每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society
2 years, 6 months ago

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society

China Daily  

生态环境部等17部门近日联合印发了《国家适应气候变化战略2035》,提出到2035年,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成。 China will seek to basically build a climate-resilient society by 2035, with significant improvements in its ability to adapt to climate change, according to the national climate change adaptation strategy 2035, jointly released by 17 departments including the Ministry of Ecology and Environment. 江苏省东台市沿海滩涂综合开发示范区“风光渔”互补产业基地。(2021年5月12日摄)(图片来源:新华社) 【知识点】 适应和减缓是应对气候变化的两大对策。减缓强调温室气体减排与增加碳汇,适应强调防范和降低气候变化的不利影响与风险,二者相辅相成,缺一不可。我国位于全球气候敏感区,易受气候变化不利影响。随着全球气候进一步变暖,气候变化所带来的长期不利影响和突发极端事件,对我国经济社会发展和人民生产生活安全所造成的威胁将日益严重。 《国家适应气候变化战略2035》明确,当前至2035年,适应气候变化应坚持“主动适应、预防为主,科学适应、顺应自然,系统适应、突出重点,协同适应、联动共治”的基本原则,提出“到2035年,气候变化监测预警能力达到同期国际先进水平,气候风险管理和防范体系基本成熟,重特大气候相关灾害风险得到有效防控,适应气候变化技术体系和标准体系更加完善,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成”。 【重要讲话】 面对气候变化这一全人类重大挑战,我们要倡导绿色低碳理念,积极发展太阳能、风能等可再生能源,推动应对气候变化《巴黎协定》有效实施,不断增强可持续发展能力。 In the face of climate change, which is a major challenge to all humanity, we need to advocate green and low-carbon development, actively promote solar, wind and other sources of renewable energy, work for effective implementation of the Paris Agreement on climate change and keep strengthening our capacity for sustainable development. ——2021年11月29日,习近平在中非合作论坛第八届部长级会议开幕式上的主旨演讲 【相关词汇】 国家适应气候变化战略 national climate change adaptation strategy 气候变化监测预警能力 climate change monitoring and early warning capability 全球气候治理体系 global climate governance system

History of this topic

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration
7 months ago

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration

China Daily  

据自然资源部介绍,近年来,我国生态保护修复取得明显成效,同时在全球生态治理方面做了大量工作。 China has achieved remarkable progress on ecological conservation and restoration in recent years, contributing significantly to global efforts to build an ecological civilization, according to the Ministry of Natural Resources. 图为厦门同安湾整治前后对比,上图为整治前画面,下图为整治后画面。(自然资源部第三海洋研究所供图)图片来源:求是网 【知识点】 6月5日是世界环境日。2024年世界环境日重点关注恢复土地、遏制荒漠化与建设抗旱能力,呼吁各国政府和多边组织履行承诺,恢复万千生命共同依赖的土地,并提高民间社会团体、企业和个人的意识,深刻认识到各自与土地和平相处的责任。 我国划定生态保护红线,实现一条红线管控重要生态空间。全国实施52个山水林田湖草沙一体化保护和修复重大工程,修复治理面积超过1亿亩。2016年以来,累计完成历史遗留废弃矿山治理修复面积超过450万亩,整治修复海岸线近1680公里、滨海湿地超过75万亩,我国成为世界上少数几个红树林面积净增长的国家之一。 中国政府推动实施的山水林田湖草沙一体化保护和修复工程,即“中国山水工程”,成功入选首批十大“世界生态恢复旗舰项目”。中国开展了全球最大规模的生态系统修复工作,在生态修复方面所做的工作和取得的成就,得到国际社会的高度评价。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts should be made to maintain strategic resolve in …

