每日一词∣神舟十五号载人飞船 Shenzhou-15 manned spaceship
2 years ago

每日一词∣神舟十五号载人飞船 Shenzhou-15 manned spaceship

China Daily  

中国载人航天工程办公室称,神舟十五号载人飞船于11月29日晚发射升空并进入预定轨道后,与空间站组合体进行自主快速交会对接,于11月30日5时42分,成功对接于空间站天和核心舱前向端口。7时33分,神舟十五号3名航天员顺利进驻中国空间站,两个航天员乘组首次实现“太空会师”。 China's Shenzhou-15 manned spaceship, launched on Tuesday night, conducted a fast automated rendezvous and docked with the front port of the space station's Tianhe module at 5:42 a.m. Wednesday. The three astronauts aboard China's Shenzhou-15 spaceship entered the country's space station and met with another astronaut trio at 7:33 a.m., according to the China Manned Space Agency. 11月30日在酒泉卫星发射中心拍摄的神舟十五号载人飞船与天和核心舱自主快速交会对接的模拟图像。(图片来源:新华社) 【知识点】 北京时间2022年11月29日23时08分,搭载神舟十五号载人飞船的长征二号F遥十五运载火箭在酒泉卫星发射中心点火发射,约10分钟后,神舟十五号载人飞船与火箭成功分离,进入预定轨道,航天员乘组状态良好,发射取得圆满成功。飞船于30日清晨成功对接空间站组合体,随后,神舟十五号航天员乘组从飞船返回舱进入轨道舱。完成各项准备后,11月30日7时33分,神舟十四号航天员乘组顺利打开“家门”,热情欢迎远道而来的亲人入驻“天宫”,6名中国航天员首次实现“太空会师”。后续,两个航天员乘组将在空间站进行首次在轨轮换。其间,6名航天员将共同在空间站工作生活约5天时间,完成舱内外设备安装、调试、维护维修、空间科学与技术实(试)验等任务。 神舟十五号发射任务是我国载人航天工程立项实施以来的第27次飞行任务,也是进入空间站阶段后的第4次载人飞行任务。此次发射成功标志着空间站关键技术验证和建造阶段规划的12次发射任务全部圆满完成。自2021年4月底天和核心舱发射以来,工程全线仅用不到20个月时间,先后在文昌、酒泉两个发射场成功组织3次空间站舱段、4次载人飞船和4次货运飞船发射。 【重要讲话】 建造空间站、建成国家太空实验室,是实现我国载人航天工程“三步走”战略的重要目标,是建设科技强国、航天强国的重要引领性工程。 Building a space station and national space laboratory is an important goal of the three-step strategy of China's manned space program, and an important leading project to boost the country's strength in science and technology, as well as in space. ——2021年4月29日,习近平致电祝贺中国空间站天和核心舱发射升空 【相关词汇】 天舟五号货运飞船 cargo spacecraft Tianzhou-5 梦天实验舱 Mengtian space lab module 天宫空间站 Tiangong space station 【责任编辑:潘一侨】

History of this topic

Shenzhou XIX crew greeted at 'space home'
1 month, 3 weeks ago
Shenzhou XIX crew greeted at 'space home'
1 month, 3 weeks ago
Shenzhou XIX crew greeted at 'space home'
1 month, 3 weeks ago
Shenzhou XIX Crew Welcomes New Astronauts to Tiangong Space Station
1 month, 3 weeks ago
Space station astronauts conduct emergency drill
5 months ago
Chinese astronauts set new record, complete 16 spacewalks aboard Tiangong
5 months, 2 weeks ago
China launches 3-member crew to its space station as it seeks to put astronauts on the moon by 2030
7 months, 4 weeks ago
China to send three astronauts to Tiangong space station, part of its ambitious program
8 months ago
China to send three astronauts to Tiangong space station, part of its ambitious program
8 months ago
China to launch three astronauts to space station, conduct 90 experiments
8 months ago
每日一词|舱外维修任务 in-orbit maintenance of extravehicular facilities
9 months, 2 weeks ago

