每日一词∣全球气候治理 global climate governance
4 years ago

每日一词∣全球气候治理 global climate governance

China Daily  

国家主席习近平12月12日在气候雄心峰会上通过视频发表重要讲话。他提出,坚持绿色复苏的气候治理新思路,并宣布2030年前中国应对全球气候挑战的进一步承诺。习近平表示,到2030年,中国单位国内生产总值二氧化碳排放将比2005年下降65%以上,非化石能源占一次能源消费比重将达到25%左右。 President Xi Jinping urged the international community to pursue a new approach to climate governance that highlights green recovery and pledged China's further commitments for 2030 to tackling the global climate challenge at the virtual Climate Ambition Summit on Dec 12. Xi said that by 2030 China will lower its carbon dioxide emissions per unit of GDP by over 65 percent from the 2005 level and increase the share of nonfossil fuels in primary energy consumption to around 25 percent. 2020年8月19日,贵州省韭菜坪景区风力发电设备被云雾环绕,呈现出一幅美丽的自然画卷。(图片来源:新华社) 【知识点】 12月12日是《巴黎协定》签署五周年。5年前,各国领导人以最大的政治决心和智慧推动达成应对气候变化《巴黎协定》。5年后的今天,新冠肺炎疫情再次触发对人与自然关系的深刻反思,全球气候治理的未来更受关注。国际社会通过气候雄心峰会等场合纪念这一历史时刻,期待进一步动员社会各界加强应对气候变化方面展开具体行动。 5年来,中国坚持创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,坚定支持应对气候变化多边进程,积极承担符合自身发展阶段和国情的国际义务,建设性地参与全球气候治理,积极落实《巴黎协定》,提前完成2020年应对气候变化相关目标。 今年9月,习近平主席宣布中国将提高国家自主贡献力度,采取更加有力的政策和措施,力争2030年前二氧化碳排放达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和。这是中国推动高质量发展、加快绿色转型的自觉行动,也是推动全球气候治理的责任担当。中国不断以实际行动向世界表明,中国始终是全球环境治理的积极参与者与贡献者,应对气候变化,中国知行合一、说到做到。 【重要讲话】 提振雄心,形成各尽所能的气候治理新体系。各国应该遵循共同但有区别的责任原则,根据国情和能力,最大程度强化行动。同时,发达国家要切实加大向发展中国家提供资金、技术、能力建设支持。 We need to raise ambitions and foster a new architecture of climate governance where every party does its part. ——2020年12月12日,习近平在气候雄心峰会上发表重要讲话 【相关词汇】 《巴黎协定》 the Paris Agreement 碳中和 carbon neutrality 国家自主贡献 nationally determined contributions

History of this topic

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
Top News
1 month, 3 weeks ago

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
Top News
1 month, 3 weeks ago

每日一词 | 国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
1 month, 3 weeks ago

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative
1 month, 3 weeks ago

每日一词|国际零碳岛屿合作倡议 International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative

China Daily  

2024年11月13日,习近平主席特别代表、中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥在阿塞拜疆首都巴库出席由中方主办的“国际零碳岛屿合作倡议”发布会并致辞。 Chinese President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, attended and addressed the International Zero-Carbon Island Cooperation Initiative Launching Conference held by China in Baku, Azerbaijan, November 13, 2024. 【知识点】 当地时间2024年11月13日,第二十九届联合国气候变化大会(COP29)蓝区中国角,生态环境部和山东省政府联合举办“国际零碳岛屿合作倡议”发布会。会上发布了《国际零碳岛屿合作倡议》,呼吁各方共同为岛屿可持续发展和全球气候行动贡献力量。 近年来,中国同小岛屿国家共建低碳示范区,开发实施减缓和适应项目,成立中国—太平洋岛国应对气候变化合作中心,积极助力小岛屿国家应对气候变化和改善民生福祉。 丁薛祥指出,解决岛屿生存危机是全人类的共同责任。我们要携手提升岛屿适应气候变化能力,加强岛屿基础设施建设,强化防灾减灾领域科学研究和技术创新。推进岛屿绿色低碳转型发展,因地制宜建设清洁能源体系,发展绿色产业,保护海岛资源,维护海洋生态。加强岛屿应对气候变化国际合作,探讨建立“国际零碳岛屿合作组织”,促进资源共享、技术交流和经验互鉴,帮助小岛屿国家更好应对气候变化挑战。中方愿同各方密切合作,共同推动零碳岛屿目标早日实现,建设绿色之岛、美丽之岛、安全之岛、幸福之岛。 《国际零碳岛屿合作倡议》提出,一是增强气候韧性。加强岛屿应对灾害的基础设施和能力建设,落实联合国全民早期预警倡议,推动紧急救援物资互助共享,减轻气候变化带来的损失和损害。二是探索零碳路径。建设清洁能源体系,推广绿色建筑、绿色交通、绿色社区,促进现代海洋渔业、现代农业、低碳旅游等低碳产业发展。三是保护生态资源。加强岛屿资源的保护、开发、利用、研究和管理,建设水资源综合利用项目,开展海岸带保护与修复。四是加强合作交流。探索成立国际零碳岛屿合作组织,争取更多岛屿利益相关方加入合作组织,促进各方信息共享、技术交流和经验互鉴。增强岛屿间学术互动和文化互通,强化岛屿气候行动的国际合作。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In …

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration
7 months ago

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration

China Daily  

据自然资源部介绍,近年来,我国生态保护修复取得明显成效,同时在全球生态治理方面做了大量工作。 China has achieved remarkable progress on ecological conservation and restoration in recent years, contributing significantly to global efforts to build an ecological civilization, according to the Ministry of Natural Resources. 图为厦门同安湾整治前后对比,上图为整治前画面,下图为整治后画面。(自然资源部第三海洋研究所供图)图片来源:求是网 【知识点】 6月5日是世界环境日。2024年世界环境日重点关注恢复土地、遏制荒漠化与建设抗旱能力,呼吁各国政府和多边组织履行承诺,恢复万千生命共同依赖的土地,并提高民间社会团体、企业和个人的意识,深刻认识到各自与土地和平相处的责任。 我国划定生态保护红线,实现一条红线管控重要生态空间。全国实施52个山水林田湖草沙一体化保护和修复重大工程,修复治理面积超过1亿亩。2016年以来,累计完成历史遗留废弃矿山治理修复面积超过450万亩,整治修复海岸线近1680公里、滨海湿地超过75万亩,我国成为世界上少数几个红树林面积净增长的国家之一。 中国政府推动实施的山水林田湖草沙一体化保护和修复工程,即“中国山水工程”,成功入选首批十大“世界生态恢复旗舰项目”。中国开展了全球最大规模的生态系统修复工作,在生态修复方面所做的工作和取得的成就,得到国际社会的高度评价。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts should be made to maintain strategic resolve in …

