
Facebook女员工不得穿“让人分心”的衣服
China DailyFemale workers at Facebook were routinely told not to wear clothing that “distracted” co-workers, a former employee has claimed. 一名前Facebook员工称,该公司的女员工经常被告诫不要穿那些让同事“分心”的衣服。 Antonio Garcia Martinez, who was fired after two years at Mark Zuckerberg’s social network, has made a series of sensational claims about the company in a tell-all book about life in Silicon Valley. 当时鲁宾斯坦正在演示一个可以过滤直露图片的算法。桑德伯格打断他,问为什么幻灯片中的所有演示图片都是猫的图片。 “Dan flatly replied, ‘We use kittens as the bad photos in demos, because the real bad photos are.you know.kind of obscene.’” Martinez claims. 桑德伯格又问:“好吧,但为什么是猫而不是其他东西?” According to Martinez: “Dan looked up at the screen as if noticing the kitten pics for the first time, and then turned to Sheryl and answered, almost under his breath: 'Well.for demo purposes we don’t show really bad photos.so the engineers use kittens instead. I think you should change that immediately!’” “‘明白了!’谢丽尔几乎要吐血。深吸了一口气之后,她又继续咆哮般说道,‘如果这个团队中有女性,她们是绝对不会选择这些作为演示图片的。我想你应该马上把它们换掉!’” Martinez also claims that Zuckerberg was prone to angry outbursts.
History of this topic

性隐喻惹风波 沃伦•巴菲特这样解读投资
China Daily
川普成女性'公敌' 穿衣令再次激怒女同胞
China Daily
Facebook女员工不得穿“让人分心”的衣服
China Daily
女接待员因拒穿高跟鞋被打发回家
China Daily
郑州“女性专用公交”引争议
China Daily
完美老板长啥样
China Daily
原来女性比男性更适合做司机
China Daily
政协委员:消除性别歧视刻不容缓
China Daily
研究:女领导比男领导更易抑郁
China DailyDiscover Related












































