每日一词∣成都大运会闭幕式the closing ceremony of the Chengdu FISU World University Games
1 year, 4 months ago

每日一词∣成都大运会闭幕式the closing ceremony of the Chengdu FISU World University Games

China Daily  

8月8日,成都第31届世界大学生夏季运动会在成都露天音乐公园落下大幕。成都大运会的成功举办赢得了体育官员和运动员的广泛赞誉。 The 31st FISU World University Games concluded on Tuesday night in Chengdu, Si­chuan province, winning wide praise from officials and athletes alike. 8月8日,参赛代表团旗帜入场。当晚,第31届世界大学生夏季运动会闭幕式在成都露天音乐公园举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 成都大运会8日圆满落幕。在过去12天里,来自113个国家和地区的6500名运动员展现青春力量,绽放青春光彩,以饱满的热情和优异的状态,谱写了青春、团结、友谊的新篇章。中国秉持简约、安全、精彩的办赛理念,认真兑现庄严承诺,赢得了大体联大家庭和国际社会的广泛好评。中国体育代表团获得103枚金牌、178枚奖牌,名列金牌榜和奖牌榜首位。 闭幕式上,全球青年运动员再度领略传统与现代交织的中国文化之美,再度重温赛场内外“天下一家”的美好回忆,共同表达对世界和平与团结的祝愿。 延续开幕式的元素,成都大运会闭幕式在“太阳神鸟现身”后正式开始。经过现场致辞后,国际大体联代理主席雷诺·艾德宣布成都第31届世界大学生夏季运动会正式闭幕。随后,闭幕式进入以“梦想点亮未来”为主题的文艺演出环节,共分为《梦想·致生命》《梦想·致青春》《梦想·致未来》三个篇章。在闭幕式的最后环节,现场进行了会旗交接仪式。作为2025年第32届大运会的主办地,德国莱茵-鲁尔上演以“水火之舞,燃情与共”为题的文艺表演。随后,现场进行了成都大运会主火炬熄灭仪式,本场闭幕式在《友谊地久天长》的音乐中进入尾声。精彩的闭幕式表演为成都大运会这次盛会画上了完美的句号。 【重要讲话】 我们要深化交流互鉴,以包容的胸怀构建和而不同的精神家园。文明是多样的,世界是多彩的。青年充满了活力,应该也能够以平等、包容、友爱的视角看待和而不同,用欣赏、互学、互鉴的态度对待多种文化。我们要以这次大运会为契机,弘扬全人类共同价值,谱写推动构建人类命运共同体新篇章。 We should deepen exchanges and mutual learning to promote harmony without uniformity in the spirit of inclusiveness. The Chengdu Games should be an opportunity for us to champion the common values of humanity and write a new chapter in building a community with a shared future for mankind. ——7月28日,习近平在成都第三十一届世界大学生夏季运动会开幕式欢迎宴会上的致辞 【相关词汇】 世界大学生运动会运动员村 FISU World University Games Village 全民健身日 National Fitness Day 中国日报网英语点津工作室

History of this topic

每日一词|文明交流与全球发展论坛 Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum
1 year, 1 month ago

每日一词|文明交流与全球发展论坛 Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum

China Daily  

11月7日上午,由中央党校(国家行政学院)主办的文明交流与全球发展论坛在北京开幕。本届论坛为期3天,以“文明传承与现代化发展”为主题。 The Inter-Civilizational Communication and Global Development Forum, hosted by the Party School of the Central Committee of the Communist Party of China, opened in Beijing on Tuesday. 11月7日拍摄的文明交流与全球发展论坛开幕式。图片来源:新华社 【知识点】 本届论坛下设“中欧文明交流互鉴”“中国—中亚现代化发展与领导力建设”“中阿文明交流与现代化发展”三个分论坛和一个圆桌交流环节。论坛旨在加强不同文明间深度交流与对话,超越各种“文明冲突论”“文明优越论”与地缘政治博弈,推动全球思想、制度、科技创新与可持续发展,重建包容开放、合作共赢、和平发展的文明秩序。来自30多个国家的政要、企业家、智库专家、学者、文化名人和驻华使节等各界人士约150人参会。作为本论坛框架下的配套活动,第四届发展中国家国家治理高端智库论坛同期举行。 【函电贺词】 中方愿同各方一道,弘扬和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,落实全球文明倡议,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突、文明包容超越文明优越,携手促进人类文明进步。 China is willing to work with all parties to advocate the universal values of peace, development, fairness, justice, democracy and freedom, and implement the Global Civilization Initiative. …

