每日一词∣中国共青团 Communist Youth League of China
2 years, 7 months ago

每日一词∣中国共青团 Communist Youth League of China

China Daily  

据中国共青团团内统计公报显示,截至2021年12月31日,全国共有共青团员7371.5万名。其中,学生团员4381.0万名。 The Communist Youth League of China has over 73.7 million members nationwide as of December 31, 2021, according to statistics released by the CYLC Central Committee on Monday. 5月4日,一家央企的青年团员在团一大广场进行主题团日活动。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国共产主义青年团(简称共青团)是中国共产党领导的先进青年的群团组织,是广大青年在实践中学习中国特色社会主义和共产主义的学校,是中国共产党的助手和后备军。 100年前,我们党亲手缔造了共青团,由此揭开党的青年运动新篇章,也开启了共青团紧跟党为实现民族复兴不懈奋斗的青春征程。1920年8月,中国共产党首先在上海组织了社会主义青年团。在此前后,全国各地在准备建党的同时组织了社会主义青年团。1921年7月,中国共产党成立。1922年5月,在党的直接领导下,中国社会主义青年团在广州召开第一次全国代表大会,成立了全国统一的组织。1925年1月,在团的第三次全国代表大会上,决定将中国社会主义青年团改名为中国共产主义青年团。 100年后的今天,在党的领导下,共青团已经发展成为拥有300多万个基层组织、7000多万名团员、200多万名工作骨干的全国性青年政治组织,成为引领中国青年听党话、跟党走,推动中国青年运动蓬勃向前的中坚力量。 党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在习近平新时代中国特色社会主义思想科学指引下,伴随党和国家各项事业万象更新、欣欣向荣,伴随党的历史上第一次中央党的群团工作会议、第一个以党中央名义下发的少先队工作文件,新中国历史上第一部青年发展规划、第一个青年白皮书等一个又一个“第一次”,共青团和青少年工作的面貌也发生了深刻而积极的变化:团的政治本色全面展现,改革创新坚决有力,引领青年旗帜鲜明,贡献大局主动作为,服务青年实实在在,自我革命更加自觉,正日益展现出党的助手和后备军应有的时代风貌。 【重要指示】 希望全国广大青年牢记党的教诲,立志民族复兴,不负韶华,不负时代,不负人民,在青春的赛道上奋力奔跑,争取跑出当代青年的最好成绩! Xi also expressed hopes that all young people in the country can keep in mind the Party's instructions, strive for national rejuvenation, and work hard for the best results possible. ——4月25日,习近平在中国人民大学考察时强调 【重要讲话】 新时代的中国青年要以实现中华民族伟大复兴为己任,增强做中国人的志气、骨气、底气,不负时代,不负韶华,不负党和人民的殷切期望! In the new era, the young people should make it their mission to contribute to national rejuvenation and aspire to become more proud, confident, and assured in their identity as Chinese people so that they can live up to the expectations of the times, the Party, and the people. ——2021年7月1日,习近平在庆祝中国共产党成立100周年大会上发表重要讲话 【相关词汇】 素质教育 quality education 青年节 Youth Day

History of this topic

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Trending News
2 weeks, 4 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 4 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
Top News
2 weeks, 4 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference
2 weeks, 4 days ago

每日一词 | “读懂中国”国际会议 Understanding China conference

China Daily  

2024年12月3日,2024年“读懂中国”国际会议在广东广州正式开幕,主题是“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”。 The 2024 Understanding China conference, themed "Carry through the Reform to the End — Chinese Modernization and New Opportunities for World Development", opened on December 3, 2024 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. 12月3日,2024年“读懂中国”国际会议与会嘉宾在会场阅读书籍。图片来源:新华社 【知识点】 “读懂中国”国际会议是由中国国家创新与发展战略研究会联合中国人民外交学会、北京市、广东省人民政府及国际著名智库主办的大型国际性会议,自2013年首次举办以来,已成功举办七届,先后有来自世界各国数百位政治家、战略家、学者、企业家参会,与我党政军相关部门负责同志和专家学者对话交流,已成为世界了解中国发展战略最具影响力的平台之一。2020年3月,经中央批准,“读懂中国”国际会议正式机制化,秘书处设在国创会,确定由中宣部、外交部作为指导单位,每年在中央全会或党的代表大会闭幕后举办。 2024年“读懂中国”国际会议(广州)于12月2日至4日在广州市举行。全球知名政治家、学者、业界领袖及国际组织代表等嘉宾齐聚广州,围绕“将改革进行到底——中国式现代化与世界发展新机遇”这一主题,深度探讨新时代中国的担当作为。据介绍,本届大会在议题设置方面有几个显著的特点:一是宣介中国进一步全面深化改革、推进中国式现代化的世界意义;二是展现中国式现代化的特征与成就,表明中国进一步全面深化改革为世界注入活力;三是推广中华民族优秀传统文化,促进文明交流互鉴;展示粤港澳大湾区的特色优势与发展前景,展现中国式现代化引领地的风采。 【函电贺词】 读懂中国,需要读懂进一步全面深化改革、推进中国式现代化。今天的中国正在加快构建高水平社会主义市场经济体制,稳步扩大制度型开放,主动对接国际高标准经贸规则,积极打造透明稳定可预期的制度环境。中国式现代化建设,既能满足14亿人民对美好生活的向往,也将为世界和平发展作出新的更大贡献。 To understand China, one needs to understand China's efforts to further deepen reform comprehensively to advance Chinese modernization. …

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League
Top News
4 weeks, 1 day ago

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League

China Daily  

2024年11月21日,世界职业技术教育发展联盟在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。 The World Technical and Vocational Education and Training League was established at the 2024 World Vocational and Technical Education Development Conference in north China's Tianjin Municipality on November 21, 2024. 这是2024年11月21日拍摄的国家会展中心(天津)外景。当日,2024年世界职业技术教育发展大会在国家会展中心(天津)举行开幕式。图片来源:新华社 【知识点】 据近日召开的教育部新闻发布会介绍,近年来,职业教育作为新时代教育对外开放的重要内容,在促进国际产能合作、扩大中国教育国际影响、服务国家外交大局方面发挥了积极作用。首个由我国主导的世界职教合作组织机构——世界职业技术教育发展联盟,在全球100多个国家和地区的数百名外宾见证下,2024年11月21日在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。成立之初,已有来自43个国家和地区的高等院校、职业技术院校、行业企业以及教育组织等89个机构作为首批成员加入联盟,其中包括64所院校代表、12家企业代表,以及13个行业协会和教育组织代表。该联盟旨在为职业教育搭建起最广泛,最具均衡性、代表性、包容性的国际平台,其筹建工作历经两年时间。 在2022年举办的首届世界职业技术教育发展大会上,中国教育国际交流协会联合全球职业教育相关方,发出了成立世界职业技术教育发展联盟的倡议,呼吁全球教育界、产业界和其他社会组织、有识之士一道,共同构建紧密合作、开放包容的全球职业教育伙伴关系,并得到了积极热烈的响应。2024年11月20日,中国教育国际交流协会作为联盟筹建组秘书处,成功召集举行联盟第一次全体成员大会。会上通过了联盟章程,宣布了联盟理事会首任主席,并产生了第一届理事会。 【重要讲话】 构建职普融通、产教融合的职业教育体系,大力培养大国工匠、能工巧匠、高技能人才。 The education system that promotes integration between vocational and general education, between industry and education should be established, and efforts should be made …

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League
Top News
4 weeks, 1 day ago

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League

China Daily  

2024年11月21日,世界职业技术教育发展联盟在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。 The World Technical and Vocational Education and Training League was established at the 2024 World Vocational and Technical Education Development Conference in north China's Tianjin Municipality on November 21, 2024. 这是2024年11月21日拍摄的国家会展中心(天津)外景。当日,2024年世界职业技术教育发展大会在国家会展中心(天津)举行开幕式。图片来源:新华社 【知识点】 据近日召开的教育部新闻发布会介绍,近年来,职业教育作为新时代教育对外开放的重要内容,在促进国际产能合作、扩大中国教育国际影响、服务国家外交大局方面发挥了积极作用。首个由我国主导的世界职教合作组织机构——世界职业技术教育发展联盟,在全球100多个国家和地区的数百名外宾见证下,2024年11月21日在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。成立之初,已有来自43个国家和地区的高等院校、职业技术院校、行业企业以及教育组织等89个机构作为首批成员加入联盟,其中包括64所院校代表、12家企业代表,以及13个行业协会和教育组织代表。该联盟旨在为职业教育搭建起最广泛,最具均衡性、代表性、包容性的国际平台,其筹建工作历经两年时间。 在2022年举办的首届世界职业技术教育发展大会上,中国教育国际交流协会联合全球职业教育相关方,发出了成立世界职业技术教育发展联盟的倡议,呼吁全球教育界、产业界和其他社会组织、有识之士一道,共同构建紧密合作、开放包容的全球职业教育伙伴关系,并得到了积极热烈的响应。2024年11月20日,中国教育国际交流协会作为联盟筹建组秘书处,成功召集举行联盟第一次全体成员大会。会上通过了联盟章程,宣布了联盟理事会首任主席,并产生了第一届理事会。 【重要讲话】 构建职普融通、产教融合的职业教育体系,大力培养大国工匠、能工巧匠、高技能人才。 The education system that promotes integration between vocational and general education, between industry and education should be established, and efforts should be made …

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League
Top News
4 weeks, 1 day ago