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration
7 months ago

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration

China Daily  

据自然资源部介绍,近年来,我国生态保护修复取得明显成效,同时在全球生态治理方面做了大量工作。 China has achieved remarkable progress on ecological conservation and restoration in recent years, contributing significantly to global efforts to build an ecological civilization, according to the Ministry of Natural Resources. 图为厦门同安湾整治前后对比,上图为整治前画面,下图为整治后画面。(自然资源部第三海洋研究所供图)图片来源:求是网 【知识点】 6月5日是世界环境日。2024年世界环境日重点关注恢复土地、遏制荒漠化与建设抗旱能力,呼吁各国政府和多边组织履行承诺,恢复万千生命共同依赖的土地,并提高民间社会团体、企业和个人的意识,深刻认识到各自与土地和平相处的责任。 我国划定生态保护红线,实现一条红线管控重要生态空间。全国实施52个山水林田湖草沙一体化保护和修复重大工程,修复治理面积超过1亿亩。2016年以来,累计完成历史遗留废弃矿山治理修复面积超过450万亩,整治修复海岸线近1680公里、滨海湿地超过75万亩,我国成为世界上少数几个红树林面积净增长的国家之一。 中国政府推动实施的山水林田湖草沙一体化保护和修复工程,即“中国山水工程”,成功入选首批十大“世界生态恢复旗舰项目”。中国开展了全球最大规模的生态系统修复工作,在生态修复方面所做的工作和取得的成就,得到国际社会的高度评价。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts should be made to maintain strategic resolve in …

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration
7 months ago

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration

China Daily  

据自然资源部介绍,近年来,我国生态保护修复取得明显成效,同时在全球生态治理方面做了大量工作。 China has achieved remarkable progress on ecological conservation and restoration in recent years, contributing significantly to global efforts to build an ecological civilization, according to the Ministry of Natural Resources. 图为厦门同安湾整治前后对比,上图为整治前画面,下图为整治后画面。(自然资源部第三海洋研究所供图)图片来源:求是网 【知识点】 6月5日是世界环境日。2024年世界环境日重点关注恢复土地、遏制荒漠化与建设抗旱能力,呼吁各国政府和多边组织履行承诺,恢复万千生命共同依赖的土地,并提高民间社会团体、企业和个人的意识,深刻认识到各自与土地和平相处的责任。 我国划定生态保护红线,实现一条红线管控重要生态空间。全国实施52个山水林田湖草沙一体化保护和修复重大工程,修复治理面积超过1亿亩。2016年以来,累计完成历史遗留废弃矿山治理修复面积超过450万亩,整治修复海岸线近1680公里、滨海湿地超过75万亩,我国成为世界上少数几个红树林面积净增长的国家之一。 中国政府推动实施的山水林田湖草沙一体化保护和修复工程,即“中国山水工程”,成功入选首批十大“世界生态恢复旗舰项目”。中国开展了全球最大规模的生态系统修复工作,在生态修复方面所做的工作和取得的成就,得到国际社会的高度评价。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts should be made to maintain strategic resolve in …

Ancient Chinese climate change whispers a warning to the world’s green-energy leader
9 months ago
Chinese solutions advance global climate action at COP28
1 year ago
每日一词|大气污染治理 air-pollution control
1 year ago
每日一词|关于加强合作应对气候危机的阳光之乡声明 The Sunnylands Statement on Enhancing Cooperation to Address the Climate Crisis
1 year, 1 month ago

每日一词|关于加强合作应对气候危机的阳光之乡声明 The Sunnylands Statement on Enhancing Cooperation to Address the Climate Crisis

China Daily  

中国气候变化事务特使解振华和美国总统气候问题特使约翰·克里于2023年7月16—19日在北京、11月4—7日在加利福尼亚阳光之乡举行会谈,并发表了中美关于加强合作应对气候危机的阳光之乡声明。 China Special Envoy for Climate Change Xie Zhenhua and U.S. Special Presidential Envoy for Climate John Kerry met in Beijing from July 16 to 19 and at Sunnylands, California from Nov. 4 to 7, and released "The Sunnylands Statement on Enhancing Cooperation to Address the Climate Crisis". 图片来源:视觉中国 【知识点】 11月15日,生态环境部公布了中美关于加强合作应对气候危机的阳光之乡声明。 声明指出,中美两国认识到,气候危机对世界各国的影响日益显著。面对政府间气候变化专门委员会(IPCC)第六次评估报告等现有最佳科学发现的警示,两国致力于有效实施联合国气候变化框架公约和巴黎协定,体现公平以及共同但有区别的责任和各自能力的原则,考虑不同国情,根据巴黎协定第二条所述将全球平均气温上升控制在低于2℃之内并努力限制在1.5℃之内,包括努力保持1.5℃可实现,达成该协定的目的。 声明称,中美两国致力于有效实施巴黎协定及其决定,包括格拉斯哥气候协议和沙姆沙伊赫实施计划。两国强调,公约第28次缔约方大会(COP28)对于在这关键十年及其后有意义地应对气候危机至关重要。两国认识到,两国无论是在国内应对措施还是共同合作行动方面对于落实巴黎协定各项目标、推动多边主义均具有重要作用。为了人类今世后代,两国将合作并与公约和巴黎协定其他缔约方一道直面当今世界最为严峻的挑战之一。 根据声明,中美两国决定启动“21世纪20年代强化气候行动工作组”,开展对话与合作,以加速21世纪20年代的具体气候行动。工作组将聚焦联合声明和联合宣言中确定的合作领域,包括能源转型、甲烷、循环经济和资源利用效率、低碳可持续省/州和城市、毁林以及双方同意的其他主题。工作组将就控制和减少排放的政策、措施和技术进行信息交流,分享各自经验,识别和实施合作项目,并评估联合声明、联合宣言和本次声明的实施情况。工作组由两国气候变化特使共同领导,两国相关部委和政府机构的官员以适当方式参加。 【重要讲话】 中美在绿色发展、应对气候变化等领域合作潜力巨大,双方完全可以加强这方面合作,将其打造成中美关系发展新亮点。 China and the United …

Claim China obstructs climate agenda beggars belief
1 year, 4 months ago
每日一词∣2023年生态文明贵阳国际论坛 Eco Forum Global Guiyang 2023
1 year, 6 months ago