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention
1 year, 2 months ago

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention

China Daily  

10月18日晚,第81届世界科幻大会在四川成都开幕。此次是该盛会首次走进中国,成都也成为亚洲第二个举办世界科幻大会的城市。 The 81st World Science Fiction Convention opened on Wednesday in Chengdu, the capital of southwest China's Sichuan Province. Chengdu is the second city in Asia and the first in China to host the convention. 在成都科幻馆内,科幻迷沉浸式体验科幻小说中的场景。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界科幻大会是业界最受瞩目、历史最悠久、规模和影响力最大的科幻文化主题活动。2023成都世界科幻大会以“共生纪元”为主题,聚集了国内外顶尖科幻作家、杂志主编、产业从业者,共同探讨科幻如何照进现实,如何让中国科幻持续焕发活力。 大会将持续至10月22日,除了开闭幕式和雨果奖颁奖典礼三大盛典以外,还将举行200多场主题沙龙、主题展览、“雨果之夜”湖畔派对、粉丝派对等精彩纷呈的各类活动。10月21日晚,科幻文学领域的国际最高奖项——“雨果奖”也将在成都科幻馆揭晓。 【重要讲话】 坚持以人民为中心的创作导向,推出更多增强人民精神力量的优秀作品,培育造就大批德艺双馨的文学艺术家和规模宏大的文化文艺人才队伍。 We will encourage people-centered cultural creation and production of more outstanding works that inspire the people, and we will …

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention
1 year, 2 months ago

每日一词∣世界科幻大会 World Science Fiction Convention

China Daily  

10月18日晚,第81届世界科幻大会在四川成都开幕。此次是该盛会首次走进中国,成都也成为亚洲第二个举办世界科幻大会的城市。 The 81st World Science Fiction Convention opened on Wednesday in Chengdu, the capital of southwest China's Sichuan Province. Chengdu is the second city in Asia and the first in China to host the convention. 在成都科幻馆内,科幻迷沉浸式体验科幻小说中的场景。(图片来源:新华社) 【知识点】 世界科幻大会是业界最受瞩目、历史最悠久、规模和影响力最大的科幻文化主题活动。2023成都世界科幻大会以“共生纪元”为主题,聚集了国内外顶尖科幻作家、杂志主编、产业从业者,共同探讨科幻如何照进现实,如何让中国科幻持续焕发活力。 大会将持续至10月22日,除了开闭幕式和雨果奖颁奖典礼三大盛典以外,还将举行200多场主题沙龙、主题展览、“雨果之夜”湖畔派对、粉丝派对等精彩纷呈的各类活动。10月21日晚,科幻文学领域的国际最高奖项——“雨果奖”也将在成都科幻馆揭晓。 【重要讲话】 坚持以人民为中心的创作导向,推出更多增强人民精神力量的优秀作品,培育造就大批德艺双馨的文学艺术家和规模宏大的文化文艺人才队伍。 We will encourage people-centered cultural creation and production of more outstanding works that inspire the people, and we will …

每日一词∣杭州亚运会闭幕式 closing ceremony of Hangzhou Asian Games
1 year, 2 months ago

每日一词∣杭州亚运会闭幕式 closing ceremony of Hangzhou Asian Games

China Daily  

10月8日,杭州第19届亚洲运动会闭幕式在杭州奥体中心体育场举行。 The closing ceremony of the 19th Asian Games was held on Sunday at the Hangzhou Olympic Sports Center Stadium in Hangzhou, east China's Zhejiang Province. 10月8日,演员在杭州亚运会闭幕式上的表演。(图片来源:新华社) 【知识点】 10月8日,杭州亚运会闭幕式在杭州奥体中心体育场“大莲花”举行。整场闭幕式时长约75分钟,由《璀璨共此时》《荷桂共生辉》《心心共相融》以及4个短片组成。闭幕式上除了中华文化散发魅力外,科技之美也在继续绽放。“数控草坪”是一大亮点,“数字火炬人”也与现场所有观众、演员共同完成一个情感表达动作,共同见证亚运会火炬塔熄灭,最后在天籁般的童声中缓缓离开。 本届亚运会是历史上规模最大、项目最多、覆盖面最广、观众最踊跃的一届亚运会。亚奥理事会45个成员全部报名,杭州亚运会共设立40个大项、61个分项、481个小项,电子竞技、霹雳舞等首次“登堂入室”,被设立为正式比赛项目。杭州亚运会前所未有地设置5个协办城市,杭州亚运会共54个竞赛场馆,分布在协办城市的就有14个。国庆长假每天观众达到20万-30万,到场观看人次达370万,票房超6.18亿元。 【重要讲话】 亚洲运动会承载着亚洲人民对和平、团结、包容的美好向往。过去几十年,亚洲地区总体保持稳定,经济持续快速增长,成就了“风景这边独好”的亚洲奇迹。亚运会正是这一奇迹的见证者、参与者、推动者。 The Asian Games embodies the Asian people's shared desire for peace, unity and inclusiveness. It has been a witness, participant and contributor of the Asian miracle -- the …