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League

China Daily  

2024年11月21日,世界职业技术教育发展联盟在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。 The World Technical and Vocational Education and Training League was established at the 2024 World Vocational and Technical Education Development Conference in north China's Tianjin Municipality on November 21, 2024. 这是2024年11月21日拍摄的国家会展中心(天津)外景。当日,2024年世界职业技术教育发展大会在国家会展中心(天津)举行开幕式。图片来源:新华社 【知识点】 据近日召开的教育部新闻发布会介绍,近年来,职业教育作为新时代教育对外开放的重要内容,在促进国际产能合作、扩大中国教育国际影响、服务国家外交大局方面发挥了积极作用。首个由我国主导的世界职教合作组织机构——世界职业技术教育发展联盟,在全球100多个国家和地区的数百名外宾见证下,2024年11月21日在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。成立之初,已有来自43个国家和地区的高等院校、职业技术院校、行业企业以及教育组织等89个机构作为首批成员加入联盟,其中包括64所院校代表、12家企业代表,以及13个行业协会和教育组织代表。该联盟旨在为职业教育搭建起最广泛,最具均衡性、代表性、包容性的国际平台,其筹建工作历经两年时间。 在2022年举办的首届世界职业技术教育发展大会上,中国教育国际交流协会联合全球职业教育相关方,发出了成立世界职业技术教育发展联盟的倡议,呼吁全球教育界、产业界和其他社会组织、有识之士一道,共同构建紧密合作、开放包容的全球职业教育伙伴关系,并得到了积极热烈的响应。2024年11月20日,中国教育国际交流协会作为联盟筹建组秘书处,成功召集举行联盟第一次全体成员大会。会上通过了联盟章程,宣布了联盟理事会首任主席,并产生了第一届理事会。 【重要讲话】 构建职普融通、产教融合的职业教育体系,大力培养大国工匠、能工巧匠、高技能人才。 The education system that promotes integration between vocational and general education, between industry and education should be established, and efforts should be made …

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League
4 weeks, 1 day ago

每日一词 | 世界职业技术教育发展联盟 the World Technical and Vocational Education and Training League

China Daily  

2024年11月21日,世界职业技术教育发展联盟在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。 The World Technical and Vocational Education and Training League was established at the 2024 World Vocational and Technical Education Development Conference in north China's Tianjin Municipality on November 21, 2024. 这是2024年11月21日拍摄的国家会展中心(天津)外景。当日,2024年世界职业技术教育发展大会在国家会展中心(天津)举行开幕式。图片来源:新华社 【知识点】 据近日召开的教育部新闻发布会介绍,近年来,职业教育作为新时代教育对外开放的重要内容,在促进国际产能合作、扩大中国教育国际影响、服务国家外交大局方面发挥了积极作用。首个由我国主导的世界职教合作组织机构——世界职业技术教育发展联盟,在全球100多个国家和地区的数百名外宾见证下,2024年11月21日在天津举行的2024年世界职业技术教育发展大会上正式成立。成立之初,已有来自43个国家和地区的高等院校、职业技术院校、行业企业以及教育组织等89个机构作为首批成员加入联盟,其中包括64所院校代表、12家企业代表,以及13个行业协会和教育组织代表。该联盟旨在为职业教育搭建起最广泛,最具均衡性、代表性、包容性的国际平台,其筹建工作历经两年时间。 在2022年举办的首届世界职业技术教育发展大会上,中国教育国际交流协会联合全球职业教育相关方,发出了成立世界职业技术教育发展联盟的倡议,呼吁全球教育界、产业界和其他社会组织、有识之士一道,共同构建紧密合作、开放包容的全球职业教育伙伴关系,并得到了积极热烈的响应。2024年11月20日,中国教育国际交流协会作为联盟筹建组秘书处,成功召集举行联盟第一次全体成员大会。会上通过了联盟章程,宣布了联盟理事会首任主席,并产生了第一届理事会。 【重要讲话】 构建职普融通、产教融合的职业教育体系,大力培养大国工匠、能工巧匠、高技能人才。 The education system that promotes integration between vocational and general education, between industry and education should be established, and efforts should be made …

非洲青年代表: 中国国旗在非为何能成为一张“通行证”?
3 months, 2 weeks ago
非洲青年代表: 中国国旗在非为何能成为一张“通行证”?
3 months, 2 weeks ago
每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week
4 months ago

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week

China Daily  

2024中国—东盟教育交流周于8月20日至25日在贵州省举办。今年交流周将举办各类活动70余项。 The 2024 China-ASEAN Education Cooperation Week will be held in southwest China's Guizhou Province from Aug. 20 to 25. 2024中国—东盟教育交流周于8月20日至8月25日举行,主题为“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。图片来源:贵阳网 【知识点】 中国—东盟教育交流周自2008年举办以来,在多方共同努力下,已经由一个单一的教育合作与交流平台,拓展为以教育合作为主体的国家级人文交流平台,为中国—东盟教育及人文交流搭建了广阔的平台,有力促进了中国与东盟国家的人员交流和资源共享。 今年中国—东盟教育交流周主题是“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。今年交流周将集中展示中国—东盟教育交流合作新成效,分享双方在高等教育、职业教育、基础教育、特殊教育、终身教育等领域的经验和成果,更好发挥交流周服务人文交流、深化教育合作、促进区域经济社会发展的作用。 今年交流周紧扣人文交流主题、创新设立交流周特别礼遇国、突出“教育+”项目设计,其间将召开“中国—东盟千校携手大会”“中国—东盟高校技术成果转化推荐发布会”等活动,并同步举办各类技能赛事。 【重要讲话】 中国愿同东盟把握大势、排除干扰、同享机遇、共创繁荣,把全面战略伙伴关系落到实处,朝着构建更为紧密的中国—东盟命运共同体迈出新的步伐。 China stands ready to work with ASEAN to grasp the overriding trend, remove interference, share opportunities and promote shared prosperity. We will implement in earnest our Comprehensive Strategic Partnership, and make new strides …

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week
4 months ago

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week

China Daily  

2024中国—东盟教育交流周于8月20日至25日在贵州省举办。今年交流周将举办各类活动70余项。 The 2024 China-ASEAN Education Cooperation Week will be held in southwest China's Guizhou Province from Aug. 20 to 25. 2024中国—东盟教育交流周于8月20日至8月25日举行,主题为“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。图片来源:贵阳网 【知识点】 中国—东盟教育交流周自2008年举办以来,在多方共同努力下,已经由一个单一的教育合作与交流平台,拓展为以教育合作为主体的国家级人文交流平台,为中国—东盟教育及人文交流搭建了广阔的平台,有力促进了中国与东盟国家的人员交流和资源共享。 今年中国—东盟教育交流周主题是“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。今年交流周将集中展示中国—东盟教育交流合作新成效,分享双方在高等教育、职业教育、基础教育、特殊教育、终身教育等领域的经验和成果,更好发挥交流周服务人文交流、深化教育合作、促进区域经济社会发展的作用。 今年交流周紧扣人文交流主题、创新设立交流周特别礼遇国、突出“教育+”项目设计,其间将召开“中国—东盟千校携手大会”“中国—东盟高校技术成果转化推荐发布会”等活动,并同步举办各类技能赛事。 【重要讲话】 中国愿同东盟把握大势、排除干扰、同享机遇、共创繁荣,把全面战略伙伴关系落到实处,朝着构建更为紧密的中国—东盟命运共同体迈出新的步伐。 China stands ready to work with ASEAN to grasp the overriding trend, remove interference, share opportunities and promote shared prosperity. We will implement in earnest our Comprehensive Strategic Partnership, and make new strides …

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week
4 months ago

每日一词|中国—东盟教育交流周 China-ASEAN Education Cooperation Week

China Daily  

2024中国—东盟教育交流周于8月20日至25日在贵州省举办。今年交流周将举办各类活动70余项。 The 2024 China-ASEAN Education Cooperation Week will be held in southwest China's Guizhou Province from Aug. 20 to 25. 2024中国—东盟教育交流周于8月20日至8月25日举行,主题为“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。图片来源:贵阳网 【知识点】 中国—东盟教育交流周自2008年举办以来,在多方共同努力下,已经由一个单一的教育合作与交流平台,拓展为以教育合作为主体的国家级人文交流平台,为中国—东盟教育及人文交流搭建了广阔的平台,有力促进了中国与东盟国家的人员交流和资源共享。 今年中国—东盟教育交流周主题是“深化教育合作、促进人文交流、携手共创未来”。今年交流周将集中展示中国—东盟教育交流合作新成效,分享双方在高等教育、职业教育、基础教育、特殊教育、终身教育等领域的经验和成果,更好发挥交流周服务人文交流、深化教育合作、促进区域经济社会发展的作用。 今年交流周紧扣人文交流主题、创新设立交流周特别礼遇国、突出“教育+”项目设计,其间将召开“中国—东盟千校携手大会”“中国—东盟高校技术成果转化推荐发布会”等活动,并同步举办各类技能赛事。 【重要讲话】 中国愿同东盟把握大势、排除干扰、同享机遇、共创繁荣,把全面战略伙伴关系落到实处,朝着构建更为紧密的中国—东盟命运共同体迈出新的步伐。 China stands ready to work with ASEAN to grasp the overriding trend, remove interference, share opportunities and promote shared prosperity. We will implement in earnest our Comprehensive Strategic Partnership, and make new strides …