每日一词∣2023年生态文明贵阳国际论坛 Eco Forum Global Guiyang 2023

China Daily  

2023年生态文明贵阳国际论坛于7月9日下午闭幕。生态文明贵阳国际论坛是中国唯一以生态文明为主题的国家级国际性论坛。论坛期间,世界自然保护联盟(IUCN)为中国入选《IUCN绿色名录》的13个自然保护地举行了授牌仪式。 China's only national-level global forum themed on ecological civilization, Eco Forum Global Guiyang 2023, concluded on Sunday in Guiyang, capital of southwest China's Guizhou Province.The International Union for Conservation of Nature held the award ceremony for 13 natural reserves in China that were placed on its green list. 7月9日,演员在2023年生态文明贵阳国际论坛闭幕式上演唱侗族大歌。(图片来源:新华社) 【知识点】 生态文明贵阳国际论坛自2009年创办以来,已经成为推动生态文明建设国际交流合作的重要平台,同时也是世界了解中国生态文明建设的重要窗口。 2023年生态文明贵阳国际论坛主题为“共谋人与自然和谐共生现代化——推进绿色低碳发展”。论坛吸引了来自全球42个国家和地区的3200余名代表参加,促成了多个与绿色发展相关的合作。论坛在“坚持绿水青山就是金山银山,筑牢新时代生态文明建设的思想之基”“坚持人与自然和谐共生,夯实共建清洁美丽世界的理论之道”“坚持创新驱动科技引领,谋划促进全面绿色转型的发展之策”“坚持推进绿色低碳发展,走好推动全球可持续发展的行动之路”等四个方面达成了14项共识。论坛发布了《中国气候变化蓝皮书(2023)》《“全球生态文明智库高峰主题论坛”咨询报告》“我国陆地岩溶无机和生态有机碳汇的时空分布规律与驱动机制”“人工调控土地利用岩溶固碳稳碳过程机制”等多项研究成果。 【重要讲话】 我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,全方位、全地域、全过程加强生态环境保护,生态文明制度体系更加健全,污染防治攻坚向纵深推进,绿色、循环、低碳发展迈出坚实步伐,生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清。 We have acted on the …

每日一词∣2023年生态文明贵阳国际论坛 Eco Forum Global Guiyang 2023
1 year, 6 months ago

每日一词∣2023年生态文明贵阳国际论坛 Eco Forum Global Guiyang 2023

China Daily  

2023年生态文明贵阳国际论坛于7月9日下午闭幕。生态文明贵阳国际论坛是中国唯一以生态文明为主题的国家级国际性论坛。论坛期间,世界自然保护联盟(IUCN)为中国入选《IUCN绿色名录》的13个自然保护地举行了授牌仪式。 China's only national-level global forum themed on ecological civilization, Eco Forum Global Guiyang 2023, concluded on Sunday in Guiyang, capital of southwest China's Guizhou Province.The International Union for Conservation of Nature held the award ceremony for 13 natural reserves in China that were placed on its green list. 7月9日,演员在2023年生态文明贵阳国际论坛闭幕式上演唱侗族大歌。(图片来源:新华社) 【知识点】 生态文明贵阳国际论坛自2009年创办以来,已经成为推动生态文明建设国际交流合作的重要平台,同时也是世界了解中国生态文明建设的重要窗口。 2023年生态文明贵阳国际论坛主题为“共谋人与自然和谐共生现代化——推进绿色低碳发展”。论坛吸引了来自全球42个国家和地区的3200余名代表参加,促成了多个与绿色发展相关的合作。论坛在“坚持绿水青山就是金山银山,筑牢新时代生态文明建设的思想之基”“坚持人与自然和谐共生,夯实共建清洁美丽世界的理论之道”“坚持创新驱动科技引领,谋划促进全面绿色转型的发展之策”“坚持推进绿色低碳发展,走好推动全球可持续发展的行动之路”等四个方面达成了14项共识。论坛发布了《中国气候变化蓝皮书(2023)》《“全球生态文明智库高峰主题论坛”咨询报告》“我国陆地岩溶无机和生态有机碳汇的时空分布规律与驱动机制”“人工调控土地利用岩溶固碳稳碳过程机制”等多项研究成果。 【重要讲话】 我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,全方位、全地域、全过程加强生态环境保护,生态文明制度体系更加健全,污染防治攻坚向纵深推进,绿色、循环、低碳发展迈出坚实步伐,生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清。 We have acted on the …

世界气象组织:全球变暖或将在未来五年内超过1.5度临界点
1 year, 7 months ago
世界气象组织:全球变暖或将在未来五年内超过1.5度临界点
1 year, 7 months ago
每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate
1 year, 9 months ago

每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate

China Daily  

全国绿化委员会办公室3月12日发布的一份公报显示,我国科学绿化持续深入推进,2022年全国完成造林383万公顷。目前,我国森林覆盖率达24.02%。 China has made new strides in advancing afforestation in 2022, with the area of newly planted forests totaling 3.83 million hectares, according to a report from the National Greening Commission on Sunday. The country's forest coverage rate rose to 24.02 percent in 2022, according to the report. 2022年3月9日,在贵州省赤水市葫市镇葫市村松林里,护林员陈应方在查看松树长势。(图片来源:新华社) 【知识点】 森林覆盖率是指森林面积占土地总面积的百分比,森林包括乔木林、竹林和国家特别规定的灌木林。3月12日,全国绿化委员会办公室发布《2022年中国国土绿化状况公报》显示,目前,我国森林面积2.31亿公顷,森林覆盖率达24.02%。 根据公报,我国科学绿化持续深入推进,2022年,中国印发《全国国土绿化规划纲要》,开展造林绿化空间适宜性评估。全年完成人工造林120万公顷,飞播造林17万公顷,封山育林104万公顷,退化林修复142万公顷。新增水土流失治理面积6.3万平方公里,打造生态清洁小流域496个。在7省区开展防沙治沙综合示范区建设。 公报显示,我国城乡绿化美化同步推进,绿化质量逐步提升。授予26个城市“国家森林城市”称号,全国国家森林城市数量达218个。100余个城市开展了国家园林城市建设,全国各地建设“口袋公园”3520个。全年完成公路绿化里程近10万公里,铁路线路绿化率达87.32%。 公报还显示,2022年林草资源保护管理成效明显,生态美百姓富取得新成果。全面建立林长制,全国各级林长近120万名;全年森林草原火灾受害率持续保持历史低位。全年林草产业总产值达到8.37万亿元。 【重要讲话】 我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,全方位、全地域、全过程加强生态环境保护,生态文明制度体系更加健全,污染防治攻坚向纵深推进,绿色、循环、低碳发展迈出坚实步伐,生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清。 We have acted on …

