Life expectancy of Shanghai residents grows
3 years, 9 months ago

Life expectancy of Shanghai residents grows

China Daily  

Elderly residents take part in an art class at the day-care center in a citizen service station in Jiaxing sub-district, Shanghai's Hongkou district. Based on statistics released by the Shanghai Municipal Health Commission on Thursday, the infant mortality rate was 2.66 deaths per thousand live births and the maternal mortality rate was 3.66 per 100,000 last year. Fifty internet hospitals platforms were launched in the city last year, together with 134 new smart health houses in neighborhoods and 11 medical emergency sub-stations. To drive the development of high-quality health services for residents, Shanghai will accelerate construction of monitoring and emergency systems for infectious diseases, authorities said. According to the authorities, six emergency medical services substations, 30 community rehabilitation centers, and 100 health service centers in neighborhoods across the city are expected to be built this year.

History of this topic

Govts tackling population aging problems one at a time
1 month, 3 weeks ago
Officials strive for quality elder care
2 months ago
Officials strive for quality elder care
2 months ago
China works to provide quality elderly care services: officials
2 months, 4 weeks ago
China improves health services for elderly unable to care for themselves
4 months, 1 week ago
Aging population spurs spate of new caring professions
4 months, 1 week ago
Health services in remote areas need reinforcement
9 months, 2 weeks ago
每日一词|家庭养老床位 home-based care beds for senior citizens
11 months ago

每日一词|家庭养老床位 home-based care beds for senior citizens

China Daily  

1月14日召开的2024年全国民政工作会议公开的一组数据显示,我国目前已累计建成家庭养老床位23.5万张、为41.8万老年人提供居家养老上门服务。 Statistics released on the sidelines of the national civil affairs work conference held on January 14, 2024 showed that a total of 418,000 senior people had been provided with home-based care services. China has provided over 235,000 home-based care beds for senior citizens nationwide according to the statistics. 2023年12月26日,浙江省绍兴市越城区塔山街道社区卫生服务中心的家庭医生上门为家庭病床建床的93岁老人金阿花进行巡诊并配药。图片来源:新华社 【知识点】 家庭养老床位就是把养老服务机构专业照护服务向家庭延伸,从而缓解老人特别是失能老人家庭养老难题。在我国,九成以上老年人倾向于居家养老。但对于一些失能、半失能老人来说,在家虽有儿女环绕,却少了专业照护,翻身、吃饭、洗浴等“小事”成了一家人的“难事”。另据统计,我国60周岁及以上老年人口有2.8亿人,截至2023年三季度全国各类养老机构和设施床位820.6万张。仅靠养老机构无法满足需求。在这一背景下,家庭养老床位的诞生,让老年人不出家门就能享受到专业机构的服务,减轻了家人照护负担,缓解“一人失能、全家失衡”局面。 家庭养老床位是“十三五”时期国家开展居家社区养老服务改革试点中产生的创新举措。“十四五”时期,民政部、财政部联合开展居家和社区基本养老服务提升行动项目,拿出“真金白银”为项目地区符合条件的经济困难的失能、部分失能老年人建设家庭养老床位,鼓励探索失能老年人居家养老专业照护模式。家庭养老床位这一服务模式送来的服务由养老护理员等具有专业资质的服务人员提供,更符合失能老人需求。老人生活场所也将进行专门的适老化、智能化改造。 【重要讲话】 实施积极应对人口老龄化国家战略,发展养老事业和养老产业,优化孤寡老人服务,推动实现全体老年人享有基本养老服务。 We will pursue a proactive …

每日一词|家庭养老床位 home-based care beds for senior citizens
11 months ago

每日一词|家庭养老床位 home-based care beds for senior citizens

China Daily  

1月14日召开的2024年全国民政工作会议公开的一组数据显示,我国目前已累计建成家庭养老床位23.5万张、为41.8万老年人提供居家养老上门服务。 Statistics released on the sidelines of the national civil affairs work conference held on January 14, 2024 showed that a total of 418,000 senior people had been provided with home-based care services. China has provided over 235,000 home-based care beds for senior citizens nationwide according to the statistics. 2023年12月26日,浙江省绍兴市越城区塔山街道社区卫生服务中心的家庭医生上门为家庭病床建床的93岁老人金阿花进行巡诊并配药。图片来源:新华社 【知识点】 家庭养老床位就是把养老服务机构专业照护服务向家庭延伸,从而缓解老人特别是失能老人家庭养老难题。在我国,九成以上老年人倾向于居家养老。但对于一些失能、半失能老人来说,在家虽有儿女环绕,却少了专业照护,翻身、吃饭、洗浴等“小事”成了一家人的“难事”。另据统计,我国60周岁及以上老年人口有2.8亿人,截至2023年三季度全国各类养老机构和设施床位820.6万张。仅靠养老机构无法满足需求。在这一背景下,家庭养老床位的诞生,让老年人不出家门就能享受到专业机构的服务,减轻了家人照护负担,缓解“一人失能、全家失衡”局面。 家庭养老床位是“十三五”时期国家开展居家社区养老服务改革试点中产生的创新举措。“十四五”时期,民政部、财政部联合开展居家和社区基本养老服务提升行动项目,拿出“真金白银”为项目地区符合条件的经济困难的失能、部分失能老年人建设家庭养老床位,鼓励探索失能老年人居家养老专业照护模式。家庭养老床位这一服务模式送来的服务由养老护理员等具有专业资质的服务人员提供,更符合失能老人需求。老人生活场所也将进行专门的适老化、智能化改造。 【重要讲话】 实施积极应对人口老龄化国家战略,发展养老事业和养老产业,优化孤寡老人服务,推动实现全体老年人享有基本养老服务。 We will pursue a proactive …