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China

China Daily  

从2021年6月18日开馆以来,中国共产党历史展览馆共接待观众350多万人次,接待团组1万多个,其中青少年55万人次。 The Museum of the Communist Party of China has received in excess of 3.5 million visits since its inauguration on June 18, 2021. More than 10,000 group visits were registered during this period and 550,000 visits were made by young people. 图为中国共产党历史展览馆。(图片来源:视觉中国) 【知识点】 2021年6月18日,中国共产党历史展览馆在首都北京正式开馆。这座总建筑面积14.7万平方米的党史展览馆是由习近平总书记亲自决策、亲自批准建设的,百年党史主题展览也是在总书记亲自关心下举办的。从2018年8月26日展览馆举行奠基仪式、9月10日工程正式开工,到2021年5月5日正式竣工,历经近1000天,在以习近平同志为核心的党中央亲切关怀指导下,各参建单位和有关方面艰苦奋战、顽强拼搏,协同攻关、精益求精,共同完成了党史展览馆的建设。从此,我们党有了一座永久性、综合性的党史展览馆,有了一座权威系统、庄严庄重的党史教育殿堂,有了一座全方位、全过程、全景式、史诗般展示党矢志不渝奋斗之路的红色新地标。 据悉,党史展览馆近期专门整理了纪律建设方面相关的展示内容,重点讲解、加强宣传,让广大党员干部和人民群众在全方位感受中国共产党波澜壮阔历史的同时,深刻领会加强党的纪律建设的重大意义。 【重要讲话】 必须把党的历史学习好、总结好,把党的宝贵经验传承好、发扬好,铭记奋斗历程,担当历史使命,从党的奋斗历史中汲取前进力量。 It is necessary to study and review the Party's history, carry forward …

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China

China Daily  

从2021年6月18日开馆以来,中国共产党历史展览馆共接待观众350多万人次,接待团组1万多个,其中青少年55万人次。 The Museum of the Communist Party of China has received in excess of 3.5 million visits since its inauguration on June 18, 2021. More than 10,000 group visits were registered during this period and 550,000 visits were made by young people. 图为中国共产党历史展览馆。(图片来源:视觉中国) 【知识点】 2021年6月18日,中国共产党历史展览馆在首都北京正式开馆。这座总建筑面积14.7万平方米的党史展览馆是由习近平总书记亲自决策、亲自批准建设的,百年党史主题展览也是在总书记亲自关心下举办的。从2018年8月26日展览馆举行奠基仪式、9月10日工程正式开工,到2021年5月5日正式竣工,历经近1000天,在以习近平同志为核心的党中央亲切关怀指导下,各参建单位和有关方面艰苦奋战、顽强拼搏,协同攻关、精益求精,共同完成了党史展览馆的建设。从此,我们党有了一座永久性、综合性的党史展览馆,有了一座权威系统、庄严庄重的党史教育殿堂,有了一座全方位、全过程、全景式、史诗般展示党矢志不渝奋斗之路的红色新地标。 据悉,党史展览馆近期专门整理了纪律建设方面相关的展示内容,重点讲解、加强宣传,让广大党员干部和人民群众在全方位感受中国共产党波澜壮阔历史的同时,深刻领会加强党的纪律建设的重大意义。 【重要讲话】 必须把党的历史学习好、总结好,把党的宝贵经验传承好、发扬好,铭记奋斗历程,担当历史使命,从党的奋斗历史中汲取前进力量。 It is necessary to study and review the Party's history, carry forward …

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China

China Daily  

从2021年6月18日开馆以来,中国共产党历史展览馆共接待观众350多万人次,接待团组1万多个,其中青少年55万人次。 The Museum of the Communist Party of China has received in excess of 3.5 million visits since its inauguration on June 18, 2021. More than 10,000 group visits were registered during this period and 550,000 visits were made by young people. 图为中国共产党历史展览馆。(图片来源:视觉中国) 【知识点】 2021年6月18日,中国共产党历史展览馆在首都北京正式开馆。这座总建筑面积14.7万平方米的党史展览馆是由习近平总书记亲自决策、亲自批准建设的,百年党史主题展览也是在总书记亲自关心下举办的。从2018年8月26日展览馆举行奠基仪式、9月10日工程正式开工,到2021年5月5日正式竣工,历经近1000天,在以习近平同志为核心的党中央亲切关怀指导下,各参建单位和有关方面艰苦奋战、顽强拼搏,协同攻关、精益求精,共同完成了党史展览馆的建设。从此,我们党有了一座永久性、综合性的党史展览馆,有了一座权威系统、庄严庄重的党史教育殿堂,有了一座全方位、全过程、全景式、史诗般展示党矢志不渝奋斗之路的红色新地标。 据悉,党史展览馆近期专门整理了纪律建设方面相关的展示内容,重点讲解、加强宣传,让广大党员干部和人民群众在全方位感受中国共产党波澜壮阔历史的同时,深刻领会加强党的纪律建设的重大意义。 【重要讲话】 必须把党的历史学习好、总结好,把党的宝贵经验传承好、发扬好,铭记奋斗历程,担当历史使命,从党的奋斗历史中汲取前进力量。 It is necessary to study and review the Party's history, carry forward …

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China
5 months, 3 weeks ago

每日一词|中国共产党历史展览馆 The Museum of the Communist Party of China

China Daily  

从2021年6月18日开馆以来,中国共产党历史展览馆共接待观众350多万人次,接待团组1万多个,其中青少年55万人次。 The Museum of the Communist Party of China has received in excess of 3.5 million visits since its inauguration on June 18, 2021. More than 10,000 group visits were registered during this period and 550,000 visits were made by young people. 图为中国共产党历史展览馆。(图片来源:视觉中国) 【知识点】 2021年6月18日,中国共产党历史展览馆在首都北京正式开馆。这座总建筑面积14.7万平方米的党史展览馆是由习近平总书记亲自决策、亲自批准建设的,百年党史主题展览也是在总书记亲自关心下举办的。从2018年8月26日展览馆举行奠基仪式、9月10日工程正式开工,到2021年5月5日正式竣工,历经近1000天,在以习近平同志为核心的党中央亲切关怀指导下,各参建单位和有关方面艰苦奋战、顽强拼搏,协同攻关、精益求精,共同完成了党史展览馆的建设。从此,我们党有了一座永久性、综合性的党史展览馆,有了一座权威系统、庄严庄重的党史教育殿堂,有了一座全方位、全过程、全景式、史诗般展示党矢志不渝奋斗之路的红色新地标。 据悉,党史展览馆近期专门整理了纪律建设方面相关的展示内容,重点讲解、加强宣传,让广大党员干部和人民群众在全方位感受中国共产党波澜壮阔历史的同时,深刻领会加强党的纪律建设的重大意义。 【重要讲话】 必须把党的历史学习好、总结好,把党的宝贵经验传承好、发扬好,铭记奋斗历程,担当历史使命,从党的奋斗历史中汲取前进力量。 It is necessary to study and review the Party's history, carry forward …

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football
8 months, 3 weeks ago

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football

China Daily  

日前,国家体育总局等12部门印发《中国青少年足球改革发展实施意见》(以下简称《实施意见》)。《实施意见》指出,坚持面向全体青少年推广普及足球运动,坚持体教融合,培养全面发展的足球人才。 China's State General Administration of Sport and 11 other departments have jointly issued Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football. China should adhere to promoting the popularization of football to all young people, persist in the integration of sports and education, and cultivate well-rounded football talents, according to the guidelines. 2024年3月20日,山东省青岛市即墨区环秀城南小学的学生进行足球头球训练。图片来源:新华社 【知识点】 《实施意见》分阶段提出了主要目标,到2025年,按照规划目标推进校园足球特色学校建设,建立常态化考核与退出机制。抓实5个全国高水平足球后备人才基地和一批省、市级男、女足青训中心,中国青少年足球联赛成为我国覆盖面最广、参与人数最多、竞技水平最高、社会影响力最大的青少年足球顶级赛事,青少年球员成长通道初步建立,体教融合的足球人才培养体系初步形成。到2030年,青少年足球人口大幅增加,结构合理、衔接有序、层次分明的青少年足球竞赛和训练体系稳定运行,男、女足青少年国家队成绩位居亚洲前列。到2035年,青少年足球治理能力全面提升,竞赛训练体系进一步完善,青少年足球国家队在国际重要赛事取得优异成绩,为中国足球全面振兴提供有力支撑。 《实施意见》提出了六个方面的重点任务和政策举措,一是持续加强青少年足球普及,多部门协同、多举措并举,稳步扩大足球人口,繁荣青少年足球文化。二是创新足球后备人才培养体系,加快提升校园、体校、职业和社会青训发展水平,同时以足球重点城市建设和西部地区青训试点为抓手,促进青少年足球全面协调发展。三是强化青少年足球训练工作,全面提高选材质量,强化“科技助训”,精准提高培养成效。四是完善青少年足球竞赛体系,以中国青少年足球联赛为主干,做大做实地方赛事,加强多元化综合监管,持续优化赛事体系设计。五是加强足球专业人才培养,实施“百千万人才工程”,壮大足球专业人才培养机构,加强教练员队伍建设和服务管理。六是落实青少年足球保障政策,畅通足球后备人才培养通道,完善青少年球员的培训补偿政策,加强足球场地设施和开放利用,完善青少年足球训练和赛事安全管理。 【重要讲话】 …

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football
8 months, 3 weeks ago

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football

China Daily  

日前,国家体育总局等12部门印发《中国青少年足球改革发展实施意见》(以下简称《实施意见》)。《实施意见》指出,坚持面向全体青少年推广普及足球运动,坚持体教融合,培养全面发展的足球人才。 China's State General Administration of Sport and 11 other departments have jointly issued Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football. China should adhere to promoting the popularization of football to all young people, persist in the integration of sports and education, and cultivate well-rounded football talents, according to the guidelines. 2024年3月20日,山东省青岛市即墨区环秀城南小学的学生进行足球头球训练。图片来源:新华社 【知识点】 《实施意见》分阶段提出了主要目标,到2025年,按照规划目标推进校园足球特色学校建设,建立常态化考核与退出机制。抓实5个全国高水平足球后备人才基地和一批省、市级男、女足青训中心,中国青少年足球联赛成为我国覆盖面最广、参与人数最多、竞技水平最高、社会影响力最大的青少年足球顶级赛事,青少年球员成长通道初步建立,体教融合的足球人才培养体系初步形成。到2030年,青少年足球人口大幅增加,结构合理、衔接有序、层次分明的青少年足球竞赛和训练体系稳定运行,男、女足青少年国家队成绩位居亚洲前列。到2035年,青少年足球治理能力全面提升,竞赛训练体系进一步完善,青少年足球国家队在国际重要赛事取得优异成绩,为中国足球全面振兴提供有力支撑。 《实施意见》提出了六个方面的重点任务和政策举措,一是持续加强青少年足球普及,多部门协同、多举措并举,稳步扩大足球人口,繁荣青少年足球文化。二是创新足球后备人才培养体系,加快提升校园、体校、职业和社会青训发展水平,同时以足球重点城市建设和西部地区青训试点为抓手,促进青少年足球全面协调发展。三是强化青少年足球训练工作,全面提高选材质量,强化“科技助训”,精准提高培养成效。四是完善青少年足球竞赛体系,以中国青少年足球联赛为主干,做大做实地方赛事,加强多元化综合监管,持续优化赛事体系设计。五是加强足球专业人才培养,实施“百千万人才工程”,壮大足球专业人才培养机构,加强教练员队伍建设和服务管理。六是落实青少年足球保障政策,畅通足球后备人才培养通道,完善青少年球员的培训补偿政策,加强足球场地设施和开放利用,完善青少年足球训练和赛事安全管理。 【重要讲话】 …