每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate
1 year, 9 months ago

每日一词∣森林覆盖率 forest coverage rate

China Daily  

全国绿化委员会办公室3月12日发布的一份公报显示,我国科学绿化持续深入推进,2022年全国完成造林383万公顷。目前,我国森林覆盖率达24.02%。 China has made new strides in advancing afforestation in 2022, with the area of newly planted forests totaling 3.83 million hectares, according to a report from the National Greening Commission on Sunday. The country's forest coverage rate rose to 24.02 percent in 2022, according to the report. 2022年3月9日,在贵州省赤水市葫市镇葫市村松林里,护林员陈应方在查看松树长势。(图片来源:新华社) 【知识点】 森林覆盖率是指森林面积占土地总面积的百分比,森林包括乔木林、竹林和国家特别规定的灌木林。3月12日,全国绿化委员会办公室发布《2022年中国国土绿化状况公报》显示,目前,我国森林面积2.31亿公顷,森林覆盖率达24.02%。 根据公报,我国科学绿化持续深入推进,2022年,中国印发《全国国土绿化规划纲要》,开展造林绿化空间适宜性评估。全年完成人工造林120万公顷,飞播造林17万公顷,封山育林104万公顷,退化林修复142万公顷。新增水土流失治理面积6.3万平方公里,打造生态清洁小流域496个。在7省区开展防沙治沙综合示范区建设。 公报显示,我国城乡绿化美化同步推进,绿化质量逐步提升。授予26个城市“国家森林城市”称号,全国国家森林城市数量达218个。100余个城市开展了国家园林城市建设,全国各地建设“口袋公园”3520个。全年完成公路绿化里程近10万公里,铁路线路绿化率达87.32%。 公报还显示,2022年林草资源保护管理成效明显,生态美百姓富取得新成果。全面建立林长制,全国各级林长近120万名;全年森林草原火灾受害率持续保持历史低位。全年林草产业总产值达到8.37万亿元。 【重要讲话】 我们坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,全方位、全地域、全过程加强生态环境保护,生态文明制度体系更加健全,污染防治攻坚向纵深推进,绿色、循环、低碳发展迈出坚实步伐,生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我们的祖国天更蓝、山更绿、水更清。 We have acted on …

Climate envoy wins Nobel sustainability award
1 year, 10 months ago
每日一词∣世界经济论坛年会 World Economic Forum Annual Meeting
1 year, 11 months ago

每日一词∣世界经济论坛年会 World Economic Forum Annual Meeting

China Daily  

世界经济论坛2023年年会1月16日在瑞士达沃斯拉开帷幕。能源危机、高通胀、地缘政治冲突等一系列困扰人类的问题成为全球关注的焦点。 As this year's World Economic Forum Annual Meeting commenced in Davos, Switzerland on Jan 16, a series of issues that perplex humanity have come under global spotlight, including the energy crisis, high inflation and geopolitical conflicts. 这是1月16日拍摄的瑞士达沃斯会议中心。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界经济论坛是以研究和探讨世界经济领域存在的问题、促进国际经济合作与交流为宗旨的非官方国际性机构。其前身是1971年由施瓦布创建的“欧洲管理论坛”。1987年,“欧洲管理论坛”更名为“世界经济论坛”。 本次年会主题为“在分裂的世界中加强合作”,将持续至20日。世界经济论坛总裁布伦德日前在接受新华社记者专访时表示,今年面临全球性衰退风险,风险源自战争、贸易保护主义、气候变化等,本届年会是在几十年来最复杂的地缘政治和经济冲突背景下召开的。 年会汇聚全球约2700名政界、商界、学界和媒体代表,侧重如何应对粮食和能源危机,如何应对高通胀、低增长和高负债,如何应对工业不景气,如何应对社会脆弱性问题,如何应对地缘政治风险等五大议题。本届年会除了吸引数十位国家元首和政府首脑前来参会外,还吸引了众多财政部长、央行行长和贸易部长与会,表明世界各国热切希望加强沟通,共同解决当前面临的问题。 【重要讲话】 主要发达国家要采取负责任的经济政策,把控好政策外溢效应,避免给发展中国家造成严重冲击。国际经济金融机构要发挥建设性作用,凝聚国际共识,增强政策协同,防范系统性风险。 Major developed countries should adopt responsible economic policies, manage policy spillovers, and avoid severe impacts on …

每日一词∣世界经济论坛年会 World Economic Forum Annual Meeting
1 year, 11 months ago

每日一词∣世界经济论坛年会 World Economic Forum Annual Meeting

China Daily  

世界经济论坛2023年年会1月16日在瑞士达沃斯拉开帷幕。能源危机、高通胀、地缘政治冲突等一系列困扰人类的问题成为全球关注的焦点。 As this year's World Economic Forum Annual Meeting commenced in Davos, Switzerland on Jan 16, a series of issues that perplex humanity have come under global spotlight, including the energy crisis, high inflation and geopolitical conflicts. 这是1月16日拍摄的瑞士达沃斯会议中心。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界经济论坛是以研究和探讨世界经济领域存在的问题、促进国际经济合作与交流为宗旨的非官方国际性机构。其前身是1971年由施瓦布创建的“欧洲管理论坛”。1987年,“欧洲管理论坛”更名为“世界经济论坛”。 本次年会主题为“在分裂的世界中加强合作”,将持续至20日。世界经济论坛总裁布伦德日前在接受新华社记者专访时表示,今年面临全球性衰退风险,风险源自战争、贸易保护主义、气候变化等,本届年会是在几十年来最复杂的地缘政治和经济冲突背景下召开的。 年会汇聚全球约2700名政界、商界、学界和媒体代表,侧重如何应对粮食和能源危机,如何应对高通胀、低增长和高负债,如何应对工业不景气,如何应对社会脆弱性问题,如何应对地缘政治风险等五大议题。本届年会除了吸引数十位国家元首和政府首脑前来参会外,还吸引了众多财政部长、央行行长和贸易部长与会,表明世界各国热切希望加强沟通,共同解决当前面临的问题。 【重要讲话】 主要发达国家要采取负责任的经济政策,把控好政策外溢效应,避免给发展中国家造成严重冲击。国际经济金融机构要发挥建设性作用,凝聚国际共识,增强政策协同,防范系统性风险。 Major developed countries should adopt responsible economic policies, manage policy spillovers, and avoid severe impacts on …

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)
2 years, 1 month ago

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)