Community health centers provide convenient care for elderly
11 months, 1 week ago
Community health centers provide convenient care for elderly
11 months, 1 week ago
40 percent more elderly covered by public healthcare services
1 year, 1 month ago
Beijing accelerates building of palliative care service system
1 year, 8 months ago
China Asks Citizens Not To Go Home To Visit Elderly Relatives During New Year Holidays Amid Covid Surge: Report
1 year, 11 months ago
Covid has infected over 70% population in this Chinese city in recent surge
1 year, 11 months ago
Beijing to test 21 million residents amid fresh Omicron outbreak in China
2 years, 7 months ago
Aged people need special care amid pandemic
2 years, 7 months ago
Aged people need special care amid pandemic
2 years, 7 months ago
Shanghai hospital pays the price for China’s COVID response
2 years, 8 months ago
Deaths of elderly patients at Shanghai hospital call China's zero-COVID approach into question
2 years, 8 months ago
Urban health facilities evaluated in new report
3 years, 1 month ago
Beijing to increase wards used for infectious diseases
3 years, 10 months ago
每日一词∣人均预期寿命 average life expectancy
4 years, 1 month ago

每日一词∣人均预期寿命 average life expectancy

China Daily  

根据国家卫健委发布的统计公报,2019年我国居民人均预期寿命达到77.3岁,比2015年提高0.96岁。人均预期寿命的延长见证了“十三五”时期我国医疗卫生体系的不断提升。 Average life expectancy reached 77.3 years in China in 2019. The increase in China's average life expectancy, as seen in a statistical report from the National Health Commission, shows the steady improvement of China's medical and health system during the country's 13th Five-Year Plan period. 2020年8月19日,老年人在北京天坛公园练习太极扇。(图片来源:新华社) 【知识点】 人均预期寿命,指某年某地区新出生的婴儿预期存活的平均年数。它是衡量一个国家或地区现阶段经济社会发展水平和医疗卫生服务水平的综合指标。 孕产妇死亡率和婴儿死亡率是影响人均预期寿命的重要因素。“十三五”期间,国家启动实施了妇幼健康保障工程,2016-2019年,中央下达预算内投资100.5亿元,支持594个妇幼保健机构建设,投资规模较“十二五”时期明显提高,项目地区妇幼保健机构基础设施明显改善,服务能力显著提升,形象面貌焕然一新。 全民医疗保障是人均预期寿命提高的另一重要因素。“十三五”期间,我国基本医疗保险参保覆盖率稳定在95%以上。截至2019年底,我国参保人数超过13.5亿人。2020年,人均财政补助标准已达到550元以上,个人缴费280元,基本实现看病就医有制度保障。 【重要讲话】 人民健康是社会文明进步的基础,是民族昌盛和国家富强的重要标志,要把人民健康放在优先发展战略地位。 The people's health is the foundation of …

每日一词∣人均预期寿命 average life expectancy
4 years, 1 month ago

每日一词∣人均预期寿命 average life expectancy

China Daily  

根据国家卫健委发布的统计公报,2019年我国居民人均预期寿命达到77.3岁,比2015年提高0.96岁。人均预期寿命的延长见证了“十三五”时期我国医疗卫生体系的不断提升。 Average life expectancy reached 77.3 years in China in 2019. The increase in China's average life expectancy, as seen in a statistical report from the National Health Commission, shows the steady improvement of China's medical and health system during the country's 13th Five-Year Plan period. 2020年8月19日,老年人在北京天坛公园练习太极扇。(图片来源:新华社) 【知识点】 人均预期寿命,指某年某地区新出生的婴儿预期存活的平均年数。它是衡量一个国家或地区现阶段经济社会发展水平和医疗卫生服务水平的综合指标。 孕产妇死亡率和婴儿死亡率是影响人均预期寿命的重要因素。“十三五”期间,国家启动实施了妇幼健康保障工程,2016-2019年,中央下达预算内投资100.5亿元,支持594个妇幼保健机构建设,投资规模较“十二五”时期明显提高,项目地区妇幼保健机构基础设施明显改善,服务能力显著提升,形象面貌焕然一新。 全民医疗保障是人均预期寿命提高的另一重要因素。“十三五”期间,我国基本医疗保险参保覆盖率稳定在95%以上。截至2019年底,我国参保人数超过13.5亿人。2020年,人均财政补助标准已达到550元以上,个人缴费280元,基本实现看病就医有制度保障。 【重要讲话】 人民健康是社会文明进步的基础,是民族昌盛和国家富强的重要标志,要把人民健康放在优先发展战略地位。 The people's health is the foundation of …

Discover Related