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football
8 months, 3 weeks ago

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football

China Daily  

日前,国家体育总局等12部门印发《中国青少年足球改革发展实施意见》(以下简称《实施意见》)。《实施意见》指出,坚持面向全体青少年推广普及足球运动,坚持体教融合,培养全面发展的足球人才。 China's State General Administration of Sport and 11 other departments have jointly issued Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football. China should adhere to promoting the popularization of football to all young people, persist in the integration of sports and education, and cultivate well-rounded football talents, according to the guidelines. 2024年3月20日,山东省青岛市即墨区环秀城南小学的学生进行足球头球训练。图片来源:新华社 【知识点】 《实施意见》分阶段提出了主要目标,到2025年,按照规划目标推进校园足球特色学校建设,建立常态化考核与退出机制。抓实5个全国高水平足球后备人才基地和一批省、市级男、女足青训中心,中国青少年足球联赛成为我国覆盖面最广、参与人数最多、竞技水平最高、社会影响力最大的青少年足球顶级赛事,青少年球员成长通道初步建立,体教融合的足球人才培养体系初步形成。到2030年,青少年足球人口大幅增加,结构合理、衔接有序、层次分明的青少年足球竞赛和训练体系稳定运行,男、女足青少年国家队成绩位居亚洲前列。到2035年,青少年足球治理能力全面提升,竞赛训练体系进一步完善,青少年足球国家队在国际重要赛事取得优异成绩,为中国足球全面振兴提供有力支撑。 《实施意见》提出了六个方面的重点任务和政策举措,一是持续加强青少年足球普及,多部门协同、多举措并举,稳步扩大足球人口,繁荣青少年足球文化。二是创新足球后备人才培养体系,加快提升校园、体校、职业和社会青训发展水平,同时以足球重点城市建设和西部地区青训试点为抓手,促进青少年足球全面协调发展。三是强化青少年足球训练工作,全面提高选材质量,强化“科技助训”,精准提高培养成效。四是完善青少年足球竞赛体系,以中国青少年足球联赛为主干,做大做实地方赛事,加强多元化综合监管,持续优化赛事体系设计。五是加强足球专业人才培养,实施“百千万人才工程”,壮大足球专业人才培养机构,加强教练员队伍建设和服务管理。六是落实青少年足球保障政策,畅通足球后备人才培养通道,完善青少年球员的培训补偿政策,加强足球场地设施和开放利用,完善青少年足球训练和赛事安全管理。 【重要讲话】 …

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football
8 months, 3 weeks ago

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football

China Daily  

日前,国家体育总局等12部门印发《中国青少年足球改革发展实施意见》(以下简称《实施意见》)。《实施意见》指出,坚持面向全体青少年推广普及足球运动,坚持体教融合,培养全面发展的足球人才。 China's State General Administration of Sport and 11 other departments have jointly issued Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football. China should adhere to promoting the popularization of football to all young people, persist in the integration of sports and education, and cultivate well-rounded football talents, according to the guidelines. 2024年3月20日,山东省青岛市即墨区环秀城南小学的学生进行足球头球训练。图片来源:新华社 【知识点】 《实施意见》分阶段提出了主要目标,到2025年,按照规划目标推进校园足球特色学校建设,建立常态化考核与退出机制。抓实5个全国高水平足球后备人才基地和一批省、市级男、女足青训中心,中国青少年足球联赛成为我国覆盖面最广、参与人数最多、竞技水平最高、社会影响力最大的青少年足球顶级赛事,青少年球员成长通道初步建立,体教融合的足球人才培养体系初步形成。到2030年,青少年足球人口大幅增加,结构合理、衔接有序、层次分明的青少年足球竞赛和训练体系稳定运行,男、女足青少年国家队成绩位居亚洲前列。到2035年,青少年足球治理能力全面提升,竞赛训练体系进一步完善,青少年足球国家队在国际重要赛事取得优异成绩,为中国足球全面振兴提供有力支撑。 《实施意见》提出了六个方面的重点任务和政策举措,一是持续加强青少年足球普及,多部门协同、多举措并举,稳步扩大足球人口,繁荣青少年足球文化。二是创新足球后备人才培养体系,加快提升校园、体校、职业和社会青训发展水平,同时以足球重点城市建设和西部地区青训试点为抓手,促进青少年足球全面协调发展。三是强化青少年足球训练工作,全面提高选材质量,强化“科技助训”,精准提高培养成效。四是完善青少年足球竞赛体系,以中国青少年足球联赛为主干,做大做实地方赛事,加强多元化综合监管,持续优化赛事体系设计。五是加强足球专业人才培养,实施“百千万人才工程”,壮大足球专业人才培养机构,加强教练员队伍建设和服务管理。六是落实青少年足球保障政策,畅通足球后备人才培养通道,完善青少年球员的培训补偿政策,加强足球场地设施和开放利用,完善青少年足球训练和赛事安全管理。 【重要讲话】 …

【双语财讯】哥斯达黎加前总统顾问:中国仍是全球经济增长的引擎
9 months, 2 weeks ago

【双语财讯】哥斯达黎加前总统顾问:中国仍是全球经济增长的引擎

China Daily  

十四届全国人大二次会议5日上午在人民大会堂开幕。国务院总理李强作政府工作报告。报告中指出,2023年我国国内生产总值增长5.2%,增速居世界主要经济体前列。新能源汽车产销量占全球比重超过60%,技术合同成交额增长28.6%,创新驱动发展能力持续提升。 哥斯达黎加前总统顾问奥顿·索利斯认为,中国不仅同时实现了经济快速增长和大规模减贫,而且其先进的技术优势和环保产品使其在高品质生产竞赛中站稳脚跟,再加上中国巨大的国内市场和高储蓄率,中国未来将仍是全球经济增长的重要引擎。 2024年2月7日,一艘轮船在唐山港京唐港区集装箱码头装完货物后离港(无人机照片)。来源:新华社 The dream of every developing country is to eradicate poverty and to achieve a high GDP economic growth rate. 每个发展中国家的梦想都是消除贫困,实现GDP的高速增长。尽管这两个目标可能看起来简单又明显,但事实上,在世界的大多数国家,不论是学术界还是决策层,对于经济增长问题的立场都普遍存在分歧。 Should economic growth take priority, relegating poverty reduction policies when a high level of per capita income becomes a reality? 中国没有在这些问题上过于纠结。中国决定一次同时应对两个挑战并取得了巨大的成功。 China's economy grew at an average rate of about 10 percent per year for four decades, …

每日一词∣中国国际高新技术成果交易会 China Hi-Tech Fair
1 year, 1 month ago

每日一词∣中国国际高新技术成果交易会 China Hi-Tech Fair

China Daily  

第二十五届中国国际高新技术成果交易会(简称“高交会”)11月19日在广东深圳落下帷幕,本届高交会累计入场人数24.8万人次,累计洽商交易金额372.79亿元。 The 25th China Hi-Tech Fair concluded in the southern Chinese metropolis of Shenzhen on Sunday, with an attendance of 248,000 visitors and a cumulative transaction volume, totaling 37.28 billion yuan. 11月15日,在第二十五届中国国际高新技术成果交易会上,客商在波兰展台交流。(图片来源:新华社) 【知识点】 高交会由商务部、科学技术部、工业和信息化部、国家发展改革委、农业农村部、国家知识产权局、中国科学院和深圳市人民政府共同举办,每年在深圳举行,是目前中国规模最大、最具影响力的科技类展会。 本届高交会以“激发创新活力 提升发展质量”为主题,105个国家和地区团组、4000多家展商参展,展会总面积达50万平方米,举办重大活动132场,发布新产品新成果681项,17个央地合作项目现场签约。本届高交会首次设置“空天—低空科技展”,吸引约200家空天技术领域企业参展,展出各类飞行器、火箭、卫星、探测器等前沿科技产品。本届高交会期间,2023西丽湖论坛、高水平科学家论坛、湾区校长论坛、深圳企业创新发展大会等多场论坛、会议和沙龙活动同步举行,成为政策、科研、应用的交流平台。 【重要讲话】 扩大国际科技交流合作,加强国际化科研环境建设,形成具有全球竞争力的开放创新生态。 We will expand science and technology exchanges and cooperation with other countries, cultivate an internationalized environment for research, and create an open …

每日一词|中华全国工商业联合会 All-China Federation of Industry and Commerce (ACFIC)
1 year, 1 month ago

每日一词|中华全国工商业联合会 All-China Federation of Industry and Commerce (ACFIC)