每日一词|舱外维修任务 in-orbit maintenance of extravehicular facilities

China Daily  

北京时间3月2日13时32分,经过约8小时的出舱活动,神舟十七号航天员汤洪波、唐胜杰、江新林密切协同,在空间站机械臂和地面科研人员的配合支持下,完成全部既定任务,神十七航天员乘组第二次出舱活动取得圆满成功。这是我国航天员首次完成在轨航天器舱外设施的维修任务。出舱活动期间,航天员还对空间站舱体状态进行了巡检。 China's Shenzhou-17 crew successfully completed their second spacewalk on Saturday. Taikonauts Tang Hongbo, Tang Shengjie and Jiang Xinlin successfully completed all assigned tasks at 1:32 pm, after approximately eight hours of extravehicular activities. 3月2日,在北京航天飞行控制中心拍摄的神舟十七号航天员汤洪波在空间站组合体舱外作业。图片来源:新华社 【知识点】 自2023年10月26日进驻空间站以来,神舟十七号乘组航天员陆续开展了舱内状态设置、载荷出舱、实验机柜调试等相关工作。作为空间应用的重要领域,航天医学领域多项实验也同步开展,着力于研究解决制约人类长期航天飞行的主要医学和人因问题。 按计划,神舟十七号载人飞行任务期间还将开展大量空间科学实验与技术试验。 在完成第二次空间站出舱活动前,航天员汤洪波、唐胜杰和江新林按照既定计划持续开展了多项在轨任务,目前各项工作进展顺利。 当前神十七乘组在轨实施的空间科学研究与应用项目有150余个,涉及空间生命科学与人体研究、微重力物理和空间新技术等领域,取得了多项国际领先的应用与技术成果。 【重要讲话】 基础研究和原始创新不断加强,一些关键核心技术实现突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、探月探火、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造、生物医药等取得重大成果,进入创新型国家行列。 We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key …

每日一词|舱外维修任务 in-orbit maintenance of extravehicular facilities
9 months, 2 weeks ago

每日一词|舱外维修任务 in-orbit maintenance of extravehicular facilities

China Daily  

北京时间3月2日13时32分,经过约8小时的出舱活动,神舟十七号航天员汤洪波、唐胜杰、江新林密切协同,在空间站机械臂和地面科研人员的配合支持下,完成全部既定任务,神十七航天员乘组第二次出舱活动取得圆满成功。这是我国航天员首次完成在轨航天器舱外设施的维修任务。出舱活动期间,航天员还对空间站舱体状态进行了巡检。 China's Shenzhou-17 crew successfully completed their second spacewalk on Saturday. Taikonauts Tang Hongbo, Tang Shengjie and Jiang Xinlin successfully completed all assigned tasks at 1:32 pm, after approximately eight hours of extravehicular activities. 3月2日,在北京航天飞行控制中心拍摄的神舟十七号航天员汤洪波在空间站组合体舱外作业。图片来源:新华社 【知识点】 自2023年10月26日进驻空间站以来,神舟十七号乘组航天员陆续开展了舱内状态设置、载荷出舱、实验机柜调试等相关工作。作为空间应用的重要领域,航天医学领域多项实验也同步开展,着力于研究解决制约人类长期航天飞行的主要医学和人因问题。 按计划,神舟十七号载人飞行任务期间还将开展大量空间科学实验与技术试验。 在完成第二次空间站出舱活动前,航天员汤洪波、唐胜杰和江新林按照既定计划持续开展了多项在轨任务,目前各项工作进展顺利。 当前神十七乘组在轨实施的空间科学研究与应用项目有150余个,涉及空间生命科学与人体研究、微重力物理和空间新技术等领域,取得了多项国际领先的应用与技术成果。 【重要讲话】 基础研究和原始创新不断加强,一些关键核心技术实现突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、探月探火、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造、生物医药等取得重大成果,进入创新型国家行列。 We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key …

每日一词|舱外维修任务 in-orbit maintenance of extravehicular facilities
9 months, 2 weeks ago

