全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年
4 years, 9 months ago

全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年

China Daily  

欧盟拟禁止非必要的旅行者进入、2020欧洲杯足球赛因疫情推迟至明年举行、因担心马来西亚食品供应中断,新加坡又现恐慌性购买……来看新冠肺炎疫情全球最新消息汇总。 People line up at the Delta Air Lines ticketing desk inside Terminal 2E at Paris Charles de Gaulle airport in Roissy, after the US banned travel from Europe, as France grapples with an outbreak of coronavirus disease, March 12, 2020. 英国新冠肺炎死亡人数为71人,人们被告知要避免社交,尽量在家工作,避免所有不必要的国外旅行。 The chancellor, Rishi Sunak, has unveiled a financial package worth £330bn to ease the burden caused by the virus, after Prime Minister Boris Johnson on Monday urged people to avoid pubs, clubs and cafes. 爱尔兰总理利奥·瓦拉德卡说,到3月底,爱尔兰新冠肺炎确诊病例或达1.5万例。在圣帕特里克节的讲话中,他警告说,经济损失“严重而持久”,并表示紧急状态可能会持续到夏季。政府已经关闭了酒吧、中小学和大学。 欧洲其他地区 Belgium's death toll doubled from five to 10 on Tuesday 周二(3月17日),比利时的死亡人数翻倍,从5人增加到10人。 Sweden is to close all high schools and universities from Wednesday 瑞典将从周三(3月18日)起关闭所有高中和大学。 Orthodox priests in Georgia have started blessing the streets of the capital Tbilisi with holy water 格鲁吉亚东正教牧师开始用圣水为首都第比利斯的街道祈福。 其他地区的最新消息 Iran remains the world's third-worst-affected nation, after China and Italy. 3月17日,中国境内新增确诊病例仅有一例,但有20多例输入型病例。 The Philippines became the first nation to shut its stock exchange indefinitely 菲律宾成为第一个无限期关闭证券交易所的国家。 Malaysia is barring people crossing the border with Singapore from Wednesday, sparking a rush on food stores in the city state, which depends on Malaysia for supplies 从周三(3月18日)开始,马来西亚将禁止人们穿越马来西亚与新加坡的边境,这引发了新加坡的食品商店抢购潮。新加坡依赖马来西亚供货。 India's iconic Taj Mahal monument has shut down 印度标志性建筑泰姬陵已经关闭。 Scientists in Australia say they have identified how the body's immune system fights the Covid-19 virus 澳大利亚科学家表示,他们已经确定了人体免疫系统是如何对抗新冠病毒的。 英文来源:BBC 翻译&编辑:yaning

History of this topic

美国洛杉矶重启公共交通“口罩令”
2 years, 8 months ago
每日新闻播报(April 18)
2 years, 8 months ago
每日新闻播报(September 13)
3 years, 4 months ago
盘点:各大词典评出的2020年度词汇
4 years ago
美国超100万儿童感染新冠病毒
4 years, 1 month ago
美疾控中心重新定义疫情期间的“密切接触者”
4 years, 2 months ago
全球新冠确诊病例超4千万 欧洲各国增加宵禁等限制措施
4 years, 2 months ago
全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会举行 习近平颁授勋章奖章并发表重要讲话
4 years, 4 months ago

全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会举行 习近平颁授勋章奖章并发表重要讲话

China Daily  
单日新增病例超9万 印度新冠确诊总数全球第二
4 years, 4 months ago
单日新增病例超9万 印度新冠确诊总数全球第二
4 years, 4 months ago
应对疫情冲击  日本新干线乘客海鲜一起运
4 years, 4 months ago
欧洲疫情卷土重来 年轻人成感染“主力军”
4 years, 5 months ago
欧洲疫情卷土重来 年轻人成感染“主力军”
4 years, 5 months ago
美国150多名专家签署联名信 要求重新实施封锁
4 years, 5 months ago
美国150多名专家签署联名信 要求重新实施封锁
4 years, 5 months ago
欧盟就复苏计划达成协议 规模达7500亿欧元
4 years, 5 months ago
欧盟就复苏计划达成协议 规模达7500亿欧元
4 years, 5 months ago
法国新规:公共场所不戴口罩罚款135欧元
4 years, 5 months ago
美国德州85名婴儿感染新冠 18州被划为“红色区域”
4 years, 5 months ago
美国德州85名婴儿感染新冠 18州被划为“红色区域”
4 years, 5 months ago
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
4 years, 6 months ago
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
4 years, 6 months ago
每日一词∣中欧班列 China-Europe Railway Express
4 years, 7 months ago