China Daily  

10月24日,全国工商联成立70周年庆祝大会在北京举行。 A gathering celebrating the 70th anniversary of the All-China Federation of Industry and Commerce was held in Beijing on Tuesday. 【知识点】 中华全国工商业联合会成立于1953年,简称全国工商联,又称中国民间商会。工商联是中国共产党领导的以民营企业和民营经济人士为主体,具有统战性、经济性、民间性有机统一基本特征的人民团体和商会组织,是党和政府联系民营经济人士的桥梁纽带,是政府管理和服务民营经济的助手,是中国人民政治协商会议的重要组成部分。 2012年,党的十八大胜利召开。党中央高度重视民营经济发展、亲切关怀工商联工作,提出了一系列新思想、新观点、新论述、新要求。党的十九大报告指出,要“构建亲清新型政商关系,促进非公有制经济健康发展和非公有制经济人士健康成长”。党的二十大再次重申“两个毫不动摇”。2022年底召开的中央经济工作会议,提出从制度和法律上把对国企民企平等对待的要求落下来。2023年7月19日,《中共中央国务院关于促进民营经济发展壮大的意见》发布,从优化发展环境、加大政策支持、强化法治保障等7个方面部署31项支持措施。2023年9月12日发布的《2023中国民营企业500强调研分析报告》显示,我国民营企业尤其是大型民营企业,聚焦主业发展、重视科技创新,整体规模持续增长、产业结构不断优化、质量效益稳步提升,成为高质量发展的排头兵,彰显出民营经济强大的综合实力、创新活力和市场竞争力。 【重要讲话】 党中央始终坚持“两个毫不动摇”、“三个没有变”,始终把民营企业和民营企业家当作自己人。 The CPC Central Committee always unswervingly consolidates and develops the public sector, and unswervingly encourages, supports and guides the development of the non-public sector. The CPC Central Committee always maintains that the non-public sector's …

每日一词|中华全国工商业联合会 All-China Federation of Industry and Commerce (ACFIC)
1 year, 1 month ago

每日一词|中华全国工商业联合会 All-China Federation of Industry and Commerce (ACFIC)

China Daily  

10月24日,全国工商联成立70周年庆祝大会在北京举行。 A gathering celebrating the 70th anniversary of the All-China Federation of Industry and Commerce was held in Beijing on Tuesday. 【知识点】 中华全国工商业联合会成立于1953年,简称全国工商联,又称中国民间商会。工商联是中国共产党领导的以民营企业和民营经济人士为主体,具有统战性、经济性、民间性有机统一基本特征的人民团体和商会组织,是党和政府联系民营经济人士的桥梁纽带,是政府管理和服务民营经济的助手,是中国人民政治协商会议的重要组成部分。 2012年,党的十八大胜利召开。党中央高度重视民营经济发展、亲切关怀工商联工作,提出了一系列新思想、新观点、新论述、新要求。党的十九大报告指出,要“构建亲清新型政商关系,促进非公有制经济健康发展和非公有制经济人士健康成长”。党的二十大再次重申“两个毫不动摇”。2022年底召开的中央经济工作会议,提出从制度和法律上把对国企民企平等对待的要求落下来。2023年7月19日,《中共中央国务院关于促进民营经济发展壮大的意见》发布,从优化发展环境、加大政策支持、强化法治保障等7个方面部署31项支持措施。2023年9月12日发布的《2023中国民营企业500强调研分析报告》显示,我国民营企业尤其是大型民营企业,聚焦主业发展、重视科技创新,整体规模持续增长、产业结构不断优化、质量效益稳步提升,成为高质量发展的排头兵,彰显出民营经济强大的综合实力、创新活力和市场竞争力。 【重要讲话】 党中央始终坚持“两个毫不动摇”、“三个没有变”,始终把民营企业和民营企业家当作自己人。 The CPC Central Committee always unswervingly consolidates and develops the public sector, and unswervingly encourages, supports and guides the development of the non-public sector. The CPC Central Committee always maintains that the non-public sector's …

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games
1 year, 3 months ago

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games

China Daily  

9月12日,第十九届亚运会中国体育代表团成立大会举行。会上介绍,杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中运动员886人。 China on Tuesday announced a delegation of 1,329 members, including 886 athletes, for the 19th Asian Games. 9月12日,中国体育代表团成员在成立大会上唱国歌。当日,杭州第19届亚运会中国体育代表团成立大会在北京召开。(图片来源:新华社) 【知识点】 杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中女运动员437人,男运动员449人。运动员平均年龄25岁,年龄最大的是桥牌运动员戴建明,60岁;年龄最小的是滑板运动员崔宸曦,13岁。参赛运动员中有来自回族、蒙古族、壮族、苗族、满族、维吾尔族、藏族等19个民族的71名少数民族运动员。代表团将参加除卡巴迪、板球以外的38个大项、407个小项的比赛。 自1982年第九届亚运会开始,中国体育代表团已经连续十届获金牌总数第一。代表团团长、国家体育总局局长、党组书记高志丹在代表团成立大会上指出,杭州亚运会中国体育代表团参赛的总体目标是取得运动成绩和精神文明双丰收。具体有四点要求:一是弘扬奥林匹克精神和中华体育精神,以中国体育代表团的良好精神风貌和体育道德风尚展示国家形象;二是干干净净参赛,确保在反兴奋剂、赛风赛纪以及文明礼仪等方面不出任何问题;三是发挥应有竞技水平,努力取得优异成绩,蝉联金牌榜、奖牌榜首位,全面锻炼巴黎奥运会队伍,为备战巴黎奥运会积累实战经验;四是当好东道主,广泛开展友好交流,向亚洲及国际社会展示我国改革开放、经济发展、社会进步的良好形象,为促进构建亚洲命运共同体和亚运会圆满成功作出贡献。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will promote the country's overall …

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games
1 year, 3 months ago

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games

China Daily  

9月12日,第十九届亚运会中国体育代表团成立大会举行。会上介绍,杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中运动员886人。 China on Tuesday announced a delegation of 1,329 members, including 886 athletes, for the 19th Asian Games. 9月12日,中国体育代表团成员在成立大会上唱国歌。当日,杭州第19届亚运会中国体育代表团成立大会在北京召开。(图片来源:新华社) 【知识点】 杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中女运动员437人,男运动员449人。运动员平均年龄25岁,年龄最大的是桥牌运动员戴建明,60岁;年龄最小的是滑板运动员崔宸曦,13岁。参赛运动员中有来自回族、蒙古族、壮族、苗族、满族、维吾尔族、藏族等19个民族的71名少数民族运动员。代表团将参加除卡巴迪、板球以外的38个大项、407个小项的比赛。 自1982年第九届亚运会开始,中国体育代表团已经连续十届获金牌总数第一。代表团团长、国家体育总局局长、党组书记高志丹在代表团成立大会上指出,杭州亚运会中国体育代表团参赛的总体目标是取得运动成绩和精神文明双丰收。具体有四点要求:一是弘扬奥林匹克精神和中华体育精神,以中国体育代表团的良好精神风貌和体育道德风尚展示国家形象;二是干干净净参赛,确保在反兴奋剂、赛风赛纪以及文明礼仪等方面不出任何问题;三是发挥应有竞技水平,努力取得优异成绩,蝉联金牌榜、奖牌榜首位,全面锻炼巴黎奥运会队伍,为备战巴黎奥运会积累实战经验;四是当好东道主,广泛开展友好交流,向亚洲及国际社会展示我国改革开放、经济发展、社会进步的良好形象,为促进构建亚洲命运共同体和亚运会圆满成功作出贡献。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will promote the country's overall …

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games
1 year, 3 months ago

每日一词∣第十九届亚运会中国体育代表团 Chinese delegation for the 19th Asian Games

China Daily  

9月12日,第十九届亚运会中国体育代表团成立大会举行。会上介绍,杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中运动员886人。 China on Tuesday announced a delegation of 1,329 members, including 886 athletes, for the 19th Asian Games. 9月12日,中国体育代表团成员在成立大会上唱国歌。当日,杭州第19届亚运会中国体育代表团成立大会在北京召开。(图片来源:新华社) 【知识点】 杭州亚运会中国体育代表团总人数1329人,其中女运动员437人,男运动员449人。运动员平均年龄25岁,年龄最大的是桥牌运动员戴建明,60岁;年龄最小的是滑板运动员崔宸曦,13岁。参赛运动员中有来自回族、蒙古族、壮族、苗族、满族、维吾尔族、藏族等19个民族的71名少数民族运动员。代表团将参加除卡巴迪、板球以外的38个大项、407个小项的比赛。 自1982年第九届亚运会开始,中国体育代表团已经连续十届获金牌总数第一。代表团团长、国家体育总局局长、党组书记高志丹在代表团成立大会上指出,杭州亚运会中国体育代表团参赛的总体目标是取得运动成绩和精神文明双丰收。具体有四点要求:一是弘扬奥林匹克精神和中华体育精神,以中国体育代表团的良好精神风貌和体育道德风尚展示国家形象;二是干干净净参赛,确保在反兴奋剂、赛风赛纪以及文明礼仪等方面不出任何问题;三是发挥应有竞技水平,努力取得优异成绩,蝉联金牌榜、奖牌榜首位,全面锻炼巴黎奥运会队伍,为备战巴黎奥运会积累实战经验;四是当好东道主,广泛开展友好交流,向亚洲及国际社会展示我国改革开放、经济发展、社会进步的良好形象,为促进构建亚洲命运共同体和亚运会圆满成功作出贡献。 【重要讲话】 我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。 We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will promote the country's overall …

每日一词∣康复国际百年庆典 Rehabilitation International Centennial Celebration
1 year, 7 months ago