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration
7 months ago

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration

China Daily  

据自然资源部介绍,近年来,我国生态保护修复取得明显成效,同时在全球生态治理方面做了大量工作。 China has achieved remarkable progress on ecological conservation and restoration in recent years, contributing significantly to global efforts to build an ecological civilization, according to the Ministry of Natural Resources. 图为厦门同安湾整治前后对比,上图为整治前画面,下图为整治后画面。(自然资源部第三海洋研究所供图)图片来源:求是网 【知识点】 6月5日是世界环境日。2024年世界环境日重点关注恢复土地、遏制荒漠化与建设抗旱能力,呼吁各国政府和多边组织履行承诺,恢复万千生命共同依赖的土地,并提高民间社会团体、企业和个人的意识,深刻认识到各自与土地和平相处的责任。 我国划定生态保护红线,实现一条红线管控重要生态空间。全国实施52个山水林田湖草沙一体化保护和修复重大工程,修复治理面积超过1亿亩。2016年以来,累计完成历史遗留废弃矿山治理修复面积超过450万亩,整治修复海岸线近1680公里、滨海湿地超过75万亩,我国成为世界上少数几个红树林面积净增长的国家之一。 中国政府推动实施的山水林田湖草沙一体化保护和修复工程,即“中国山水工程”,成功入选首批十大“世界生态恢复旗舰项目”。中国开展了全球最大规模的生态系统修复工作,在生态修复方面所做的工作和取得的成就,得到国际社会的高度评价。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts should be made to maintain strategic resolve in …

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration
7 months ago

每日一词|生态保护修复 ecological conservation and restoration

China Daily  

据自然资源部介绍,近年来,我国生态保护修复取得明显成效,同时在全球生态治理方面做了大量工作。 China has achieved remarkable progress on ecological conservation and restoration in recent years, contributing significantly to global efforts to build an ecological civilization, according to the Ministry of Natural Resources. 图为厦门同安湾整治前后对比,上图为整治前画面,下图为整治后画面。(自然资源部第三海洋研究所供图)图片来源:求是网 【知识点】 6月5日是世界环境日。2024年世界环境日重点关注恢复土地、遏制荒漠化与建设抗旱能力,呼吁各国政府和多边组织履行承诺,恢复万千生命共同依赖的土地,并提高民间社会团体、企业和个人的意识,深刻认识到各自与土地和平相处的责任。 我国划定生态保护红线,实现一条红线管控重要生态空间。全国实施52个山水林田湖草沙一体化保护和修复重大工程,修复治理面积超过1亿亩。2016年以来,累计完成历史遗留废弃矿山治理修复面积超过450万亩,整治修复海岸线近1680公里、滨海湿地超过75万亩,我国成为世界上少数几个红树林面积净增长的国家之一。 中国政府推动实施的山水林田湖草沙一体化保护和修复工程,即“中国山水工程”,成功入选首批十大“世界生态恢复旗舰项目”。中国开展了全球最大规模的生态系统修复工作,在生态修复方面所做的工作和取得的成就,得到国际社会的高度评价。 【重要指示】 在全面建设社会主义现代化国家新征程上,要保持加强生态文明建设的战略定力,注重同步推进高质量发展和高水平保护,以“双碳”工作为引领,推动能耗双控逐步转向碳排放双控,持续推进生产方式和生活方式绿色低碳转型,加快推进人与自然和谐共生的现代化,全面推进美丽中国建设。 On the new journey of building a modern socialist country in all respects, efforts should be made to maintain strategic resolve in …

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)
2 years, 1 month ago

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)

China Daily  

《联合国气候变化框架公约》第二十七次缔约方大会11月20日闭幕。与会各方批准设立期待已久的损失与损害基金,帮助受气候变化影响的脆弱国家。 A long-awaited "loss and damage" fund to help those countries vulnerable to climate change was approved on Nov 20 at the end of the 27th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 2022年11月10日,人们参加在埃及沙姆沙伊赫举行的联合国气候变化大会。(图片来源:新华社) 【知识点】 《公约》是世界上第一个控制温室气体排放、应对全球变暖的国际公约,于1992年5月在联合国纽约总部通过,同年6月在巴西里约热内卢举行的首届联合国环境与发展大会期间开放签署。《公约》于1994年3月21日正式生效,奠定了应对气候变化国际合作的法律基础。 《公约》明确,发达国家和发展中国家之间负有“共同但有区别的责任”,但未能就发达国家应提供的资金援助和技术转让等问题达成具体协议。 《公约》第二十七次缔约方大会(COP27)在加时一天一夜后,于11月20日上午在埃及沙姆沙伊赫闭幕。大会就《公约》及《京都议定书》《巴黎协定》落实和治理事项通过了数十项决议。本次大会在发展中国家高度关切的适应、资金及损失与损害问题上取得了阶段性进展。其中,建立损失与损害基金成为一大亮点,大会也决定启动建立全球适应目标框架。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In tackling climate change and transitioning toward green and low-carbon development, …

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)
2 years, 1 month ago

每日一词∣联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)