每日一词∣中欧班列 China-Europe Railway Express

China Daily  

新冠肺炎疫情引发全球交通管制,由于港口和机场的运输受到限制,中欧班列向许多国家运送了口罩、防护服和呼吸机等物资。 The spread of COVID-19 has incurred global traffic restrictions. As transportation is restricted at harbors and airports, China-Europe freight trains have carried supplies such as masks, protective suits and ventilators to many countries. 2020年4月8日,一列中欧班列从西安出发,开往欧洲。(图片来源:新华社) 【知识点】 中欧班列是指按照固定车次、线路、班期和全程运行时刻开行,往来于中国与欧洲以及“一带一路”沿线各国的集装箱国际铁路联运班列。2016年6月8日,中国铁路正式启用中欧班列统一品牌。 中欧班列被誉为“新时代的陆上丝绸之路”,班列的开行将原有“单一型商品买卖”有效转化成了“复合型商品联动贸易”,经过多年开行,其运费低、速度快、安全性高的特点日益凸显,开行意义早已上升到国家战略高度,对世界各地经济往来、地域文化交流有着显著的正向促进作用。疫情期间,中欧班列安全开行,在各大经济通道上持续担当“大动脉”角色。 目前,中欧班列已累计开行超过2.1万列,通达欧洲大陆18个国家、57座城市。在开行数量持续提升的同时,开行质量也有很大提升。通关时间、物流时长进一步缩短,返程空箱率在不断下降,货值呈增长趋势。 【重要讲话】 中国将同各方继续努力,构建以新亚欧大陆桥等经济走廊为引领,以中欧班列、陆海新通道等大通道和信息高速路为骨架,以铁路、港口、管网等为依托的互联互通网络。 China will continue to work with other parties to build a connectivity network centering on economic corridors such as …

每日一词∣中欧班列 China-Europe Railway Express
4 years, 7 months ago

每日一词∣中欧班列 China-Europe Railway Express

China Daily  

新冠肺炎疫情引发全球交通管制,由于港口和机场的运输受到限制,中欧班列向许多国家运送了口罩、防护服和呼吸机等物资。 The spread of COVID-19 has incurred global traffic restrictions. As transportation is restricted at harbors and airports, China-Europe freight trains have carried supplies such as masks, protective suits and ventilators to many countries. 2020年4月8日,一列中欧班列从西安出发,开往欧洲。(图片来源:新华社) 【知识点】 中欧班列是指按照固定车次、线路、班期和全程运行时刻开行,往来于中国与欧洲以及“一带一路”沿线各国的集装箱国际铁路联运班列。2016年6月8日,中国铁路正式启用中欧班列统一品牌。 中欧班列被誉为“新时代的陆上丝绸之路”,班列的开行将原有“单一型商品买卖”有效转化成了“复合型商品联动贸易”,经过多年开行,其运费低、速度快、安全性高的特点日益凸显,开行意义早已上升到国家战略高度,对世界各地经济往来、地域文化交流有着显著的正向促进作用。疫情期间,中欧班列安全开行,在各大经济通道上持续担当“大动脉”角色。 目前,中欧班列已累计开行超过2.1万列,通达欧洲大陆18个国家、57座城市。在开行数量持续提升的同时,开行质量也有很大提升。通关时间、物流时长进一步缩短,返程空箱率在不断下降,货值呈增长趋势。 【重要讲话】 中国将同各方继续努力,构建以新亚欧大陆桥等经济走廊为引领,以中欧班列、陆海新通道等大通道和信息高速路为骨架,以铁路、港口、管网等为依托的互联互通网络。 China will continue to work with other parties to build a connectivity network centering on economic corridors such as …

低风险地区中小学校园内学生不需戴口罩 商超餐馆全面开放
4 years, 8 months ago
世界卫生组织:政府应在疫情封锁期间限制饮酒
4 years, 8 months ago
每日一词∣无症状感染者 asymptomatic coronavirus carriers
4 years, 8 months ago