每日一词∣杭州亚运会闭幕式 closing ceremony of Hangzhou Asian Games
1 year, 2 months ago

每日一词∣杭州亚运会闭幕式 closing ceremony of Hangzhou Asian Games

China Daily  

10月8日,杭州第19届亚洲运动会闭幕式在杭州奥体中心体育场举行。 The closing ceremony of the 19th Asian Games was held on Sunday at the Hangzhou Olympic Sports Center Stadium in Hangzhou, east China's Zhejiang Province. 10月8日,演员在杭州亚运会闭幕式上的表演。(图片来源:新华社) 【知识点】 10月8日,杭州亚运会闭幕式在杭州奥体中心体育场“大莲花”举行。整场闭幕式时长约75分钟,由《璀璨共此时》《荷桂共生辉》《心心共相融》以及4个短片组成。闭幕式上除了中华文化散发魅力外,科技之美也在继续绽放。“数控草坪”是一大亮点,“数字火炬人”也与现场所有观众、演员共同完成一个情感表达动作,共同见证亚运会火炬塔熄灭,最后在天籁般的童声中缓缓离开。 本届亚运会是历史上规模最大、项目最多、覆盖面最广、观众最踊跃的一届亚运会。亚奥理事会45个成员全部报名,杭州亚运会共设立40个大项、61个分项、481个小项,电子竞技、霹雳舞等首次“登堂入室”,被设立为正式比赛项目。杭州亚运会前所未有地设置5个协办城市,杭州亚运会共54个竞赛场馆,分布在协办城市的就有14个。国庆长假每天观众达到20万-30万,到场观看人次达370万,票房超6.18亿元。 【重要讲话】 亚洲运动会承载着亚洲人民对和平、团结、包容的美好向往。过去几十年,亚洲地区总体保持稳定,经济持续快速增长,成就了“风景这边独好”的亚洲奇迹。亚运会正是这一奇迹的见证者、参与者、推动者。 The Asian Games embodies the Asian people's shared desire for peace, unity and inclusiveness. It has been a witness, participant and contributor of the Asian miracle -- the …

每日一词∣杭州亚运会开幕式 opening ceremony of the Hangzhou Asian Games
1 year, 2 months ago

每日一词∣杭州亚运会开幕式 opening ceremony of the Hangzhou Asian Games

China Daily  

9月23日,第十九届亚洲运动会在杭州开幕。开幕式展示了中国丰富的文化历史以及整个亚洲团结的内涵。 The 19th Asian Games officially opened on Saturday with a ceremony that celebrated the depth of Chinese culture and history and emphasized unity in diversity. 这是9月23日拍摄的开幕式文艺表演。当日,第19届亚洲运动会开幕式在杭州举行。 【知识点】 以“潮起亚细亚”为主题,23日晚,杭州亚运会开幕式在“大莲花”杭州奥体中心体育场举行。本次开幕式以文化为底色,融科技之力与艺术之美,绘出满是中华优秀传统文化意韵的动人画卷。 这是一场意蕴悠长的文化盛宴。采集于良渚古城遗址的火种,历经一路传递,最终点燃主火炬,恰似中华五千年文明薪火相传、生生不息;文艺演出上篇《国风雅韵》尽展钱塘繁华、江南风韵,又巧妙地与“亚运”谐音,透出中国语言文字的精妙;开幕式上播放的短片《相约杭州》诗情画意纵贯古今,勾勒出古都杭州的隽美、活力与现代。 这是一次心心相融的文明之约。亚奥理事会45个成员全部报名,参赛运动员超过12000名,成为史上规模最大、项目最多、覆盖面最广的一届亚运会。开幕式上,各代表团依次入场,或热情招手,或欢呼雀跃,一张张笑脸汇聚成欢乐的海洋。在名为《携手同行》的演出篇章中,亚洲各国和地区的标志性建筑现于网幕之上,构成各美其美、美美与共的亚洲画卷。 这是一条爱达未来的前行之路。在文艺演出《钱塘潮涌》篇章中,弄潮儿中流击水,演绎无惧风浪的奋斗之姿。亚运史上首个数字点火仪式精彩纷呈,最大限度地做到了全民参与。首次将实物烟花改为数字烟花,开幕式传递出浓浓的节能环保理念,引领着面向未来、倡导绿色生活方式的潮流。 以体育之名,聚亚洲之力,筑未来之路,杭州亚运会不仅是体育的盛会,也必将为亚运历史、亚洲发展留下一笔宝贵的精神财富。 【重要讲话】 亚洲运动会承载着亚洲人民对和平、团结、包容的美好向往。过去几十年,亚洲地区总体保持稳定,经济持续快速增长,成就了“风景这边独好”的亚洲奇迹。亚运会正是这一奇迹的见证者、参与者、推动者。 The Asian Games embodies the Asian people's shared desire for peace, unity and inclusiveness. It has been a witness, participant and contributor of the Asian …