China Daily  

《联合国气候变化框架公约》第二十七次缔约方大会11月20日闭幕。与会各方批准设立期待已久的损失与损害基金,帮助受气候变化影响的脆弱国家。 A long-awaited "loss and damage" fund to help those countries vulnerable to climate change was approved on Nov 20 at the end of the 27th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 2022年11月10日,人们参加在埃及沙姆沙伊赫举行的联合国气候变化大会。(图片来源:新华社) 【知识点】 《公约》是世界上第一个控制温室气体排放、应对全球变暖的国际公约,于1992年5月在联合国纽约总部通过,同年6月在巴西里约热内卢举行的首届联合国环境与发展大会期间开放签署。《公约》于1994年3月21日正式生效,奠定了应对气候变化国际合作的法律基础。 《公约》明确,发达国家和发展中国家之间负有“共同但有区别的责任”,但未能就发达国家应提供的资金援助和技术转让等问题达成具体协议。 《公约》第二十七次缔约方大会(COP27)在加时一天一夜后,于11月20日上午在埃及沙姆沙伊赫闭幕。大会就《公约》及《京都议定书》《巴黎协定》落实和治理事项通过了数十项决议。本次大会在发展中国家高度关切的适应、资金及损失与损害问题上取得了阶段性进展。其中,建立损失与损害基金成为一大亮点,大会也决定启动建立全球适应目标框架。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In tackling climate change and transitioning toward green and low-carbon development, …

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)
2 years, 1 month ago

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)

China Daily  

《联合国气候变化框架公约》第二十七次缔约方大会11月20日闭幕。与会各方批准设立期待已久的损失与损害基金,帮助受气候变化影响的脆弱国家。 A long-awaited "loss and damage" fund to help those countries vulnerable to climate change was approved on Nov 20 at the end of the 27th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 2022年11月10日,人们参加在埃及沙姆沙伊赫举行的联合国气候变化大会。(图片来源:新华社) 【知识点】 《公约》是世界上第一个控制温室气体排放、应对全球变暖的国际公约,于1992年5月在联合国纽约总部通过,同年6月在巴西里约热内卢举行的首届联合国环境与发展大会期间开放签署。《公约》于1994年3月21日正式生效,奠定了应对气候变化国际合作的法律基础。 《公约》明确,发达国家和发展中国家之间负有“共同但有区别的责任”,但未能就发达国家应提供的资金援助和技术转让等问题达成具体协议。 《公约》第二十七次缔约方大会(COP27)在加时一天一夜后,于11月20日上午在埃及沙姆沙伊赫闭幕。大会就《公约》及《京都议定书》《巴黎协定》落实和治理事项通过了数十项决议。本次大会在发展中国家高度关切的适应、资金及损失与损害问题上取得了阶段性进展。其中,建立损失与损害基金成为一大亮点,大会也决定启动建立全球适应目标框架。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In tackling climate change and transitioning toward green and low-carbon development, …

三部门:新增可再生能源消费不纳入能源消费总量控制
2 years, 1 month ago
China tells Europe to not backslide on climate commitments
2 years, 3 months ago
中国对世界经济增长贡献率全球居首 具备长期发展坚实基础
2 years, 3 months ago
中国对世界经济增长贡献率全球居首 具备长期发展坚实基础
2 years, 3 months ago
低碳发展事关全球绿色未来
2 years, 4 months ago
低碳发展事关全球绿色未来
2 years, 4 months ago
每日一词∣新时代东北振兴 revitalization of Northeast China in the new era
2 years, 4 months ago
世界经济论坛总裁:对中国中长期增长非常乐观
2 years, 5 months ago
世界经济论坛总裁:对中国中长期增长非常乐观
2 years, 5 months ago
国家发展改革委:常态化充实完善政策储备工具箱
2 years, 6 months ago
每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society
2 years, 6 months ago

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society

China Daily  

生态环境部等17部门近日联合印发了《国家适应气候变化战略2035》,提出到2035年,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成。 China will seek to basically build a climate-resilient society by 2035, with significant improvements in its ability to adapt to climate change, according to the national climate change adaptation strategy 2035, jointly released by 17 departments including the Ministry of Ecology and Environment. 江苏省东台市沿海滩涂综合开发示范区“风光渔”互补产业基地。(2021年5月12日摄)(图片来源:新华社) 【知识点】 适应和减缓是应对气候变化的两大对策。减缓强调温室气体减排与增加碳汇,适应强调防范和降低气候变化的不利影响与风险,二者相辅相成,缺一不可。我国位于全球气候敏感区,易受气候变化不利影响。随着全球气候进一步变暖,气候变化所带来的长期不利影响和突发极端事件,对我国经济社会发展和人民生产生活安全所造成的威胁将日益严重。 《国家适应气候变化战略2035》明确,当前至2035年,适应气候变化应坚持“主动适应、预防为主,科学适应、顺应自然,系统适应、突出重点,协同适应、联动共治”的基本原则,提出“到2035年,气候变化监测预警能力达到同期国际先进水平,气候风险管理和防范体系基本成熟,重特大气候相关灾害风险得到有效防控,适应气候变化技术体系和标准体系更加完善,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成”。 【重要讲话】 面对气候变化这一全人类重大挑战,我们要倡导绿色低碳理念,积极发展太阳能、风能等可再生能源,推动应对气候变化《巴黎协定》有效实施,不断增强可持续发展能力。 In the face of climate change, which is a major …

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society
2 years, 6 months ago

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society

China Daily  

生态环境部等17部门近日联合印发了《国家适应气候变化战略2035》,提出到2035年,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成。 China will seek to basically build a climate-resilient society by 2035, with significant improvements in its ability to adapt to climate change, according to the national climate change adaptation strategy 2035, jointly released by 17 departments including the Ministry of Ecology and Environment. 江苏省东台市沿海滩涂综合开发示范区“风光渔”互补产业基地。(2021年5月12日摄)(图片来源:新华社) 【知识点】 适应和减缓是应对气候变化的两大对策。减缓强调温室气体减排与增加碳汇,适应强调防范和降低气候变化的不利影响与风险,二者相辅相成,缺一不可。我国位于全球气候敏感区,易受气候变化不利影响。随着全球气候进一步变暖,气候变化所带来的长期不利影响和突发极端事件,对我国经济社会发展和人民生产生活安全所造成的威胁将日益严重。 《国家适应气候变化战略2035》明确,当前至2035年,适应气候变化应坚持“主动适应、预防为主,科学适应、顺应自然,系统适应、突出重点,协同适应、联动共治”的基本原则,提出“到2035年,气候变化监测预警能力达到同期国际先进水平,气候风险管理和防范体系基本成熟,重特大气候相关灾害风险得到有效防控,适应气候变化技术体系和标准体系更加完善,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成”。 【重要讲话】 面对气候变化这一全人类重大挑战,我们要倡导绿色低碳理念,积极发展太阳能、风能等可再生能源,推动应对气候变化《巴黎协定》有效实施,不断增强可持续发展能力。 In the face of climate change, which is a major …

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society
2 years, 6 months ago