每日一词∣无症状感染者 asymptomatic coronavirus carriers

China Daily  

我国已加强对新冠病毒无症状感染者的检测、报告及管理,要求全国各地的医疗机构在2小时内报告新增无症状感染者病例,24小时内完成无症状感染者的个案流行病学调查。 China has strengthened the detection, reporting and management of asymptomatic coronavirus carriers. Medical institutions across the country are ordered to report the infection within two hours of an asymptomatic case being found, and a case epidemiological investigation should be completed within 24 hours. 2020年3月22日,天津海关工作人员在对旅客进行流行病学调查。(图片来源:新华社) 【知识点】 新冠病毒无症状感染者是指无发烧、咳嗽、咽痛等自我感知的临床症状,同时也没有临床可识别的症状和体征,但是呼吸道等标本新冠病毒病原学检测是阳性者。无症状感染者由于其特殊的隐匿性、症状的主观性,发现相对比较难。目前中国主要采取五种方式来发现无症状感染者:一是对确诊病例、疑似病例的密切接触者进行主动检测发现。二是在聚集性疫情调查过程中,开展了存在感染风险人群的主动监测。三是在传染源追踪过程中,对暴露人群进行主动监测。四是在入境人员公共口岸,对发现来自高风险国家、疫情高发的地方,或者在这一航班里有感染或有症状的情况,对这些人群进行主动监测。五是通过流行病学调查和结果性筛查途径进行主动监测。目前为止,中国累计报告无症状感染者的总数是6764例。其中1297例在管理过程中出现症状转为确诊病例,4444例解除医学观察;1023例仍处于医学观察中。 【重要讲话】 各地要抓好无症状感染者精准防控,堵住所有可能导致疫情反弹的漏洞。 Targeted management of asymptomatic cases should be carried out in all …

每日一词∣无症状感染者 asymptomatic coronavirus carriers
4 years, 8 months ago

每日一词∣无症状感染者 asymptomatic coronavirus carriers

China Daily  

我国已加强对新冠病毒无症状感染者的检测、报告及管理,要求全国各地的医疗机构在2小时内报告新增无症状感染者病例,24小时内完成无症状感染者的个案流行病学调查。 China has strengthened the detection, reporting and management of asymptomatic coronavirus carriers. Medical institutions across the country are ordered to report the infection within two hours of an asymptomatic case being found, and a case epidemiological investigation should be completed within 24 hours. 2020年3月22日,天津海关工作人员在对旅客进行流行病学调查。(图片来源:新华社) 【知识点】 新冠病毒无症状感染者是指无发烧、咳嗽、咽痛等自我感知的临床症状,同时也没有临床可识别的症状和体征,但是呼吸道等标本新冠病毒病原学检测是阳性者。无症状感染者由于其特殊的隐匿性、症状的主观性,发现相对比较难。目前中国主要采取五种方式来发现无症状感染者:一是对确诊病例、疑似病例的密切接触者进行主动检测发现。二是在聚集性疫情调查过程中,开展了存在感染风险人群的主动监测。三是在传染源追踪过程中,对暴露人群进行主动监测。四是在入境人员公共口岸,对发现来自高风险国家、疫情高发的地方,或者在这一航班里有感染或有症状的情况,对这些人群进行主动监测。五是通过流行病学调查和结果性筛查途径进行主动监测。目前为止,中国累计报告无症状感染者的总数是6764例。其中1297例在管理过程中出现症状转为确诊病例,4444例解除医学观察;1023例仍处于医学观察中。 【重要讲话】 各地要抓好无症状感染者精准防控,堵住所有可能导致疫情反弹的漏洞。 Targeted management of asymptomatic cases should be carried out in all …

按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
4 years, 9 months ago
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
4 years, 9 months ago
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
4 years, 9 months ago
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
4 years, 9 months ago
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
4 years, 9 months ago
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
4 years, 9 months ago
全球疫情汇总:默克尔自我隔离  西班牙宣布“封国”
4 years, 9 months ago
全球疫情汇总:默克尔自我隔离  西班牙宣布“封国”
4 years, 9 months ago
全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年
4 years, 9 months ago
遏制新冠肺炎蔓延  多国进入紧急状态
4 years, 9 months ago
遏制新冠肺炎蔓延  多国进入紧急状态
4 years, 9 months ago
美国宣布进入“国家紧急状态”,特朗普称将很快接受新冠病毒检测
4 years, 10 months ago
每日一词∣出入境防疫 epidemic prevention at borders
4 years, 10 months ago