每日一词|舱外维修任务 in-orbit maintenance of extravehicular facilities

China Daily  

北京时间3月2日13时32分,经过约8小时的出舱活动,神舟十七号航天员汤洪波、唐胜杰、江新林密切协同,在空间站机械臂和地面科研人员的配合支持下,完成全部既定任务,神十七航天员乘组第二次出舱活动取得圆满成功。这是我国航天员首次完成在轨航天器舱外设施的维修任务。出舱活动期间,航天员还对空间站舱体状态进行了巡检。 China's Shenzhou-17 crew successfully completed their second spacewalk on Saturday. Taikonauts Tang Hongbo, Tang Shengjie and Jiang Xinlin successfully completed all assigned tasks at 1:32 pm, after approximately eight hours of extravehicular activities. 3月2日,在北京航天飞行控制中心拍摄的神舟十七号航天员汤洪波在空间站组合体舱外作业。图片来源:新华社 【知识点】 自2023年10月26日进驻空间站以来,神舟十七号乘组航天员陆续开展了舱内状态设置、载荷出舱、实验机柜调试等相关工作。作为空间应用的重要领域,航天医学领域多项实验也同步开展,着力于研究解决制约人类长期航天飞行的主要医学和人因问题。 按计划,神舟十七号载人飞行任务期间还将开展大量空间科学实验与技术试验。 在完成第二次空间站出舱活动前,航天员汤洪波、唐胜杰和江新林按照既定计划持续开展了多项在轨任务,目前各项工作进展顺利。 当前神十七乘组在轨实施的空间科学研究与应用项目有150余个,涉及空间生命科学与人体研究、微重力物理和空间新技术等领域,取得了多项国际领先的应用与技术成果。 【重要讲话】 基础研究和原始创新不断加强,一些关键核心技术实现突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、探月探火、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造、生物医药等取得重大成果,进入创新型国家行列。 We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key …

每日一词|国家载人航天工程代表团 China's manned space program delegation
1 year ago
每日一词|国家载人航天工程代表团 China's manned space program delegation
1 year ago
每日一词∣2024年度中国载人航天飞行任务标识 logos for crewed missions of China's space program in 2024
1 year, 1 month ago

每日一词∣2024年度中国载人航天飞行任务标识 logos for crewed missions of China's space program in 2024

China Daily  

中国载人航天工程办公室日前正式发布2024年度天舟七号飞行任务、天舟八号飞行任务、神舟十八号载人飞行任务、神舟十九号载人飞行任务四次飞行任务标识。 China has revealed logos for four crewed missions of the country's space program in 2024, namely the launches of the cargo craft Tianzhou-7 and Tianzhou-8, and the crewed spaceships Shenzhou-18 and Shenzhou-19, according to the China Manned Space Agency on Sunday. 图片来源:“中国载人航天”微信公众号 【知识点】 天舟七号飞行任务标识正中的“7”色彩斑斓、直通远方,象征着我国航天事业在漫漫征程上勇往直前,在广袤太空中书写了浓墨重彩的一笔;空间站在路的尽头隐约浮现,象征本次天舟七号货运飞船将与空间站完成对接。边框提取中国传统云纹进行设计,作为经典的吉祥图案,寓意高升和如意。在万千金色星辰的点缀下,滚滚祥云在两侧舒展流动,护送画面中心的天舟七号货运飞船飞行,表达了对此次任务衷心的祝福。整体配色使用传统中国色彩,边框金镶玉的配色与中心的景泰蓝相结合,二者形成鲜明反差,引人入胜。 宇宙空间星光闪耀,照亮航天事业的漫漫征程,引领航天事业的蓬勃发展。天舟八号飞行任务标识将数字“8”与天舟飞船尾焰相结合,线条简约突出主题。红、黄、蓝三色尾焰同时也展现了中国航天人无限的能量,也寓意了中国航天事业的包容性,以及为了促进世界航天事业的多样性及和谐发展做出的努力。以中国蓝作为标识的主色调,不同蓝色凸显宇宙空间的广阔与神秘,辅以明亮色彩展示航天事业活力无限,能量满满。 神舟十八号载人飞行任务标识风格简洁、现代,偏重科技感,主体为中国空间站,神舟十八号载人飞船与对接所在的位置用黄线加强突出,任务的序号“18”采用科技感的样式设计,数字作为背景强调任务序列,提高标识识别性与记忆性。星星数量也对应任务序号。 神舟十九号载人飞行任务标识是由中国空间站、神舟载人飞船、地球、星空等图案构成的一个红、黄、蓝配色的圆形标识。数字“19”融入中国龙的元素,舞动上升。周围的点点星辰共十九颗,对应神舟十九号载人飞行任务,共同体现我国航天事业的繁荣昌盛。 【重要讲话】 基础研究和原始创新不断加强,一些关键核心技术实现突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、探月探火、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造、生物医药等取得重大成果,进入创新型国家行列。 We have grown stronger in basic research and original innovation, …

