每日一词∣全国消费扶贫月 nationwide month-long pro-consumption campaign to aid poverty alleviation
China Daily国务院扶贫办等11个部门将在9月联合开展“全国消费扶贫月”活动,促进贫困地区农产品的销售,助力脱贫攻坚。 China will launch nationwide pro-consumption projects in September to boost sales of products from poor areas in an effort to promote poverty alleviation. The month-long programs have been jointly organized by 11 departments including the State Council Leading Group Office of Poverty Alleviation and Development. 陕西省延安市安塞区的农民正在采集苹果。苹果产业铺就了当地的脱贫致富路。(图片来源:中国日报) 【知识点】 消费扶贫是社会力量参与脱贫攻坚的重要途径。社会各界通过消费来自贫困地区和贫困人口的产品与服务,帮助贫困人口增收脱贫,既能满足消费者需求、激发扶贫的责任感,又能催生贫困户脱贫的内生动力,使其走上长期稳定增收的道路。深刻理解并且在实践中用好消费扶贫这一扶贫方式,对打赢脱贫攻坚战具有重要作用。 9月是扶贫产品开始大量上市的季节,国务院扶贫办、商务部等国家11部门组织开展以“万企参与,亿人同行”为主题的全国消费扶贫月活动,激发市场消费潜力,扩大扶贫产品销售。国务院扶贫办按照“市场主体自愿申请、中西部县级扶贫主管部门认定、定期公示发布、国家省市三级监管”的流程,组织中西部规范认定扶贫产品;积极推进预算单位采购、扶贫产品交易市场、企业和社会组织帮助销售等模式,拓展扶贫产品销售渠道;建设社会扶贫网消费扶贫第四方平台,为扶贫产品生产者、销售者、购买者提供信息发布、数据统计等服务。 【重要讲话】 要确保贫困群众持续稳定增收。脱贫摘帽不是终点,而是新生活、新奋斗的起点。 We need to ensure sustained and stable income increase for people in poverty. ——2020年3月6日,习近平在京出席决战决胜脱贫攻坚座谈会并发表重要讲话 【相关词汇】 消费扶贫 poverty relief effort through consumption 扶贫龙头企业、扶贫车间 enterprises and workshops that employ local workers and play a major role in poverty alleviation