每日一词∣出入境防疫 epidemic prevention at borders

China Daily  

3月9日召开的中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组会议指出,面对境外新冠肺炎疫情快速扩散带来的新挑战,要做好出入境防疫工作,这有利于有序安全的国际人员流动。 A meeting of the leading group of the Communist Party of China Central Committee on coping with the novel coronavirus pneumonia outbreak on Monday highlighted fresh challenges from the quick spread of the contagion outside China, saying that implementing epidemic prevention measures at borders is conducive to the orderly and safe flow of people between countries. 3月7日,海关工作人员在北京首都国际机场T2航站楼对乘客测体温。(图片来源:新华社) 【知识点】 目前新型冠状病毒呈全球蔓延之势,国内多地出现境外输入性病例,疫情防控形势依然复杂。3月9日召开的中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组会议指出,为有效防范疫情跨境传播,要加强国际合作,做好出入境防疫工作。要推动关口前移,加强出入境相关信息共享,协调推动对来华人员在离境国进行健康检测,做好航空器清洁消毒、机组防护、健康申报、体温检测、飞行途中防控等,采取分区分级分类输入风险管控措施。严格实施出入境人员口岸卫生检疫和防控工作,在严控疫情输出的同时,对卫生检疫部门判定的确诊病例、疑似病例、密切接触者等入境人员,按规定落实检测、转运、治疗、隔离、留观等措施,并加强人文关怀。与有关国家教育部门建立协调机制,暂缓或减少留学人员等双向流动。做好对我国在境外公民疫情防控的指导帮扶工作。北京等出入境人员较多的口岸,要依法实施缜密的出入境防疫管理。 …

每日一词∣出入境防疫 epidemic prevention at borders
4 years, 10 months ago

每日一词∣出入境防疫 epidemic prevention at borders

China Daily  

3月9日召开的中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组会议指出,面对境外新冠肺炎疫情快速扩散带来的新挑战,要做好出入境防疫工作,这有利于有序安全的国际人员流动。 A meeting of the leading group of the Communist Party of China Central Committee on coping with the novel coronavirus pneumonia outbreak on Monday highlighted fresh challenges from the quick spread of the contagion outside China, saying that implementing epidemic prevention measures at borders is conducive to the orderly and safe flow of people between countries. 3月7日,海关工作人员在北京首都国际机场T2航站楼对乘客测体温。(图片来源:新华社) 【知识点】 目前新型冠状病毒呈全球蔓延之势,国内多地出现境外输入性病例,疫情防控形势依然复杂。3月9日召开的中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组会议指出,为有效防范疫情跨境传播,要加强国际合作,做好出入境防疫工作。要推动关口前移,加强出入境相关信息共享,协调推动对来华人员在离境国进行健康检测,做好航空器清洁消毒、机组防护、健康申报、体温检测、飞行途中防控等,采取分区分级分类输入风险管控措施。严格实施出入境人员口岸卫生检疫和防控工作,在严控疫情输出的同时,对卫生检疫部门判定的确诊病例、疑似病例、密切接触者等入境人员,按规定落实检测、转运、治疗、隔离、留观等措施,并加强人文关怀。与有关国家教育部门建立协调机制,暂缓或减少留学人员等双向流动。做好对我国在境外公民疫情防控的指导帮扶工作。北京等出入境人员较多的口岸,要依法实施缜密的出入境防疫管理。 …