China Daily  

《联合国气候变化框架公约》第二十七次缔约方大会11月20日闭幕。与会各方批准设立期待已久的损失与损害基金,帮助受气候变化影响的脆弱国家。 A long-awaited "loss and damage" fund to help those countries vulnerable to climate change was approved on Nov 20 at the end of the 27th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 2022年11月10日,人们参加在埃及沙姆沙伊赫举行的联合国气候变化大会。(图片来源:新华社) 【知识点】 《公约》是世界上第一个控制温室气体排放、应对全球变暖的国际公约,于1992年5月在联合国纽约总部通过,同年6月在巴西里约热内卢举行的首届联合国环境与发展大会期间开放签署。《公约》于1994年3月21日正式生效,奠定了应对气候变化国际合作的法律基础。 《公约》明确,发达国家和发展中国家之间负有“共同但有区别的责任”,但未能就发达国家应提供的资金援助和技术转让等问题达成具体协议。 《公约》第二十七次缔约方大会(COP27)在加时一天一夜后,于11月20日上午在埃及沙姆沙伊赫闭幕。大会就《公约》及《京都议定书》《巴黎协定》落实和治理事项通过了数十项决议。本次大会在发展中国家高度关切的适应、资金及损失与损害问题上取得了阶段性进展。其中,建立损失与损害基金成为一大亮点,大会也决定启动建立全球适应目标框架。 【重要讲话】 应对气候变化挑战、向绿色低碳发展转型,必须本着共同但有区别的责任原则,在资金、技术、能力建设等方面为发展中国家提供支持,积极开展绿色金融合作。 In tackling climate change and transitioning toward green and low-carbon development, …

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society
2 years, 6 months ago

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society

China Daily  

生态环境部等17部门近日联合印发了《国家适应气候变化战略2035》,提出到2035年,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成。 China will seek to basically build a climate-resilient society by 2035, with significant improvements in its ability to adapt to climate change, according to the national climate change adaptation strategy 2035, jointly released by 17 departments including the Ministry of Ecology and Environment. 江苏省东台市沿海滩涂综合开发示范区“风光渔”互补产业基地。(2021年5月12日摄)(图片来源:新华社) 【知识点】 适应和减缓是应对气候变化的两大对策。减缓强调温室气体减排与增加碳汇,适应强调防范和降低气候变化的不利影响与风险,二者相辅相成,缺一不可。我国位于全球气候敏感区,易受气候变化不利影响。随着全球气候进一步变暖,气候变化所带来的长期不利影响和突发极端事件,对我国经济社会发展和人民生产生活安全所造成的威胁将日益严重。 《国家适应气候变化战略2035》明确,当前至2035年,适应气候变化应坚持“主动适应、预防为主,科学适应、顺应自然,系统适应、突出重点,协同适应、联动共治”的基本原则,提出“到2035年,气候变化监测预警能力达到同期国际先进水平,气候风险管理和防范体系基本成熟,重特大气候相关灾害风险得到有效防控,适应气候变化技术体系和标准体系更加完善,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成”。 【重要讲话】 面对气候变化这一全人类重大挑战,我们要倡导绿色低碳理念,积极发展太阳能、风能等可再生能源,推动应对气候变化《巴黎协定》有效实施,不断增强可持续发展能力。 In the face of climate change, which is a major …

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society
2 years, 6 months ago

每日一词∣气候适应型社会 climate-resilient society

China Daily  

生态环境部等17部门近日联合印发了《国家适应气候变化战略2035》,提出到2035年,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成。 China will seek to basically build a climate-resilient society by 2035, with significant improvements in its ability to adapt to climate change, according to the national climate change adaptation strategy 2035, jointly released by 17 departments including the Ministry of Ecology and Environment. 江苏省东台市沿海滩涂综合开发示范区“风光渔”互补产业基地。(2021年5月12日摄)(图片来源:新华社) 【知识点】 适应和减缓是应对气候变化的两大对策。减缓强调温室气体减排与增加碳汇,适应强调防范和降低气候变化的不利影响与风险,二者相辅相成,缺一不可。我国位于全球气候敏感区,易受气候变化不利影响。随着全球气候进一步变暖,气候变化所带来的长期不利影响和突发极端事件,对我国经济社会发展和人民生产生活安全所造成的威胁将日益严重。 《国家适应气候变化战略2035》明确,当前至2035年,适应气候变化应坚持“主动适应、预防为主,科学适应、顺应自然,系统适应、突出重点,协同适应、联动共治”的基本原则,提出“到2035年,气候变化监测预警能力达到同期国际先进水平,气候风险管理和防范体系基本成熟,重特大气候相关灾害风险得到有效防控,适应气候变化技术体系和标准体系更加完善,全社会适应气候变化能力显著提升,气候适应型社会基本建成”。 【重要讲话】 面对气候变化这一全人类重大挑战,我们要倡导绿色低碳理念,积极发展太阳能、风能等可再生能源,推动应对气候变化《巴黎协定》有效实施,不断增强可持续发展能力。 In the face of climate change, which is a major …