每日一词∣康复国际百年庆典 Rehabilitation International Centennial Celebration

China Daily  

5月21日,康复国际百年庆典在北京开幕。本次活动由康复国际主办,中国残疾人联合会承办。 Hosted by Rehabilitation International and organized by the China Disabled Persons' Federation, the centennial celebrations of Rehabilitation International kicked off in Beijing on May 21. 2023年5月19日,康复国际2023年度春季执委会在北京召开。(图片来源:中国残疾人联合会) 【知识点】 康复国际成立于1922年,是一个跨领域、跨残疾类别的非营利国际非政府组织,致力于维护残疾人权利和促进残疾人融合发展,享有联合国经社理事会咨商地位。中国残联主席张海迪现任康复国际主席。近年来,在中国政府支持下,康复国际设立了全球残疾人事务发展基金和非洲基金,在世界各地开展了30多个惠及残疾人的民生项目。 5月21日,康复国际百年庆典在北京国家会议中心开幕。联合国驻华机构代表、驻华使节、康复国际执委及会员代表、国际残疾人组织代表,国务院残疾人工作委员会成员单位、港澳地区、全国残联系统代表以及国内外残疾人服务机构代表和专家学者共500余人出席开幕式。 开幕式上,康复国际主席、中国残联主席张海迪和4位康复国际执委共同发布了康复国际百年宣言。百年宣言回顾了康复国际成立100年来的发展历程,呼吁尊重人类的多样性,尊重人权,促进残疾人的平等参与和全面发展,共建和平、包容和友好的社会,呼吁各国和国际社会采取务实行动,履行《残疾人权利公约》,推动残疾人包容和可持续发展。 5月19日至23日期间同时举办康复国际百年庆典主论坛、康复国际杰出成就奖和百年贡献奖颁奖典礼、康复国际百年战略研讨会及8个分论坛、"一带一路"残疾人事务主题论坛、2023年中国国际福祉博览会等多项活动。 【重要讲话】 康复国际是残疾人事务领域具有重要影响的国际组织,为维护残疾人尊严、保障残疾人权利、增进残疾人福祉作出了不懈努力。 Rehabilitation International is an international organization of great influence in regard to the cause of persons with disabilities, and has worked tirelessly in safeguarding the dignity …

每日一词∣康复国际百年庆典 Rehabilitation International Centennial Celebration
1 year, 7 months ago

每日一词∣康复国际百年庆典 Rehabilitation International Centennial Celebration

China Daily  

5月21日,康复国际百年庆典在北京开幕。本次活动由康复国际主办,中国残疾人联合会承办。 Hosted by Rehabilitation International and organized by the China Disabled Persons' Federation, the centennial celebrations of Rehabilitation International kicked off in Beijing on May 21. 2023年5月19日,康复国际2023年度春季执委会在北京召开。(图片来源:中国残疾人联合会) 【知识点】 康复国际成立于1922年,是一个跨领域、跨残疾类别的非营利国际非政府组织,致力于维护残疾人权利和促进残疾人融合发展,享有联合国经社理事会咨商地位。中国残联主席张海迪现任康复国际主席。近年来,在中国政府支持下,康复国际设立了全球残疾人事务发展基金和非洲基金,在世界各地开展了30多个惠及残疾人的民生项目。 5月21日,康复国际百年庆典在北京国家会议中心开幕。联合国驻华机构代表、驻华使节、康复国际执委及会员代表、国际残疾人组织代表,国务院残疾人工作委员会成员单位、港澳地区、全国残联系统代表以及国内外残疾人服务机构代表和专家学者共500余人出席开幕式。 开幕式上,康复国际主席、中国残联主席张海迪和4位康复国际执委共同发布了康复国际百年宣言。百年宣言回顾了康复国际成立100年来的发展历程,呼吁尊重人类的多样性,尊重人权,促进残疾人的平等参与和全面发展,共建和平、包容和友好的社会,呼吁各国和国际社会采取务实行动,履行《残疾人权利公约》,推动残疾人包容和可持续发展。 5月19日至23日期间同时举办康复国际百年庆典主论坛、康复国际杰出成就奖和百年贡献奖颁奖典礼、康复国际百年战略研讨会及8个分论坛、"一带一路"残疾人事务主题论坛、2023年中国国际福祉博览会等多项活动。 【重要讲话】 康复国际是残疾人事务领域具有重要影响的国际组织,为维护残疾人尊严、保障残疾人权利、增进残疾人福祉作出了不懈努力。 Rehabilitation International is an international organization of great influence in regard to the cause of persons with disabilities, and has worked tirelessly in safeguarding the dignity …

每日一词∣共青团员member of the Communist Youth League
1 year, 7 months ago

每日一词∣共青团员member of the Communist Youth League

China Daily  

共青团中央3日发布的中国共青团团内统计公报显示,截至2022年12月底,全国共有共青团员7358.3万名。 The Communist Youth League of China had over 73.58 million members as of the end of December 2022, according to statistics released by the CYLC Central Committee on Wednesday. 4月26日,在“五四”青年节即将来临之际,为追寻红色足迹,加强青年思想教育,上海一公司组织项目青年员工前往中国社会主义青年团中央机关旧址纪念馆参观学习。图为员工们重温入团誓词。(图片来源:中国日报) 【知识点】 中国共产主义青年团,简称共青团,是中国共产党领导的先进青年的群众组织。共青团中央委员会受中共中央委员会领导。共青团的地方各级组织受同级党的委员会领导,同时受共青团上级组织领导。1922年5月,团的第一次代表大会在广州举行,正式成立中国社会主义青年团。1925年1月改称中国共产主义青年团。1935年11月党中央为了团结广大青年一致抗日,决定改组共青团,使它成为更广泛的群众性的青年抗日救国组织,曾先后成立中华民族解放先锋队、青年救国会、青年抗日先锋队等青年抗日救国团体。抗日战争胜利后,1946年开始试建新民主主义青年团的工作。1949年4月18日,中国新民主主义青年团正式成立。1957年5月改名中国共产主义青年团。1959年5月4日共青团中央颁布共青团团徽。1982年12月召开中国共产主义青年团第十一次全国代表大会通过《中国共产主义青年团章程》。团员的年龄为14周岁至28周岁。 截至2022年12月底,全国共有共青团组织409.3万个。其中,团的地方委员会0.3万个,基层团(工)委18.9万个,团(总)支部390.1万个。学校团组织186.8万个,团员4016.3万名;企业团组织81.4万个,团员657.9万名;机关事业单位团组织35万个,团员445.1万名;城市街道、乡镇、社区(居委会)、行政村团组织88.9万个,团员2012.2万名;社会组织和其他领域团组织17.2万个,团员226.8万名。 【重要讲话】 中国共产党始终向青年敞开大门,热情欢迎青年源源不断成为党的新鲜血液。共青团要履行好全团带队政治责任,规范和加强少先队推优入团、共青团推优入党工作机制,着力推动党、团、队育人链条相衔接、相贯通。各级党组织要高度重视培养和发展青年党员,特别是要注重从优秀共青团员中培养和发展党员,确保红色江山永不变色。 The Party has kept its gate open to all young people and will continue to welcome more youths who will add new blood to …

每日一词∣共青团员member of the Communist Youth League
1 year, 7 months ago

每日一词∣共青团员member of the Communist Youth League

China Daily  

共青团中央3日发布的中国共青团团内统计公报显示,截至2022年12月底,全国共有共青团员7358.3万名。 The Communist Youth League of China had over 73.58 million members as of the end of December 2022, according to statistics released by the CYLC Central Committee on Wednesday. 4月26日,在“五四”青年节即将来临之际,为追寻红色足迹,加强青年思想教育,上海一公司组织项目青年员工前往中国社会主义青年团中央机关旧址纪念馆参观学习。图为员工们重温入团誓词。(图片来源:中国日报) 【知识点】 中国共产主义青年团,简称共青团,是中国共产党领导的先进青年的群众组织。共青团中央委员会受中共中央委员会领导。共青团的地方各级组织受同级党的委员会领导,同时受共青团上级组织领导。1922年5月,团的第一次代表大会在广州举行,正式成立中国社会主义青年团。1925年1月改称中国共产主义青年团。1935年11月党中央为了团结广大青年一致抗日,决定改组共青团,使它成为更广泛的群众性的青年抗日救国组织,曾先后成立中华民族解放先锋队、青年救国会、青年抗日先锋队等青年抗日救国团体。抗日战争胜利后,1946年开始试建新民主主义青年团的工作。1949年4月18日,中国新民主主义青年团正式成立。1957年5月改名中国共产主义青年团。1959年5月4日共青团中央颁布共青团团徽。1982年12月召开中国共产主义青年团第十一次全国代表大会通过《中国共产主义青年团章程》。团员的年龄为14周岁至28周岁。 截至2022年12月底,全国共有共青团组织409.3万个。其中,团的地方委员会0.3万个,基层团(工)委18.9万个,团(总)支部390.1万个。学校团组织186.8万个,团员4016.3万名;企业团组织81.4万个,团员657.9万名;机关事业单位团组织35万个,团员445.1万名;城市街道、乡镇、社区(居委会)、行政村团组织88.9万个,团员2012.2万名;社会组织和其他领域团组织17.2万个,团员226.8万名。 【重要讲话】 中国共产党始终向青年敞开大门,热情欢迎青年源源不断成为党的新鲜血液。共青团要履行好全团带队政治责任,规范和加强少先队推优入团、共青团推优入党工作机制,着力推动党、团、队育人链条相衔接、相贯通。各级党组织要高度重视培养和发展青年党员,特别是要注重从优秀共青团员中培养和发展党员,确保红色江山永不变色。 The Party has kept its gate open to all young people and will continue to welcome more youths who will add new blood to …