每日一词∣杭州亚运会开幕式 opening ceremony of the Hangzhou Asian Games
1 year, 2 months ago

每日一词∣杭州亚运会开幕式 opening ceremony of the Hangzhou Asian Games

China Daily  

9月23日,第十九届亚洲运动会在杭州开幕。开幕式展示了中国丰富的文化历史以及整个亚洲团结的内涵。 The 19th Asian Games officially opened on Saturday with a ceremony that celebrated the depth of Chinese culture and history and emphasized unity in diversity. 这是9月23日拍摄的开幕式文艺表演。当日,第19届亚洲运动会开幕式在杭州举行。 【知识点】 以“潮起亚细亚”为主题,23日晚,杭州亚运会开幕式在“大莲花”杭州奥体中心体育场举行。本次开幕式以文化为底色,融科技之力与艺术之美,绘出满是中华优秀传统文化意韵的动人画卷。 这是一场意蕴悠长的文化盛宴。采集于良渚古城遗址的火种,历经一路传递,最终点燃主火炬,恰似中华五千年文明薪火相传、生生不息;文艺演出上篇《国风雅韵》尽展钱塘繁华、江南风韵,又巧妙地与“亚运”谐音,透出中国语言文字的精妙;开幕式上播放的短片《相约杭州》诗情画意纵贯古今,勾勒出古都杭州的隽美、活力与现代。 这是一次心心相融的文明之约。亚奥理事会45个成员全部报名,参赛运动员超过12000名,成为史上规模最大、项目最多、覆盖面最广的一届亚运会。开幕式上,各代表团依次入场,或热情招手,或欢呼雀跃,一张张笑脸汇聚成欢乐的海洋。在名为《携手同行》的演出篇章中,亚洲各国和地区的标志性建筑现于网幕之上,构成各美其美、美美与共的亚洲画卷。 这是一条爱达未来的前行之路。在文艺演出《钱塘潮涌》篇章中,弄潮儿中流击水,演绎无惧风浪的奋斗之姿。亚运史上首个数字点火仪式精彩纷呈,最大限度地做到了全民参与。首次将实物烟花改为数字烟花,开幕式传递出浓浓的节能环保理念,引领着面向未来、倡导绿色生活方式的潮流。 以体育之名,聚亚洲之力,筑未来之路,杭州亚运会不仅是体育的盛会,也必将为亚运历史、亚洲发展留下一笔宝贵的精神财富。 【重要讲话】 亚洲运动会承载着亚洲人民对和平、团结、包容的美好向往。过去几十年,亚洲地区总体保持稳定,经济持续快速增长,成就了“风景这边独好”的亚洲奇迹。亚运会正是这一奇迹的见证者、参与者、推动者。 The Asian Games embodies the Asian people's shared desire for peace, unity and inclusiveness. It has been a witness, participant and contributor of the Asian …

每日一词∣成都大运会闭幕式the closing ceremony of the Chengdu FISU World University Games
1 year, 4 months ago