每日一词∣境外输入新冠肺炎病例 imported cases of NCP
4 years, 10 months ago

每日一词∣境外输入新冠肺炎病例 imported cases of NCP

China Daily  

至少已有60个国家发现新冠肺炎病例,中国境外日新增新冠肺炎确诊病例数连续四天超过中国。北京、深圳和宁夏回族自治区中卫市等地已发现境外输入新冠肺炎病例。 The number of daily new COVID-19 cases outside China has exceeded those inside the country for four consecutive days, as the disease has been detected in at least 60 countries. Cities including Beijing, Shenzhen and Zhongwei in the Ningxia Hui autonomous region have seen imported cases of novel coronavirus pneumonia. 3月2日,在韩国大邱市厅,韩国陆军支援队成员进行消毒防疫。 (图片来源:新华社) 【知识点】 当前,部分国家的疫情扩散,在继续做好国内疫情防控的同时,我们也要采取措施应对海外病例增多所带来的风险。 海关总署依法科学采取严格的口岸防控措施,坚决遏制疫情通过口岸传播扩散。海关总署要求所有出入境人员都必须进行健康申报,海关在口岸对申报内容进行审核,严格排查有没有症状、有没有在14天内到过疫情发生的国家或地区,以及有没有接触史。 此外,海关总署对所有出入境人员严格实施“三查、三排、一转运”检疫措施。“三查”,即百分之百查验健康申报、全面开展体温监测筛查、严密实施医学巡查。“三排”即对“三查”当中有相关症状或来自于疫情较严重的国家和地区的,或是接触过确诊病例、疑似病例的人员严格实施流行病学排查、医学排查以及实验室检测进行排查。“一转运”即对“三排”当中判定的人员一律按照有关规定落实转运、隔离、留观等防控措施。 为有效防范疫情通过出入境活动传播,国家移民管理局也在展开行动。在国际航班抵达前,对来自疫情重点国家和地区的有关人员提前进行预排查,并将排查出的结果和有关情况通报海关检疫部门;在国际航班入境以后,边检机关依法依规严格入境人员检查,发现相关情况迅速通报。 【重要讲话】 中方秉持人类命运共同体理念,既对本国人民生命安全和身体健康负责,也对全球公共卫生事业尽责。 …

每日一词∣境外输入新冠肺炎病例 imported cases of NCP
4 years, 10 months ago

每日一词∣境外输入新冠肺炎病例 imported cases of NCP

China Daily  

至少已有60个国家发现新冠肺炎病例,中国境外日新增新冠肺炎确诊病例数连续四天超过中国。北京、深圳和宁夏回族自治区中卫市等地已发现境外输入新冠肺炎病例。 The number of daily new COVID-19 cases outside China has exceeded those inside the country for four consecutive days, as the disease has been detected in at least 60 countries. Cities including Beijing, Shenzhen and Zhongwei in the Ningxia Hui autonomous region have seen imported cases of novel coronavirus pneumonia. 3月2日,在韩国大邱市厅,韩国陆军支援队成员进行消毒防疫。 (图片来源:新华社) 【知识点】 当前,部分国家的疫情扩散,在继续做好国内疫情防控的同时,我们也要采取措施应对海外病例增多所带来的风险。 海关总署依法科学采取严格的口岸防控措施,坚决遏制疫情通过口岸传播扩散。海关总署要求所有出入境人员都必须进行健康申报,海关在口岸对申报内容进行审核,严格排查有没有症状、有没有在14天内到过疫情发生的国家或地区,以及有没有接触史。 此外,海关总署对所有出入境人员严格实施“三查、三排、一转运”检疫措施。“三查”,即百分之百查验健康申报、全面开展体温监测筛查、严密实施医学巡查。“三排”即对“三查”当中有相关症状或来自于疫情较严重的国家和地区的,或是接触过确诊病例、疑似病例的人员严格实施流行病学排查、医学排查以及实验室检测进行排查。“一转运”即对“三排”当中判定的人员一律按照有关规定落实转运、隔离、留观等防控措施。 为有效防范疫情通过出入境活动传播,国家移民管理局也在展开行动。在国际航班抵达前,对来自疫情重点国家和地区的有关人员提前进行预排查,并将排查出的结果和有关情况通报海关检疫部门;在国际航班入境以后,边检机关依法依规严格入境人员检查,发现相关情况迅速通报。 【重要讲话】 中方秉持人类命运共同体理念,既对本国人民生命安全和身体健康负责,也对全球公共卫生事业尽责。 …

表示流行病的pandemic和epidemic有什么区别?
4 years, 10 months ago
表示流行病的pandemic和epidemic有什么区别?
4 years, 10 months ago
每日一词∣新型冠状病毒感染的肺炎 pneumonia caused by the novel coronavirus
4 years, 11 months ago

