SCAORA Highlights AORs' Difficulties In Translating Documents, Requests CJI To Re-Establish Official Pool Of Translators In SC
The Supreme Court Advocates-On-Record Association today addressed a letter to Chief Justice Sanjiv Khanna bringing his attention to the significant challenges faced by Advocates-on-Record in obtaining accurate and reliable translations of annexures and supporting documents required for submissions before the Supreme Court. On behalf of SCAORA, Mr. Vipin Nair, President of SCAORA addressed the letter to CJI proposing the re-establishment of an official pool of translators within the Supreme Court premises, as was the practice earlier. In this regard, the Association requests to re-establish an official pool of translators within the Supreme Court premises, as was the practice earlier. The Association also requested the Court consider granting access to the software used by the Supreme Court to translate judgments from vernacular to the Advocates on Record through their AOR Code or through a password issued similar to e-filing portal, which will not only ensure the quality of the translation is consistent with the standards maintained by this Direction To High Courts To Make Available Vernacular Documents In English Before Final Arguments The Association also requested CJI to issue directions to all High Courts mandating that vernacular documents, particularly in criminal matters, be made available in English before final arguments.
Discover Related