每日一词∣成都大运会闭幕式the closing ceremony of the Chengdu FISU World University Games

China Daily  

8月8日,成都第31届世界大学生夏季运动会在成都露天音乐公园落下大幕。成都大运会的成功举办赢得了体育官员和运动员的广泛赞誉。 The 31st FISU World University Games concluded on Tuesday night in Chengdu, Si­chuan province, winning wide praise from officials and athletes alike. 8月8日,参赛代表团旗帜入场。当晚,第31届世界大学生夏季运动会闭幕式在成都露天音乐公园举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 成都大运会8日圆满落幕。在过去12天里,来自113个国家和地区的6500名运动员展现青春力量,绽放青春光彩,以饱满的热情和优异的状态,谱写了青春、团结、友谊的新篇章。中国秉持简约、安全、精彩的办赛理念,认真兑现庄严承诺,赢得了大体联大家庭和国际社会的广泛好评。中国体育代表团获得103枚金牌、178枚奖牌,名列金牌榜和奖牌榜首位。 闭幕式上,全球青年运动员再度领略传统与现代交织的中国文化之美,再度重温赛场内外“天下一家”的美好回忆,共同表达对世界和平与团结的祝愿。 延续开幕式的元素,成都大运会闭幕式在“太阳神鸟现身”后正式开始。经过现场致辞后,国际大体联代理主席雷诺·艾德宣布成都第31届世界大学生夏季运动会正式闭幕。随后,闭幕式进入以“梦想点亮未来”为主题的文艺演出环节,共分为《梦想·致生命》《梦想·致青春》《梦想·致未来》三个篇章。在闭幕式的最后环节,现场进行了会旗交接仪式。作为2025年第32届大运会的主办地,德国莱茵-鲁尔上演以“水火之舞,燃情与共”为题的文艺表演。随后,现场进行了成都大运会主火炬熄灭仪式,本场闭幕式在《友谊地久天长》的音乐中进入尾声。精彩的闭幕式表演为成都大运会这次盛会画上了完美的句号。 【重要讲话】 我们要深化交流互鉴,以包容的胸怀构建和而不同的精神家园。文明是多样的,世界是多彩的。青年充满了活力,应该也能够以平等、包容、友爱的视角看待和而不同,用欣赏、互学、互鉴的态度对待多种文化。我们要以这次大运会为契机,弘扬全人类共同价值,谱写推动构建人类命运共同体新篇章。 We should deepen exchanges and mutual learning to promote harmony without uniformity in the spirit of inclusiveness. The Chengdu Games should be an opportunity for us to champion the common …

每日一词∣世界大学生运动会运动员村 FISU World University Games Village
1 year, 5 months ago

每日一词∣世界大学生运动会运动员村 FISU World University Games Village

China Daily  

成都第31届世界大学生夏季运动会运动员村于7月22日正式“开村”。大运村坐落在成都大学校园内,自有世界大学生夏季运动会以来,这是大运村第一次落户高校。 The FISU World University Games Village in Chengdu officially opened its door to athletes and team officials here on Saturday. Located on the campus of Chengdu University, the Village is the first of its kind to be based on university campus since the inauguration of the FISU Summer World University Games. 7月22日,成都第31届世界大学生夏季运动会运动员村开村仪式举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 成都大运村坐落在成都大学校园内,遵循“绿色、智慧、活力、共享”理念,依托成都大学的校园建设、改造而成,总建筑面积约66万平方米,能容纳约11000人入住。村内有10栋公寓、2个运动员餐厅和包括代表团服务中心、医疗中心、行政保障中心、健身中心、篮球训练馆、游泳馆在内的服务保障设施。赛时,将有100多个代表团近8000人入驻大运村。 大运村所有的床都按照2米长度设计,考虑到运动员的身高,还可以加装床尾凳、加长到2.3米左右。大运会后,它们还可以重新组装为大学生组合床构造,实现了资源的循环长期利用。文化活动方面,大运村赛时将举办主题晚会、中外电影展播、中国非遗技艺互动体验、中国优秀传统文化体验、“汉语桥”中文学习互动体验以及多个主题展览。公共空间还设置有艺术作品展陈。在这些活动中,大熊猫、金沙文化、川剧脸谱、蜀绣等元素都会得到展现。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must …

