Slippery slope 滑坡效应
China DailySlippery slope 滑坡效应 内容简介 有时一件坏事情或问题一旦开始,只会变得更糟,每况愈下,一路下滑。英语里有一个形象的表达来描述这个 “滑坡效应”。听 Rob 和菲菲的对话,学习 “slippery slope” 的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei 大家好!欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。 Rob …and me, Rob. Feifei 你穿胶鞋是为了给大家介绍一个表达?不过我们要教给大家的这个表达和穿胶鞋好像没有什么关系! Rob Ah, but these are special rubber shoes to stop me sliding down any slippery slopes – that is what we’re talking about today, isn’t it? Feifei 说对了!如果一件坏事情或问题一旦开始,就很可能变得越来越糟糕,如果不加以制止,就愈演愈烈,后果不堪设想,那么这时候我们就可以说这个处境是一个 “滑坡效应 a slippery slope”。咱们来听三个使用了 “slippery slope” 的例句。 Examples Having a glass of wine with your dinner is a slippery slope. Feifei 这里是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。以上我们听到的例句都用了 “slippery slope” 来描述一旦开始就可能越变越糟糕的坏情况或不良习惯。说得通俗点,“a slippery slope” 就是每况愈下的 “下坡路”。 Rob OK, so I won’t be needing these slip-resistant shoes, then.