每日一词∣新型冠状病毒感染的肺炎 pneumonia caused by the novel coronavirus

China Daily  

2月2日,随着延长的春节假期结束,大量人流开始踏上旅途,我国进一步加强了公共场所的消毒、通风以及筛查措施,以防止人群流动性增加而导致新型冠状病毒的大范围传播。 With the end of the extended Lunar New Year holiday on Sunday and a large number of travelers hitting the road, China has stepped up disinfection, ventilation and screening measures in public spaces to contain the novel coronavirus outbreak that could be magnified due to the increased population mobility. 2020年1月30日,在武汉大学中南医院隔离病房,脱离危险的肺炎患者给医护人员点赞。(图片来源:中国日报) 【知识点】 冠状病毒(coronavirus)是一类主要引起呼吸道、肠道疾病的病原体。这类病毒颗粒的表面有许多规则排列的突起,整个病毒颗粒就像一顶帝王的皇冠(royal crown),因此得名“冠状病毒”。冠状病毒除人类以外,还可感染猪、牛、猫、犬、貂、骆驼、蝙蝠、老鼠、刺猬等多种哺乳动物以及多种鸟类。 冠状病毒是一个庞大的病毒家族,目前已知会感染人类的有六种,此次发现的新型冠状病毒(2019-nCoV)是第七种。新型冠状病毒感染症状包括:呼吸道症状,发烧,咳嗽,呼吸短促,呼吸困难等。 按照中央应对疫情工作领导小组会议精神,国务院已同意部分省份根据疫情防控工作需要,春节后在保障疫情防控、公共事业运行、群众生活必需及其他涉及重要国计民生企业、重大工程员工及时返岗的同时,其他行业可采取灵活方式安排工作。这有利于避免节后人群大规模流动,降低疫情扩散风险。引导具备条件的企事业单位错峰上下班和居家网上办公等。有序引导农民工等重点群体错峰出行,在复工后分批有序到岗。 【重要讲话】 当前中国人民正在与新型冠状病毒感染肺炎疫情进行严肃的斗争。人民群众生命安全和身体健康始终是第一位的,疫情防控是当前最重要的工作。 The Chinese …

每日一词∣新型冠状病毒感染的肺炎 pneumonia caused by the novel coronavirus
4 years, 11 months ago

每日一词∣新型冠状病毒感染的肺炎 pneumonia caused by the novel coronavirus

China Daily  

2月2日,随着延长的春节假期结束,大量人流开始踏上旅途,我国进一步加强了公共场所的消毒、通风以及筛查措施,以防止人群流动性增加而导致新型冠状病毒的大范围传播。 With the end of the extended Lunar New Year holiday on Sunday and a large number of travelers hitting the road, China has stepped up disinfection, ventilation and screening measures in public spaces to contain the novel coronavirus outbreak that could be magnified due to the increased population mobility. 2020年1月30日,在武汉大学中南医院隔离病房,脱离危险的肺炎患者给医护人员点赞。(图片来源:中国日报) 【知识点】 冠状病毒(coronavirus)是一类主要引起呼吸道、肠道疾病的病原体。这类病毒颗粒的表面有许多规则排列的突起,整个病毒颗粒就像一顶帝王的皇冠(royal crown),因此得名“冠状病毒”。冠状病毒除人类以外,还可感染猪、牛、猫、犬、貂、骆驼、蝙蝠、老鼠、刺猬等多种哺乳动物以及多种鸟类。 冠状病毒是一个庞大的病毒家族,目前已知会感染人类的有六种,此次发现的新型冠状病毒(2019-nCoV)是第七种。新型冠状病毒感染症状包括:呼吸道症状,发烧,咳嗽,呼吸短促,呼吸困难等。 按照中央应对疫情工作领导小组会议精神,国务院已同意部分省份根据疫情防控工作需要,春节后在保障疫情防控、公共事业运行、群众生活必需及其他涉及重要国计民生企业、重大工程员工及时返岗的同时,其他行业可采取灵活方式安排工作。这有利于避免节后人群大规模流动,降低疫情扩散风险。引导具备条件的企事业单位错峰上下班和居家网上办公等。有序引导农民工等重点群体错峰出行,在复工后分批有序到岗。 【重要讲话】 当前中国人民正在与新型冠状病毒感染肺炎疫情进行严肃的斗争。人民群众生命安全和身体健康始终是第一位的,疫情防控是当前最重要的工作。 The Chinese …

Discover Related