“2021年度气候变化十大科学事件”发布
2 years, 9 months ago
每日一词∣农村人居环境整治提升 rural living environment upgrade
3 years, 1 month ago
每日一词∣绿色转型 green transition
3 years, 1 month ago

每日一词∣绿色转型 green transition

China Daily  

11月11日,国家主席习近平应邀在北京以视频方式向亚太经合组织工商领导人峰会发表主旨演讲。习近平指出,亚太地区应该推进绿色转型,要坚持共同但有区别的责任原则,落实好应对气候变化《巴黎协定》和《生物多样性公约》第十五次缔约方大会成果。 President Xi Jinping urged the Asia-Pacific region to promote green transition, follow the principle of common but differentiated responsibilities and deliver on what was agreed upon in the Paris Agreement on climate change and at the 15th Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. 大庆一风电项目的风场。(图片来源:新华社) 【知识点】 党的十八大以来,在习近平生态文明思想的指引下,我国生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我国生态文明建设迈上新台阶,绿色发展成为全社会共识。“十三五”规划纲要确定的生态环境9项约束性指标均圆满超额完成。 “十四五”时期,推动绿色发展将由以环境污染防治和自然生态保护为主的阶段,逐步进入环境污染防治、自然生态保护和经济社会低碳发展协同开展的时期。 在发展理念上,以新发展理念为指导,在构建新发展格局的过程中进一步优化产业结构,提升区域和国家绿色、低碳和循环发展的综合竞争力;在制度层面上,形成现代环境治理体系,提升环境治理能力,努力实现生态环境治理体系和治理能力的现代化;在具体领域上,大力推进垃圾分类、改水改厕、污水治理、乡村环境整治、固废综合利用等生态环保基础性工作,补齐城市更新、乡村振兴和产业提质增效的短板,降低环境污染物和温室气体的排放总量与强度;在实现绿色低碳上,锚定如期实现碳达峰、碳中和目标,采取更加有力的政策和措施,为各地开发新能源、调整产业结构、革新产业技术、开展建筑节能、发展低碳交通、促进社会生活低碳化转型指明方向。 【重要讲话】 良好生态环境是最基本的公共产品和最普惠的民生福祉。亚太地区要把绿色作为疫后复苏的底色,努力做科学应对气候变化的领航者。 A sound …

每日一词∣绿色转型 green transition
3 years, 1 month ago

每日一词∣绿色转型 green transition

China Daily  

11月11日,国家主席习近平应邀在北京以视频方式向亚太经合组织工商领导人峰会发表主旨演讲。习近平指出,亚太地区应该推进绿色转型,要坚持共同但有区别的责任原则,落实好应对气候变化《巴黎协定》和《生物多样性公约》第十五次缔约方大会成果。 President Xi Jinping urged the Asia-Pacific region to promote green transition, follow the principle of common but differentiated responsibilities and deliver on what was agreed upon in the Paris Agreement on climate change and at the 15th Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. 大庆一风电项目的风场。(图片来源:新华社) 【知识点】 党的十八大以来,在习近平生态文明思想的指引下,我国生态环境保护发生历史性、转折性、全局性变化,我国生态文明建设迈上新台阶,绿色发展成为全社会共识。“十三五”规划纲要确定的生态环境9项约束性指标均圆满超额完成。 “十四五”时期,推动绿色发展将由以环境污染防治和自然生态保护为主的阶段,逐步进入环境污染防治、自然生态保护和经济社会低碳发展协同开展的时期。 在发展理念上,以新发展理念为指导,在构建新发展格局的过程中进一步优化产业结构,提升区域和国家绿色、低碳和循环发展的综合竞争力;在制度层面上,形成现代环境治理体系,提升环境治理能力,努力实现生态环境治理体系和治理能力的现代化;在具体领域上,大力推进垃圾分类、改水改厕、污水治理、乡村环境整治、固废综合利用等生态环保基础性工作,补齐城市更新、乡村振兴和产业提质增效的短板,降低环境污染物和温室气体的排放总量与强度;在实现绿色低碳上,锚定如期实现碳达峰、碳中和目标,采取更加有力的政策和措施,为各地开发新能源、调整产业结构、革新产业技术、开展建筑节能、发展低碳交通、促进社会生活低碳化转型指明方向。 【重要讲话】 良好生态环境是最基本的公共产品和最普惠的民生福祉。亚太地区要把绿色作为疫后复苏的底色,努力做科学应对气候变化的领航者。 A sound …