李强谈新一届政府施政目标和工作重点
1 year, 9 months ago

李强谈新一届政府施政目标和工作重点

China Daily  

13日,国务院总理李强在人民大会堂三楼金色大厅出席记者会并回答中外记者提问。 3月13日,十四届全国人大一次会议在北京人民大会堂举行记者会,国务院总理李强出席并回答中外记者提问。国务院副总理丁薛祥、何立峰、张国清、刘国中参加。新华社记者 李鑫 摄 有记者问: 新一届政府的施政目标是什么?有哪些工作重点?将会怎样来开展工作? 国务院总理李强: 去年十月份召开的党的二十大,对我们国家今后五年和更长时间的发展作了全面的战略部署,大家比较关心的重大问题都能从党的二十大报告中找到清晰的答案。 新一届政府的工作,就是要把党中央的决策部署贯彻好、落实好,把党的二十大擘画的宏伟蓝图变成施工图,与全国人民一道,一步一个脚印把宏伟蓝图变成美好现实。 今后工作中,有这么几个方面是我们要重点把握的: 第一是牢固树立以人民为中心的发展思想。说到底,党和政府一切工作的宗旨就是为民造福。习近平总书记讲:“人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。”我们任何时候都必须始终牢记人民政府前面的“人民”这两个字,扎扎实实办好每一件民生实事。客观地讲,绝大部分老百姓不会天天盯着看GDP增长了多少,大家更在乎的是住房、就业、收入、教育、就医、生态环境等身边具体事。政府工作就是要贴近老百姓的实际感受去谋划、推进,真正做到民有所盼、政有所为。 Chinese Premier Li Qiang stressed people-centered development philosophy on Monday. "The ultimate aim of the work of the Party and the government is to improve the well-being of the people," said Li at a press conference, vowing to make solid efforts on every piece of work concerning the people's …

每日一词∣中国共产主义青年团成立100周年 100th anniversary of the founding of the CYLC
2 years, 7 months ago
每日一词∣中国共产主义青年团成立100周年 100th anniversary of the founding of the CYLC
2 years, 7 months ago
每日一词∣中国共产主义青年团成立100周年 100th anniversary of the founding of the CYLC
2 years, 7 months ago
每日一词∣中国共青团 Communist Youth League of China
2 years, 7 months ago

每日一词∣中国共青团 Communist Youth League of China

China Daily  

据中国共青团团内统计公报显示,截至2021年12月31日,全国共有共青团员7371.5万名。其中,学生团员4381.0万名。 The Communist Youth League of China has over 73.7 million members nationwide as of December 31, 2021, according to statistics released by the CYLC Central Committee on Monday. 5月4日,一家央企的青年团员在团一大广场进行主题团日活动。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国共产主义青年团(简称共青团)是中国共产党领导的先进青年的群团组织,是广大青年在实践中学习中国特色社会主义和共产主义的学校,是中国共产党的助手和后备军。 100年前,我们党亲手缔造了共青团,由此揭开党的青年运动新篇章,也开启了共青团紧跟党为实现民族复兴不懈奋斗的青春征程。1920年8月,中国共产党首先在上海组织了社会主义青年团。在此前后,全国各地在准备建党的同时组织了社会主义青年团。1921年7月,中国共产党成立。1922年5月,在党的直接领导下,中国社会主义青年团在广州召开第一次全国代表大会,成立了全国统一的组织。1925年1月,在团的第三次全国代表大会上,决定将中国社会主义青年团改名为中国共产主义青年团。 100年后的今天,在党的领导下,共青团已经发展成为拥有300多万个基层组织、7000多万名团员、200多万名工作骨干的全国性青年政治组织,成为引领中国青年听党话、跟党走,推动中国青年运动蓬勃向前的中坚力量。 党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在习近平新时代中国特色社会主义思想科学指引下,伴随党和国家各项事业万象更新、欣欣向荣,伴随党的历史上第一次中央党的群团工作会议、第一个以党中央名义下发的少先队工作文件,新中国历史上第一部青年发展规划、第一个青年白皮书等一个又一个“第一次”,共青团和青少年工作的面貌也发生了深刻而积极的变化:团的政治本色全面展现,改革创新坚决有力,引领青年旗帜鲜明,贡献大局主动作为,服务青年实实在在,自我革命更加自觉,正日益展现出党的助手和后备军应有的时代风貌。 【重要指示】 希望全国广大青年牢记党的教诲,立志民族复兴,不负韶华,不负时代,不负人民,在青春的赛道上奋力奔跑,争取跑出当代青年的最好成绩! Xi also expressed hopes that all young people in the country can keep in mind the Party's instructions, strive for national rejuvenation, and …

每日一词∣中国共青团 Communist Youth League of China
2 years, 7 months ago

每日一词∣中国共青团 Communist Youth League of China

China Daily  

据中国共青团团内统计公报显示,截至2021年12月31日,全国共有共青团员7371.5万名。其中,学生团员4381.0万名。 The Communist Youth League of China has over 73.7 million members nationwide as of December 31, 2021, according to statistics released by the CYLC Central Committee on Monday. 5月4日,一家央企的青年团员在团一大广场进行主题团日活动。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国共产主义青年团(简称共青团)是中国共产党领导的先进青年的群团组织,是广大青年在实践中学习中国特色社会主义和共产主义的学校,是中国共产党的助手和后备军。 100年前,我们党亲手缔造了共青团,由此揭开党的青年运动新篇章,也开启了共青团紧跟党为实现民族复兴不懈奋斗的青春征程。1920年8月,中国共产党首先在上海组织了社会主义青年团。在此前后,全国各地在准备建党的同时组织了社会主义青年团。1921年7月,中国共产党成立。1922年5月,在党的直接领导下,中国社会主义青年团在广州召开第一次全国代表大会,成立了全国统一的组织。1925年1月,在团的第三次全国代表大会上,决定将中国社会主义青年团改名为中国共产主义青年团。 100年后的今天,在党的领导下,共青团已经发展成为拥有300多万个基层组织、7000多万名团员、200多万名工作骨干的全国性青年政治组织,成为引领中国青年听党话、跟党走,推动中国青年运动蓬勃向前的中坚力量。 党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在习近平新时代中国特色社会主义思想科学指引下,伴随党和国家各项事业万象更新、欣欣向荣,伴随党的历史上第一次中央党的群团工作会议、第一个以党中央名义下发的少先队工作文件,新中国历史上第一部青年发展规划、第一个青年白皮书等一个又一个“第一次”,共青团和青少年工作的面貌也发生了深刻而积极的变化:团的政治本色全面展现,改革创新坚决有力,引领青年旗帜鲜明,贡献大局主动作为,服务青年实实在在,自我革命更加自觉,正日益展现出党的助手和后备军应有的时代风貌。 【重要指示】 希望全国广大青年牢记党的教诲,立志民族复兴,不负韶华,不负时代,不负人民,在青春的赛道上奋力奔跑,争取跑出当代青年的最好成绩! Xi also expressed hopes that all young people in the country can keep in mind the Party's instructions, strive for national rejuvenation, and …

每日一词∣中国特色世界一流大学 world-class universities with Chinese characteristics
2 years, 7 months ago

每日一词∣中国特色世界一流大学 world-class universities with Chinese characteristics

China Daily  

在五四青年节即将到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平4月25日来到中国人民大学考察调研。习近平强调,要走出一条建设中国特色、世界一流大学的新路。 President Xi Jinping on Monday called for blazing a new path to build world-class universities with Chinese characteristics. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during a visit to Renmin University of China in Beijing. 2022年3月10日,中国人民大学学生在思政课课堂上。(图片来源:新华社) 【知识点】 教育是国之大计、党之大计。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央围绕“为谁培养人、培养什么人、怎样培养人”这一根本问题作出了一系列新部署。高校作为教育体系的重要一环,迎来了难得的历史机遇。一批高等学府勇立时代潮头,弘扬优良传统,不断追赶超越,实力和世界影响力显著增强。 当前,世界百年未有之大变局加速演进。我国对一流大学的需要,对卓越人才的渴求,比以往任何时候都更加迫切。建设中国特色世界一流大学,以思政课为抓手,加强学校思想政治工作,培养担当民族复兴大任的时代新人,不仅是稳当下、抗风险的现实需要,也是利长远、固根本的战略选择。 目前,我国高等教育办学规模和年毕业人数已居世界首位,要着力在高质量发展上取得新突破,向质量要效益,注重结构性调整,走内涵式发展道路。要不忘本来,传承红色基因,利用好红色资源、弘扬好红色文化,把红色历史、革命故事、原理道理讲深、讲透、讲活,筑牢信仰之基、把稳思想之舵,让“听党话、跟党走”的信念成为广大师生的自觉追求。要在体现中国特色上下功夫,立足自身独特的历史、文化、国情,建设有中国风格、中国气派的高等学府。要开阔视野,吸收外来,扩大教育开放,有效借鉴国外有益做法,更多地同世界一流资源开展高水平合作。要面向未来,深化高等教育改革创新,优化高校区域布局、学科结构、专业设置,克服唯分数、唯论文、唯帽子等顽瘴痼疾,完善人才培养体系,推进产学研协同创新,充分释放出大学的能量。 【重要讲话】 建设中国特色、世界一流大学不能跟在别人后面依样画葫芦,简单以国外大学作为标准和模式,而是要扎根中国大地,走出一条建设中国特色、世界一流大学的新路。 Building a …

每日一词∣中国特色、世界一流大学 world-class universities with Chinese characteristics
2 years, 7 months ago