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society

China Daily  

生态环境部等17部门近日联合印发了《国家适应气候变化战略2035》,提出到2035年,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成。 China will seek to basically build a climate-resilient society by 2035, with significant improvements in its ability to adapt to climate change, according to the national climate change adaptation strategy 2035, jointly released by 17 departments including the Ministry of Ecology and Environment. 江苏省东台市沿海滩涂综合开发示范区“风光渔”互补产业基地。(2021年5月12日摄)(图片来源:新华社) 【知识点】 适应和减缓是应对气候变化的两大对策。减缓强调温室气体减排与增加碳汇,适应强调防范和降低气候变化的不利影响与风险,二者相辅相成,缺一不可。我国位于全球气候敏感区,易受气候变化不利影响。随着全球气候进一步变暖,气候变化所带来的长期不利影响和突发极端事件,对我国经济社会发展和人民生产生活安全所造成的威胁将日益严重。 《国家适应气候变化战略2035》明确,当前至2035年,适应气候变化应坚持“主动适应、预防为主,科学适应、顺应自然,系统适应、突出重点,协同适应、联动共治”的基本原则,提出“到2035年,气候变化监测预警能力达到同期国际先进水平,气候风险管理和防范体系基本成熟,重特大气候相关灾害风险得到有效防控,适应气候变化技术体系和标准体系更加完善,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成”。 【重要讲话】 面对气候变化这一全人类重大挑战,我们要倡导绿色低碳理念,积极发展太阳能、风能等可再生能源,推动应对气候变化《巴黎协定》有效实施,不断增强可持续发展能力。 In the face of climate change, which is a major …

Climate change cooperation needed in spite of challenges, says envoy
2 years, 6 months ago
上海外企积极复工复产 对中国市场信心不变
2 years, 8 months ago
“2021年度气候变化十大科学事件”发布
2 years, 9 months ago
每日一词∣“一带一路”绿色发展 green development of Belt and Road
2 years, 9 months ago

每日一词∣“一带一路”绿色发展 green development of Belt and Road

China Daily  

国家发展改革委等四部门近日发布《关于推进共建“一带一路”绿色发展的意见》。《意见》明确,到2030年,共建“一带一路”绿色发展格局基本形成。 China will promote the green development of the Belt and Road, strengthening international cooperation on the issue, according to a guideline issued recently by the National Development and Reform Commission and three relevant departments. 2021年1月3日,在位于孟加拉国首都达卡郊区的利德成集团厂区,工人们在房顶组装光伏模组。从2020年开始,中资制衣类企业——利德成集团在其位于孟加拉国达卡的厂区内建设光伏电站,以降低对传统能源的依赖,减少碳排放,从绿色发展的角度助力“一带一路”建设。(图片来源:新华社) 【知识点】 推进共建“一带一路”绿色发展,是践行绿色发展理念、推进生态文明建设的内在要求,是积极应对气候变化、维护全球生态安全的重大举措,是推进共建“一带一路”高质量发展、构建人与自然生命共同体的重要载体。近年来,共建“一带一路”绿色发展取得积极进展,理念引领不断增强,交流机制不断完善,务实合作不断深化,我国成为全球生态文明建设的重要参与者、贡献者、引领者。同时,共建“一带一路”绿色发展面临的风险挑战依然突出,生态环保国际合作水平有待提升,应对气候变化约束条件更为严格。 《关于推进共建“一带一路”绿色发展的意见》聚焦绿色基建、绿色能源、绿色金融等推进共建“一带一路”绿色发展的重点领域合作。《意见》强调,深化绿色清洁能源合作,推动能源国际合作绿色低碳转型发展。鼓励太阳能发电、风电等企业“走出去”,推动建成一批绿色能源最佳实践项目;鼓励企业参与境外铁路电气化升级改造项目,巩固稳定提升中欧班列良好发展态势,发展多式联运和绿色物流;持续优化贸易结构,大力发展高质量、高技术、高附加值的绿色产品贸易;用好国际金融机构贷款,撬动民间绿色投资。 【重要讲话】 我们将建设更紧密的绿色发展伙伴关系。加强绿色基建、绿色能源、绿色金融等领域合作,完善“一带一路”绿色发展国际联盟、“一带一路”绿色投资原则等多边合作平台,让绿色切实成为共建“一带一路”的底色。 We will build a closer partnership for green development. We could strengthen cooperation on green infrastructure, green energy and …

每日一词∣“一带一路”绿色发展 green development of Belt and Road
2 years, 9 months ago

每日一词∣“一带一路”绿色发展 green development of Belt and Road

China Daily  

国家发展改革委等四部门近日发布《关于推进共建“一带一路”绿色发展的意见》。《意见》明确,到2030年,共建“一带一路”绿色发展格局基本形成。 China will promote the green development of the Belt and Road, strengthening international cooperation on the issue, according to a guideline issued recently by the National Development and Reform Commission and three relevant departments. 2021年1月3日,在位于孟加拉国首都达卡郊区的利德成集团厂区,工人们在房顶组装光伏模组。从2020年开始,中资制衣类企业——利德成集团在其位于孟加拉国达卡的厂区内建设光伏电站,以降低对传统能源的依赖,减少碳排放,从绿色发展的角度助力“一带一路”建设。(图片来源:新华社) 【知识点】 推进共建“一带一路”绿色发展,是践行绿色发展理念、推进生态文明建设的内在要求,是积极应对气候变化、维护全球生态安全的重大举措,是推进共建“一带一路”高质量发展、构建人与自然生命共同体的重要载体。近年来,共建“一带一路”绿色发展取得积极进展,理念引领不断增强,交流机制不断完善,务实合作不断深化,我国成为全球生态文明建设的重要参与者、贡献者、引领者。同时,共建“一带一路”绿色发展面临的风险挑战依然突出,生态环保国际合作水平有待提升,应对气候变化约束条件更为严格。 《关于推进共建“一带一路”绿色发展的意见》聚焦绿色基建、绿色能源、绿色金融等推进共建“一带一路”绿色发展的重点领域合作。《意见》强调,深化绿色清洁能源合作,推动能源国际合作绿色低碳转型发展。鼓励太阳能发电、风电等企业“走出去”,推动建成一批绿色能源最佳实践项目;鼓励企业参与境外铁路电气化升级改造项目,巩固稳定提升中欧班列良好发展态势,发展多式联运和绿色物流;持续优化贸易结构,大力发展高质量、高技术、高附加值的绿色产品贸易;用好国际金融机构贷款,撬动民间绿色投资。 【重要讲话】 我们将建设更紧密的绿色发展伙伴关系。加强绿色基建、绿色能源、绿色金融等领域合作,完善“一带一路”绿色发展国际联盟、“一带一路”绿色投资原则等多边合作平台,让绿色切实成为共建“一带一路”的底色。 We will build a closer partnership for green development. We could strengthen cooperation on green infrastructure, green energy and …