每日一词∣ 污染防治攻坚战 the nationwide battle to prevent and control pollution
3 years, 2 months ago

每日一词∣ 污染防治攻坚战 the nationwide battle to prevent and control pollution

China Daily  

近日,《中共中央 国务院关于深入打好污染防治攻坚战的意见》发布。意见明确提出,到2025年生态环境持续改善,主要污染物排放总量持续下降。 Chinese authorities have issued a circular on further promoting the nationwide battle to prevent and control pollution. 贵州威宁村民在仙水窝光伏电站采摘红菜苔。(图片来源:新华社) 【知识点】 良好生态环境是实现中华民族永续发展的内在要求,是增进民生福祉的优先领域,是建设美丽中国的重要基础。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央全面加强对生态文明建设和生态环境保护的领导,开展了一系列根本性、开创性、长远性工作,推动污染防治的措施之实、力度之大、成效之显著前所未有,污染防治攻坚战阶段性目标任务圆满完成,生态环境明显改善,人民群众获得感显著增强,厚植了全面建成小康社会的绿色底色和质量成色。 进入新发展阶段,我国已明确碳达峰、碳中和目标愿景。我国生态文明建设进入了以降碳为重点战略方向、推动减污降碳协同增效、促进经济社会发展全面绿色转型、实现生态环境质量改善由量变到质变的关键时期。 《中共中央 国务院关于深入打好污染防治攻坚战的意见》聚焦减污降碳协同效应明显的重点行业和领域,从7个方面明确了推动绿色低碳发展的重点任务,包括支持有条件的地方和重点行业、重点企业率先达峰,推动能源清洁低碳转型,坚决遏制高耗能高排放项目盲目发展等。 【重要讲话】 要继续打好污染防治攻坚战,把碳达峰、碳中和纳入经济社会发展和生态文明建设整体布局。 Amid the fight against pollution, authorities should incorporate the goal of peaking carbon emissions and achieving carbon neutrality into the overall plan for economic and social development and building an ecological civilization. ——2021年4月25日至27日,习近平在广西考察时强调 …

每日一词∣ 污染防治攻坚战 the nationwide battle to prevent and control pollution
3 years, 2 months ago

每日一词∣ 污染防治攻坚战 the nationwide battle to prevent and control pollution

China Daily  

近日,《中共中央 国务院关于深入打好污染防治攻坚战的意见》发布。意见明确提出,到2025年生态环境持续改善,主要污染物排放总量持续下降。 Chinese authorities have issued a circular on further promoting the nationwide battle to prevent and control pollution. 贵州威宁村民在仙水窝光伏电站采摘红菜苔。(图片来源:新华社) 【知识点】 良好生态环境是实现中华民族永续发展的内在要求,是增进民生福祉的优先领域,是建设美丽中国的重要基础。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央全面加强对生态文明建设和生态环境保护的领导,开展了一系列根本性、开创性、长远性工作,推动污染防治的措施之实、力度之大、成效之显著前所未有,污染防治攻坚战阶段性目标任务圆满完成,生态环境明显改善,人民群众获得感显著增强,厚植了全面建成小康社会的绿色底色和质量成色。 进入新发展阶段,我国已明确碳达峰、碳中和目标愿景。我国生态文明建设进入了以降碳为重点战略方向、推动减污降碳协同增效、促进经济社会发展全面绿色转型、实现生态环境质量改善由量变到质变的关键时期。 《中共中央 国务院关于深入打好污染防治攻坚战的意见》聚焦减污降碳协同效应明显的重点行业和领域,从7个方面明确了推动绿色低碳发展的重点任务,包括支持有条件的地方和重点行业、重点企业率先达峰,推动能源清洁低碳转型,坚决遏制高耗能高排放项目盲目发展等。 【重要讲话】 要继续打好污染防治攻坚战,把碳达峰、碳中和纳入经济社会发展和生态文明建设整体布局。 Amid the fight against pollution, authorities should incorporate the goal of peaking carbon emissions and achieving carbon neutrality into the overall plan for economic and social development and building an ecological civilization. ——2021年4月25日至27日,习近平在广西考察时强调 …