每日一词∣中国特色、世界一流大学 world-class universities with Chinese characteristics

China Daily  

在五四青年节即将到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平4月25日来到中国人民大学考察调研。习近平强调,要走出一条建设中国特色、世界一流大学的新路。 President Xi Jinping on Monday called for blazing a new path to build world-class universities with Chinese characteristics. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during a visit to Renmin University of China in Beijing. 2022年3月10日,中国人民大学学生在思政课课堂上。(图片来源:新华社) 【知识点】 教育是国之大计、党之大计。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央围绕“为谁培养人、培养什么人、怎样培养人”这一根本问题作出了一系列新部署。高校作为教育体系的重要一环,迎来了难得的历史机遇。一批高等学府勇立时代潮头,弘扬优良传统,不断追赶超越,实力和世界影响力显著增强。 当前,世界百年未有之大变局加速演进。我国对一流大学的需要,对卓越人才的渴求,比以往任何时候都更加迫切。建设中国特色世界一流大学,以思政课为抓手,加强学校思想政治工作,培养担当民族复兴大任的时代新人,不仅是稳当下、抗风险的现实需要,也是利长远、固根本的战略选择。 目前,我国高等教育办学规模和年毕业人数已居世界首位,要着力在高质量发展上取得新突破,向质量要效益,注重结构性调整,走内涵式发展道路。要不忘本来,传承红色基因,利用好红色资源、弘扬好红色文化,把红色历史、革命故事、原理道理讲深、讲透、讲活,筑牢信仰之基、把稳思想之舵,让“听党话、跟党走”的信念成为广大师生的自觉追求。要在体现中国特色上下功夫,立足自身独特的历史、文化、国情,建设有中国风格、中国气派的高等学府。要开阔视野,吸收外来,扩大教育开放,有效借鉴国外有益做法,更多地同世界一流资源开展高水平合作。要面向未来,深化高等教育改革创新,优化高校区域布局、学科结构、专业设置,克服唯分数、唯论文、唯帽子等顽瘴痼疾,完善人才培养体系,推进产学研协同创新,充分释放出大学的能量。 【重要讲话】 建设中国特色、世界一流大学不能跟在别人后面依样画葫芦,简单以国外大学作为标准和模式,而是要扎根中国大地,走出一条建设中国特色、世界一流大学的新路。 Building a …

每日一词∣东京奥运会中国体育代表团 Chinese delegation for Tokyo 2020
3 years, 5 months ago

每日一词∣东京奥运会中国体育代表团 Chinese delegation for Tokyo 2020

China Daily  

东京奥运会中国体育代表团总人数为777人,是中国体育代表团境外参赛规模最大的一届奥运会。代表团中运动员共431人。 The Chinese delegation for Tokyo 2020 has 777 members including 431 athletes, the country's largest representation in an overseas Olympic Games. 2021年7月14日,国务院副总理孙春兰在国家体育总局会见即将出征第三十二届夏季奥运会的中国体育代表团。(图片来源:新华社) 【知识点】 2021年7月14日,东京奥运会中国体育代表团在北京成立,代表团中运动员共431人,包括女运动员298人、男运动员133人,来自全国28个省区市。 本届奥运会共设33个大项339个小项,中国代表团共报名参加除冲浪、棒垒球和手球之外的30个大项225个小项的比赛,为境外参赛小项最多的一届。其中乒乓球、羽毛球、举重、跳水、花样游泳、蹦床、射箭、皮划艇静水、现代五项、山地自行车、高尔夫、三人篮球、攀岩满项报名参赛。 运动员中有11个项目的24人为奥运会冠军,其中19人为里约奥运会冠军。运动员整体呈现年轻化,平均年龄为25.4岁;293人为首次参加奥运会,占运动员总人数的近七成。代表团教练员包括来自美国、德国、英国、法国等19个国家的30名外教,涉及田径、赛艇、水球、橄榄球等17个项目。目前,代表团成员疫苗接种率已达99.61%。 【重要讲话】 我们要弘扬中华体育精神,推动群众体育、竞技体育、体育产业协调发展,加快建设体育强国。 We should promote sportsmanship with Chinese characteristics, boost coordinated development of mass sports, competitive sports and the sports industry, and speed up building China into a leading sporting nation. ——2019年2月1日,习近平考察北京冬奥会、冬残奥会筹办工作时强调 【相关词汇】 …

每日一词∣民办教育 private education
3 years, 7 months ago
每日一词∣民办教育 private education
3 years, 7 months ago
年度盘点:2020年广受关注的十个“每日一词”
3 years, 11 months ago
每日一词∣全国人口普查 national population census
4 years, 1 month ago

每日一词∣全国人口普查 national population census

China Daily  

11月1日,第七次全国人口普查正式开启现场登记,700多万普查人员走入千家万户,登记普查信息。自上世纪90年代以来,中国每10年进行一次全国人口普查。 China started its seventh national population census on Nov 1, with about 7 million census takers going door to door to document demographic information. China has conducted a national population census every 10 years since the 1990s. 2020年11月1日,安徽省合肥市肥西县紫蓬镇普查员、普查指导员在居民家中进行登记。(图片来源:新华社) 【知识点】 新中国成立以来,我国共进行了6次全国人口普查。第七次全国人口普查是在中国特色社会主义进入新时代,我国人口发展进入关键期开展的一次重大国情国力调查。普查登记包括姓名、公民身份号码、性别、年龄、民族、受教育程度、行业、职业、迁移流动、婚姻生育、死亡、住房等情况。 第七次全国人口普查将采取电子化方式开展普查登记。此次普查的数据采集手段由以往普查的使用纸表登记,改为使用PAD或个人智能手机登记,登记完成后实时直接上报数据,这样可以减少中间环节,有利于提高数据质量。 值得关注的是,此次普查的登记方式增加了普查对象通过互联网自主填报,鼓励公众使用手机等移动终端自行申报个人和家庭信息。 此外,入户登记期间还将随机抽取10%的住户填报普查长表,调查更为详细的人口结构信息。整个登记工作将持续到12月10日结束。随后,有关部门将开展普查数据处理、汇总等工作,2021年对外发布主要数据公报。 【重要讲话】 要通过这次人口普查查清我国人口数量、结构、分布等方面情况,把握人口变化趋势性特征,为完善人口发展战略和政策体系、制定经济社会发展规划、推动经济高质量发展提供准确统计信息支持。 We should get a good understanding of the population's size, structure and distribution through …

十九届五中全会新闻发布会外交部版重磅术语中英对照
4 years, 1 month ago
十九届五中全会新闻发布会外交部版重磅术语中英对照
4 years, 1 month ago
每日一词∣全国人口普查 national population census
4 years, 1 month ago

每日一词∣全国人口普查 national population census

China Daily  

11月1日,第七次全国人口普查正式开启现场登记,700多万普查人员走入千家万户,登记普查信息。自上世纪90年代以来,中国每10年进行一次全国人口普查。 China started its seventh national population census on Nov 1, with about 7 million census takers going door to door to document demographic information. China has conducted a national population census every 10 years since the 1990s. 2020年11月1日,安徽省合肥市肥西县紫蓬镇普查员、普查指导员在居民家中进行登记。(图片来源:新华社) 【知识点】 新中国成立以来,我国共进行了6次全国人口普查。第七次全国人口普查是在中国特色社会主义进入新时代,我国人口发展进入关键期开展的一次重大国情国力调查。普查登记包括姓名、公民身份号码、性别、年龄、民族、受教育程度、行业、职业、迁移流动、婚姻生育、死亡、住房等情况。 第七次全国人口普查将采取电子化方式开展普查登记。此次普查的数据采集手段由以往普查的使用纸表登记,改为使用PAD或个人智能手机登记,登记完成后实时直接上报数据,这样可以减少中间环节,有利于提高数据质量。 值得关注的是,此次普查的登记方式增加了普查对象通过互联网自主填报,鼓励公众使用手机等移动终端自行申报个人和家庭信息。 此外,入户登记期间还将随机抽取10%的住户填报普查长表,调查更为详细的人口结构信息。整个登记工作将持续到12月10日结束。随后,有关部门将开展普查数据处理、汇总等工作,2021年对外发布主要数据公报。 【重要讲话】 要通过这次人口普查查清我国人口数量、结构、分布等方面情况,把握人口变化趋势性特征,为完善人口发展战略和政策体系、制定经济社会发展规划、推动经济高质量发展提供准确统计信息支持。 We should get a good understanding of the population's size, structure and distribution through …

每日一词∣2035年远景目标 Long-Range Objectives Through the Year 2035
4 years, 1 month ago

每日一词∣2035年远景目标 Long-Range Objectives Through the Year 2035

China Daily  

中国共产党第十九届中央委员会第五次全体会议于10月26日至29日在北京召开。全会审议通过了《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》。 The fifth plenary session of the 19th CPC Central Committee held in Beijing from October 26 to 29 adopted the Party leadership's proposals for formulating the 14th Five-Year Plan for National Economic and Social Development and the Long-Range Objectives Through the Year 2035. 中国共产党第十九届中央委员会第五次全体会议于2020年10月26日至29日在北京举行。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国共产党第十九届中央委员会第五次全体会议提出了到二〇三五年基本实现社会主义现代化远景目标,这就是:我国经济实力、科技实力、综合国力将大幅跃升,经济总量和城乡居民人均收入将再迈上新的大台阶,关键核心技术实现重大突破,进入创新型国家前列;基本实现新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化,建成现代化经济体系;基本实现国家治理体系和治理能力现代化,人民平等参与、平等发展权利得到充分保障,基本建成法治国家、法治政府、法治社会;建成文化强国、教育强国、人才强国、体育强国、健康中国,国民素质和社会文明程度达到新高度,国家文化软实力显著增强;广泛形成绿色生产生活方式,碳排放达峰后稳中有降,生态环境根本好转,美丽中国建设目标基本实现;形成对外开放新格局,参与国际经济合作和竞争新优势明显增强;人均国内生产总值达到中等发达国家水平,中等收入群体显著扩大,基本公共服务实现均等化,城乡区域发展差距和居民生活水平差距显著缩小;平安中国建设达到更高水平,基本实现国防和军队现代化;人民生活更加美好,人的全面发展、全体人民共同富裕取得更为明显的实质性进展。 【重要讲话】 “十四五”时期是我国全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标之后,乘势而上开启全面建设社会主义现代化国家新征程、向第二个百年奋斗目标进军的第一个五年,我国将进入新发展阶段。我们要着眼长远、把握大势,开门问策、集思广益,研究新情况、作出新规划。 Building on the achievement of finishing the building of a moderately …

Discover Related