每日一词∣“一带一路”绿色发展 green development of Belt and Road
2 years, 9 months ago

每日一词∣“一带一路”绿色发展 green development of Belt and Road

China Daily  

国家发展改革委等四部门近日发布《关于推进共建“一带一路”绿色发展的意见》。《意见》明确,到2030年,共建“一带一路”绿色发展格局基本形成。 China will promote the green development of the Belt and Road, strengthening international cooperation on the issue, according to a guideline issued recently by the National Development and Reform Commission and three relevant departments. 2021年1月3日,在位于孟加拉国首都达卡郊区的利德成集团厂区,工人们在房顶组装光伏模组。从2020年开始,中资制衣类企业——利德成集团在其位于孟加拉国达卡的厂区内建设光伏电站,以降低对传统能源的依赖,减少碳排放,从绿色发展的角度助力“一带一路”建设。(图片来源:新华社) 【知识点】 推进共建“一带一路”绿色发展,是践行绿色发展理念、推进生态文明建设的内在要求,是积极应对气候变化、维护全球生态安全的重大举措,是推进共建“一带一路”高质量发展、构建人与自然生命共同体的重要载体。近年来,共建“一带一路”绿色发展取得积极进展,理念引领不断增强,交流机制不断完善,务实合作不断深化,我国成为全球生态文明建设的重要参与者、贡献者、引领者。同时,共建“一带一路”绿色发展面临的风险挑战依然突出,生态环保国际合作水平有待提升,应对气候变化约束条件更为严格。 《关于推进共建“一带一路”绿色发展的意见》聚焦绿色基建、绿色能源、绿色金融等推进共建“一带一路”绿色发展的重点领域合作。《意见》强调,深化绿色清洁能源合作,推动能源国际合作绿色低碳转型发展。鼓励太阳能发电、风电等企业“走出去”,推动建成一批绿色能源最佳实践项目;鼓励企业参与境外铁路电气化升级改造项目,巩固稳定提升中欧班列良好发展态势,发展多式联运和绿色物流;持续优化贸易结构,大力发展高质量、高技术、高附加值的绿色产品贸易;用好国际金融机构贷款,撬动民间绿色投资。 【重要讲话】 我们将建设更紧密的绿色发展伙伴关系。加强绿色基建、绿色能源、绿色金融等领域合作,完善“一带一路”绿色发展国际联盟、“一带一路”绿色投资原则等多边合作平台,让绿色切实成为共建“一带一路”的底色。 We will build a closer partnership for green development. We could strengthen cooperation on green infrastructure, green energy and …

每日一词∣能源绿色低碳转型 a green-oriented transition of energy
2 years, 10 months ago
每日一词∣能源绿色低碳转型 a green-oriented transition of energy
2 years, 10 months ago
中共中央政治局召开专题民主生活会 习近平主持会议并发表重要讲话
3 years ago

中共中央政治局召开专题民主生活会 习近平主持会议并发表重要讲话

China Daily  

中共中央政治局于12月27日至28日召开党史学习教育专题民主生活会,以弘扬伟大建党精神,坚持党的百年奋斗历史经验,坚定历史自信,不忘初心使命,勇于担当作为,走好新的赶考之路为主题,联系中央政治局工作,联系带头严格执行中央政治局关于加强和维护党中央集中统一领导的若干规定,联系带头贯彻落实习近平总书记重要指示批示和党中央决策部署的实际,联系带头学党史、悟思想、办实事、开新局的实际,联系带头严格执行中央八项规定及其实施细则和解决形式主义突出问题、为基层减负的实际,回顾一年来中央政治局加强自身建设情况,总结成绩,查摆不足,进行党性分析,开展批评和自我批评。 12月27日至28日,中共中央政治局召开党史学习教育专题民主生活会,中共中央总书记习近平主持会议并发表重要讲话。新华社记者 鞠鹏 摄 中共中央总书记习近平主持会议并发表重要讲话。 The meeting reviewed a report on the implementation of the eight-point decision on improving conduct by the Political Bureau in 2021, as well as another report on addressing the practice of formalities for formalities' sake and reducing burden at the grass-roots level in 2021. 我国经济发展和疫情防控保持全球领先地位,党和国家各项事业取得新的重大成就,“十四五”实现良好开局。 Members of the Political Bureau of the CPC Central Committee …

习近平向2021年“读懂中国”国际会议(广州)开幕式发表视频致辞
3 years, 1 month ago
每日一词∣新时代中非命运共同体 a China-Africa community with a shared future in the new era
3 years, 1 month ago

每日一词∣新时代中非命运共同体 a China-Africa community with a shared future in the new era

China Daily  

国家主席习近平11月29日以视频方式出席中非合作论坛第八届部长级会议开幕式并发表主旨演讲。习近平就构建新时代中非命运共同体提出4点主张。第一,坚持团结抗疫。第二,深化务实合作。第三,推进绿色发展。第四,维护公平正义。 President Xi Jinping put forward four proposals to build a China-Africa community with a shared future in the new era while delivering a keynote speech at the opening ceremony of the Eighth Ministerial Conference of the Forum on China-Africa Cooperation via video link on Nov 29. 11月29日晚,国家主席习近平在北京以视频方式出席中非合作论坛第八届部长级会议开幕式并发表题为《同舟共济,继往开来,携手构建新时代中非命运共同体》的主旨演讲。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国是世界上最大的发展中国家,非洲是发展中国家最集中的大陆。相似的历史遭遇、共同的历史使命把中国和非洲紧紧联系在一起,中非从来就是命运共同体。发展同非洲国家的团结合作是中国对外政策的重要基石,也是中国长期坚定的战略选择。 在2018年中非合作论坛北京峰会上,中非双方就携手打造“责任共担、合作共赢、幸福共享、文化共兴、安全共筑、和谐共生”的中非命运共同体达成战略共识。这是中非命运共同体基本纲领,是中非双方共同奋斗的宏伟目标,为新时代中非合作规划了路径。 当前,全球治理体系和国际秩序变革加速推进,国际力量对比深度调整。新冠肺炎疫情进一步凸显世界各国的命运紧密相连。站在历史的又一个十字路口,中非更加需要巩固伙伴关系,构建新时代中非命运共同体。双方将坚定不移深化传统友好,坚定不移推进互利合作,坚定不移维护共同利益,继续发挥中非合作论坛引领作用,推动“一带一路”建设走实走深,不断推动中非全面战略合作伙伴关系向更高层次、更广领域发展,共同创造中非合作更加美好的明天。 【重要讲话】 中非关系为什么好?中非友谊为什么深?关键在于双方缔造了历久弥坚的中非友好合作精神,那就是“真诚友好、平等相待,互利共赢、共同发展,主持公道、捍卫正义,顺应时势、开放包容”。这是中非双方数十年来休戚与共、并肩奋斗的真实写照,是中非友好关系继往开来的力量源泉。 Why do China and Africa have …