这周在昆明举行的COP15是一个什么会议?
3 years, 2 months ago
每日一词∣生态保护补偿制度 ecological compensation mechanism
3 years, 3 months ago
每日一词∣生态保护补偿制度 ecological compensation mechanism
3 years, 3 months ago
每日一词∣碳达峰 peak carbon dioxide emissions
4 years ago

每日一词∣碳达峰 peak carbon dioxide emissions

China Daily  

中央经济工作会议明确,抓紧制定2030年前碳排放达峰行动方案,支持有条件的地方率先达峰。 China will seize time to formulate an action plan for peaking carbon dioxide emissions before 2030. The country will support areas with favorable conditions to peak the emissions ahead of the schedule, according to the statement released after the annual Central Economic Work Conference. 广东省珠海市一处离岸风力发电厂(图片来源:中国日报) 【知识点】 碳达峰是指某个地区或行业年度二氧化碳排放量达到历史最高值,然后经历平台期进入持续下降的过程,是二氧化碳排放量由增转降的历史拐点,标志着碳排放与经济发展实现脱钩,达峰目标包括达峰年份和峰值。 习近平主席在第七十五届联合国大会一般性辩论上发表重要讲话时指出,中国将提高国家自主贡献力度,采取更加有力的政策和措施,二氧化碳排放力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和。 中央经济工作会议也将碳达峰和碳中和列为主要任务之一,提出要加快调整优化产业结构、能源结构,推动煤炭消费尽早达峰,大力发展新能源,加快建设全国用能权、碳排放权交易市场,完善能源消费双控制度。要继续打好污染防治攻坚战,实现减污降碳协同效应。要开展大规模国土绿化行动,提升生态系统碳汇能力。 【重要讲话】 在气候变化挑战面前,人类命运与共,单边主义没有出路。我们只有坚持多边主义,讲团结、促合作,才能互利共赢,福泽各国人民。中方欢迎各国支持《巴黎协定》、为应对气候变化作出更大贡献。 In meeting the climate challenge, no one can …

每日一词∣碳达峰 peak carbon dioxide emissions
4 years ago

每日一词∣碳达峰 peak carbon dioxide emissions

China Daily  

中央经济工作会议明确,抓紧制定2030年前碳排放达峰行动方案,支持有条件的地方率先达峰。 China will seize time to formulate an action plan for peaking carbon dioxide emissions before 2030. The country will support areas with favorable conditions to peak the emissions ahead of the schedule, according to the statement released after the annual Central Economic Work Conference. 广东省珠海市一处离岸风力发电厂(图片来源:中国日报) 【知识点】 碳达峰是指某个地区或行业年度二氧化碳排放量达到历史最高值,然后经历平台期进入持续下降的过程,是二氧化碳排放量由增转降的历史拐点,标志着碳排放与经济发展实现脱钩,达峰目标包括达峰年份和峰值。 习近平主席在第七十五届联合国大会一般性辩论上发表重要讲话时指出,中国将提高国家自主贡献力度,采取更加有力的政策和措施,二氧化碳排放力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和。 中央经济工作会议也将碳达峰和碳中和列为主要任务之一,提出要加快调整优化产业结构、能源结构,推动煤炭消费尽早达峰,大力发展新能源,加快建设全国用能权、碳排放权交易市场,完善能源消费双控制度。要继续打好污染防治攻坚战,实现减污降碳协同效应。要开展大规模国土绿化行动,提升生态系统碳汇能力。 【重要讲话】 在气候变化挑战面前,人类命运与共,单边主义没有出路。我们只有坚持多边主义,讲团结、促合作,才能互利共赢,福泽各国人民。中方欢迎各国支持《巴黎协定》、为应对气候变化作出更大贡献。 In meeting the climate challenge, no one can …

每日一词∣全球气候治理 global climate governance
4 years ago
每日一词∣全球气候治理 global climate governance
4 years ago
习近平在G20领导人利雅得峰会“守护地球”主题边会上的致辞(双语全文)
4 years, 1 month ago
“十三五”期间我国生态环境质量总体改善 8项指标已提前完成
4 years, 2 months ago
每日一词∣生态补偿 ecological compensation
5 years, 1 month ago