每日一词∣世界大学生运动会运动员村 FISU World University Games Village
1 year, 5 months ago

每日一词∣世界大学生运动会运动员村 FISU World University Games Village

China Daily  

成都第31届世界大学生夏季运动会运动员村于7月22日正式“开村”。大运村坐落在成都大学校园内,自有世界大学生夏季运动会以来,这是大运村第一次落户高校。 The FISU World University Games Village in Chengdu officially opened its door to athletes and team officials here on Saturday. Located on the campus of Chengdu University, the Village is the first of its kind to be based on university campus since the inauguration of the FISU Summer World University Games. 7月22日,成都第31届世界大学生夏季运动会运动员村开村仪式举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 成都大运村坐落在成都大学校园内,遵循“绿色、智慧、活力、共享”理念,依托成都大学的校园建设、改造而成,总建筑面积约66万平方米,能容纳约11000人入住。村内有10栋公寓、2个运动员餐厅和包括代表团服务中心、医疗中心、行政保障中心、健身中心、篮球训练馆、游泳馆在内的服务保障设施。赛时,将有100多个代表团近8000人入驻大运村。 大运村所有的床都按照2米长度设计,考虑到运动员的身高,还可以加装床尾凳、加长到2.3米左右。大运会后,它们还可以重新组装为大学生组合床构造,实现了资源的循环长期利用。文化活动方面,大运村赛时将举办主题晚会、中外电影展播、中国非遗技艺互动体验、中国优秀传统文化体验、“汉语桥”中文学习互动体验以及多个主题展览。公共空间还设置有艺术作品展陈。在这些活动中,大熊猫、金沙文化、川剧脸谱、蜀绣等元素都会得到展现。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must …

每日一词∣世界大学生运动会运动员村 FISU World University Games Village
1 year, 5 months ago

每日一词∣世界大学生运动会运动员村 FISU World University Games Village

China Daily  

成都第31届世界大学生夏季运动会运动员村于7月22日正式“开村”。大运村坐落在成都大学校园内,自有世界大学生夏季运动会以来,这是大运村第一次落户高校。 The FISU World University Games Village in Chengdu officially opened its door to athletes and team officials here on Saturday. Located on the campus of Chengdu University, the Village is the first of its kind to be based on university campus since the inauguration of the FISU Summer World University Games. 7月22日,成都第31届世界大学生夏季运动会运动员村开村仪式举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 成都大运村坐落在成都大学校园内,遵循“绿色、智慧、活力、共享”理念,依托成都大学的校园建设、改造而成,总建筑面积约66万平方米,能容纳约11000人入住。村内有10栋公寓、2个运动员餐厅和包括代表团服务中心、医疗中心、行政保障中心、健身中心、篮球训练馆、游泳馆在内的服务保障设施。赛时,将有100多个代表团近8000人入驻大运村。 大运村所有的床都按照2米长度设计,考虑到运动员的身高,还可以加装床尾凳、加长到2.3米左右。大运会后,它们还可以重新组装为大学生组合床构造,实现了资源的循环长期利用。文化活动方面,大运村赛时将举办主题晚会、中外电影展播、中国非遗技艺互动体验、中国优秀传统文化体验、“汉语桥”中文学习互动体验以及多个主题展览。公共空间还设置有艺术作品展陈。在这些活动中,大熊猫、金沙文化、川剧脸谱、蜀绣等元素都会得到展现。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must …

每日一词∣世界大学生运动会 FISU World University Games
1 year, 8 months ago
每日一词∣世界大学生运动会 FISU World University Games
1 year, 8 months ago
每日一词∣第十四届全国运动会 the 14th National Games
3 years, 3 months ago

每日一词∣第十四届全国运动会 the 14th National Games

China Daily  

第十四届全运会9月15日晚在陕西省西安市隆重开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席开幕式并宣布运动会开幕。 President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, declared the 14th National Games open in Xi'an, capital city of northwest China's Shaanxi province on the evening of Sept 15. 2021年9月15日,第十四届全运会主火炬被点燃。(图片来源:新华社) 【知识点】 中华人民共和国全国运动会,简称“全运会”,是国内水平最高、规模最大的综合性运动会,每四年举办一次。第一届全运会于1959年在北京举办。 第十四届全运会是在中国共产党成立100周年、“十四五”开局之年举办的一届全运盛会,以“全民全运,同心同行”为主题。本届全运会共设54个大项595个小项,其中竞技比赛项目设35个大项410个小项。参赛运动员除了来自31个省(区、市)、新疆生产建设兵团、火车头体协、煤矿体协、前卫体协、香港和澳门特别行政区代表团,以及北京体育大学、天津体育学院、俱乐部等参赛单位,还有以个人身份参赛的运动员。 【重要讲话】 体育是提高人民健康水平的重要途径,是满足人民群众对美好生活向往、促进人的全面发展的重要手段。 Sport is an important way to improve people's health, and an …

Enjoy Chinese New Year with coming online celebrations
3 years, 10 months ago
Enjoy Chinese New Year with coming online celebrations
3 years, 10 months ago

Discover Related