每日一词∣新时代中非命运共同体 a China-Africa community with a shared future in the new era
3 years, 1 month ago

每日一词∣新时代中非命运共同体 a China-Africa community with a shared future in the new era

China Daily  

国家主席习近平11月29日以视频方式出席中非合作论坛第八届部长级会议开幕式并发表主旨演讲。习近平就构建新时代中非命运共同体提出4点主张。第一,坚持团结抗疫。第二,深化务实合作。第三,推进绿色发展。第四,维护公平正义。 President Xi Jinping put forward four proposals to build a China-Africa community with a shared future in the new era while delivering a keynote speech at the opening ceremony of the Eighth Ministerial Conference of the Forum on China-Africa Cooperation via video link on Nov 29. 11月29日晚,国家主席习近平在北京以视频方式出席中非合作论坛第八届部长级会议开幕式并发表题为《同舟共济,继往开来,携手构建新时代中非命运共同体》的主旨演讲。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国是世界上最大的发展中国家,非洲是发展中国家最集中的大陆。相似的历史遭遇、共同的历史使命把中国和非洲紧紧联系在一起,中非从来就是命运共同体。发展同非洲国家的团结合作是中国对外政策的重要基石,也是中国长期坚定的战略选择。 在2018年中非合作论坛北京峰会上,中非双方就携手打造“责任共担、合作共赢、幸福共享、文化共兴、安全共筑、和谐共生”的中非命运共同体达成战略共识。这是中非命运共同体基本纲领,是中非双方共同奋斗的宏伟目标,为新时代中非合作规划了路径。 当前,全球治理体系和国际秩序变革加速推进,国际力量对比深度调整。新冠肺炎疫情进一步凸显世界各国的命运紧密相连。站在历史的又一个十字路口,中非更加需要巩固伙伴关系,构建新时代中非命运共同体。双方将坚定不移深化传统友好,坚定不移推进互利合作,坚定不移维护共同利益,继续发挥中非合作论坛引领作用,推动“一带一路”建设走实走深,不断推动中非全面战略合作伙伴关系向更高层次、更广领域发展,共同创造中非合作更加美好的明天。 【重要讲话】 中非关系为什么好?中非友谊为什么深?关键在于双方缔造了历久弥坚的中非友好合作精神,那就是“真诚友好、平等相待,互利共赢、共同发展,主持公道、捍卫正义,顺应时势、开放包容”。这是中非双方数十年来休戚与共、并肩奋斗的真实写照,是中非友好关系继往开来的力量源泉。 Why do China and Africa have …

习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲(双语全文)
3 years, 1 month ago

习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲(双语全文)

China Daily  

11月11日,国家主席习近平应邀在北京以视频方式向亚太经合组织工商领导人峰会发表题为《坚持可持续发展 共建亚太命运共同体》的主旨演讲。 11月11日,国家主席习近平应邀在北京以视频方式向亚太经合组织工商领导人峰会发表题为《坚持可持续发展 共建亚太命运共同体》的主旨演讲。新华社记者 李学仁 摄 以下为演讲双语全文: 坚持可持续发展 共建亚太命运共同体 Pursuing Sustainable Development in a Concerted Effort To Build an Asia-Pacific Community with a Shared Future ——在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲 (2021年11月11日) 中华人民共和国主席 习近平 Keynote Speech by H.E. 女士们、先生们、朋友们! Ladies and Gentlemen, Friends, 长期以来,中国经济发展一直同亚太区域合作进程相融相伴。中国已经如期实现全面建成小康社会目标,历史性解决了绝对贫困问题,开启了全面建设社会主义现代化国家新征程。这将为亚太地区带来更大机遇。 Over the years, China’s economic development has been an integral part of the Asia-Pacific cooperation process. ——中国将推进全面绿色转型,为亚太及全球生态文明建设作出贡献。我曾在中国黄土高原的一个小村庄生活多年,当时那里的生态环境受到破坏,百姓生活也陷于贫困。我那时就认识到,对自然的伤害最终会伤及人类自己。中国将积极推进生态文明建设,坚持绿水青山就是金山银山,深化水土流失综合治理,打好污染防治攻坚战。中国将坚定实施应对气候变化国家战略。去年我提出碳达峰目标及碳中和愿景以来,中国已经制定《2030年前碳达峰行动方案》,加速构建“1+N”政策体系。“1”是中国实现碳达峰、碳中和的指导思想和顶层设计,“N”是重点领域和行业实施方案,包括能源绿色转型行动、工业领域碳达峰行动、交通运输绿色低碳行动、循环经济降碳行动等。中国将统筹低碳转型和民生需要,处理好发展同减排关系,如期实现碳达峰、碳中和目标。 — China will advance …

每日一词∣绿色转型 green transition
3 years, 1 month ago

每日一词∣绿色转型 green transition

China Daily  

11月11日,国家主席习近平应邀在北京以视频方式向亚太经合组织工商领导人峰会发表主旨演讲。习近平指出,亚太地区应该推进绿色转型,要坚持共同但有区别的责任原则,落实好应对气候变化《巴黎协定》和《生物多样性公约》第十五次缔约方大会成果。 President Xi Jinping urged the Asia-Pacific region to promote green transition, follow the principle of common but differentiated responsibilities and deliver on what was agreed upon in the Paris Agreement on climate change and at the 15th Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. 大庆一风电项目的风场。(图片来源:新华社) 【知识点】 党的十八大以来,在习近平生态文明思想的指引下,我国生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我国生态文明建设迈上新台阶,绿色发展成为全社会共识。“十三五”规划纲要确定的生态环境9项约束性指标均圆满超额完成。 “十四五”时期,推动绿色发展将由以环境污染防治和自然生态保护为主的阶段,逐步进入环境污染防治、自然生态保护和经济社会低碳发展协同开展的时期。 在发展理念上,以新发展理念为指导,在构建新发展格局的过程中进一步优化产业结构,提升区域和国家绿色、低碳和循环发展的综合竞争力;在制度层面上,形成现代环境治理体系,提升环境治理能力,努力实现生态环境治理体系和治理能力的现代化;在具体领域上,大力推进垃圾分类、改水改厕、污水治理、乡村环境整治、固废综合利用等生态环保基础性工作,补齐城市更新、乡村振兴和产业提质增效的短板,降低环境污染物和温室气体的排放总量与强度;在实现绿色低碳上,锚定如期实现碳达峰、碳中和目标,采取更加有力的政策和措施,为各地开发新能源、调整产业结构、革新产业技术、开展建筑节能、发展低碳交通、促进社会生活低碳化转型指明方向。 【重要讲话】 良好生态环境是最基本的公共产品和最普惠的民生福祉。亚太地区要把绿色作为疫后复苏的底色,努力做科学应对气候变化的领航者。 A sound …

Discover Related