每日一词∣生态补偿 ecological compensation

China Daily  
每日一词∣生态补偿 ecological compensation
5 years, 1 month ago

每日一词∣生态补偿 ecological compensation

China Daily  
每日一词∣2030年可持续发展议程 2030 Agenda for Sustainable Development
5 years, 2 months ago

每日一词∣2030年可持续发展议程 2030 Agenda for Sustainable Development

China Daily  

首届可持续发展论坛10月24日在北京召开。该论坛由国务院发展研究中心会同北京市政府、联合国有关机构共同举办,将探讨各方落实2030年可持续发展议程行动和经验。 The first sustainable development forum opened Thursday in Beijing. The forum, co-organized by the Development Research Center of the State Council, the Beijing Municipal Government and relevant organizations of the United Nations, aims to explore the actions and experiences of relevant parties in implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development. 浙江省舟山市风能发电厂(图片来源:中国日报) 【知识点】 2015年9月,世界各国领导人在联合国峰会上通过了2030年可持续发展议程,该议程涵盖17个可持续发展目标,于2016年1月1日正式生效。这17个可持续发展目标包括:在全世界消除一切形式的贫困;消除饥饿,实现粮食安全,改善营养状况和促进可持续农业;确保健康的生活方式,促进各年龄段人群的福祉;确保包容和公平的优质教育,让全民终身享有学习机会;实现性别平等,增强所有妇女和女童的权能;为所有人提供水和环境卫生并对其进行可持续管理;确保人人获得负担得起的、可靠和可持续的现代能源;促进持久、包容和可持续的经济增长,促进充分的生产性就业和人人 获得体面工作;减少国家内部和国家之间的不平等;采取紧急行动应对气候变化及其影响,等等。该议程将促使人们在那些对人类和地球至关重要的领域中采取行动,并在2030年实现这些目标。 【重要讲话】 中国秉持创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,推动中国经济高质量发展,全面深入落实2030年可持续发展议程。同时,中国积极深化南南合作,推动共建“一带一路”同2030年可持续发展议程深入对接,为全球实现可持续发展目标作出积极贡献。 China has adopted …

每日一词∣2030年可持续发展议程 2030 Agenda for Sustainable Development
5 years, 2 months ago

每日一词∣2030年可持续发展议程 2030 Agenda for Sustainable Development

China Daily  

首届可持续发展论坛10月24日在北京召开。该论坛由国务院发展研究中心会同北京市政府、联合国有关机构共同举办,将探讨各方落实2030年可持续发展议程行动和经验。 The first sustainable development forum opened Thursday in Beijing. The forum, co-organized by the Development Research Center of the State Council, the Beijing Municipal Government and relevant organizations of the United Nations, aims to explore the actions and experiences of relevant parties in implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development. 浙江省舟山市风能发电厂(图片来源:中国日报) 【知识点】 2015年9月,世界各国领导人在联合国峰会上通过了2030年可持续发展议程,该议程涵盖17个可持续发展目标,于2016年1月1日正式生效。这17个可持续发展目标包括:在全世界消除一切形式的贫困;消除饥饿,实现粮食安全,改善营养状况和促进可持续农业;确保健康的生活方式,促进各年龄段人群的福祉;确保包容和公平的优质教育,让全民终身享有学习机会;实现性别平等,增强所有妇女和女童的权能;为所有人提供水和环境卫生并对其进行可持续管理;确保人人获得负担得起的、可靠和可持续的现代能源;促进持久、包容和可持续的经济增长,促进充分的生产性就业和人人 获得体面工作;减少国家内部和国家之间的不平等;采取紧急行动应对气候变化及其影响,等等。该议程将促使人们在那些对人类和地球至关重要的领域中采取行动,并在2030年实现这些目标。 【重要讲话】 中国秉持创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,推动中国经济高质量发展,全面深入落实2030年可持续发展议程。同时,中国积极深化南南合作,推动共建“一带一路”同2030年可持续发展议程深入对接,为全球实现可持续发展目标作出积极贡献。 China has adopted …

2050年世界城市“天气预报”:伦敦夏天平均气温27度
5 years, 5 months ago
2050年世界城市“天气预报”:伦敦夏天平均气温27度
5 years, 5 months ago
地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁
5 years, 8 months ago
地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁
5 years, 8 months ago

Discover Related