程 China's lunar exploration program 深空探测 deep space exploration 月背 far side of the Moon 中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)