神舟十六号3名航天员顺利进驻中国空间站
1 year, 6 months ago
每日一词∣神舟十六号载人飞船Shenzhou-16 manned spaceship
1 year, 6 months ago

每日一词∣神舟十六号载人飞船Shenzhou-16 manned spaceship

China Daily  

5月30日,搭载神舟十六号载人飞船的长征二号F遥十六运载火箭在酒泉卫星发射中心点火发射,3名中国航天员顺利进入太空,将在空间站开始5个月的太空工作和生活。 China launched the Shenzhou-16 manned spaceship on May 30, sending three astronauts to its space station combination for a five-month mission. The spaceship, atop a Long March-2F carrier rocket, blasted off from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China. 5月30日,神舟十六号载人飞船发射取得圆满成功。(图片来源:新华社) 【知识点】 据中国载人航天工程办公室介绍,飞船入轨后,将按照预定程序与空间站组合体进行自主快速交会对接,神舟十六号航天员乘组将与神舟十五号航天员乘组进行在轨轮换。在空间站工作生活期间,神舟十六号航天员乘组将进行出舱活动,开展空间科学实(试)验,完成舱内外设备安装、调试、维护维修等各项任务。 相比以往乘组,神舟十六号航天员乘组的特点可以用“全”“新”“多”三个字来概括:一是“全”,首次包含了“航天驾驶员、航天飞行工程师、载荷专家”3个航天员类型;二是“新”,第三批航天员首次执行飞行任务,也是航天飞行工程师和载荷专家的首次飞行;三是“多”,航天员景海鹏是第四次执行飞行任务,将成为中国目前为止“飞天”次数最多的航天员。 这次任务是我国载人航天工程进入空间站应用与发展阶段的首次载人飞行任务,是工程立项实施以来的第29次发射任务,也是长征系列运载火箭的第475次飞行。 目前,空间站已经全面建成,并进入为期十年以上的应用与发展阶段。在这一阶段,航天员将长期连续驻留空间站,通常每年进行2次乘组轮换、1至2次物资补给。 【重要讲话】 近年来,中国积极开展空间探索活动,“嫦娥”揽月、“天问”探火、“羲和”逐日、空间站巡天,不断深化人类对宇宙的认知,致力增进人类共同福祉。 China has actively carried out space exploration missions in recent years, …

每日一词∣神舟十六号载人飞船Shenzhou-16 manned spaceship
1 year, 6 months ago

每日一词∣神舟十六号载人飞船Shenzhou-16 manned spaceship

China Daily  

5月30日,搭载神舟十六号载人飞船的长征二号F遥十六运载火箭在酒泉卫星发射中心点火发射,3名中国航天员顺利进入太空,将在空间站开始5个月的太空工作和生活。 China launched the Shenzhou-16 manned spaceship on May 30, sending three astronauts to its space station combination for a five-month mission. The spaceship, atop a Long March-2F carrier rocket, blasted off from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China. 5月30日,神舟十六号载人飞船发射取得圆满成功。(图片来源:新华社) 【知识点】 据中国载人航天工程办公室介绍,飞船入轨后,将按照预定程序与空间站组合体进行自主快速交会对接,神舟十六号航天员乘组将与神舟十五号航天员乘组进行在轨轮换。在空间站工作生活期间,神舟十六号航天员乘组将进行出舱活动,开展空间科学实(试)验,完成舱内外设备安装、调试、维护维修等各项任务。 相比以往乘组,神舟十六号航天员乘组的特点可以用“全”“新”“多”三个字来概括:一是“全”,首次包含了“航天驾驶员、航天飞行工程师、载荷专家”3个航天员类型;二是“新”,第三批航天员首次执行飞行任务,也是航天飞行工程师和载荷专家的首次飞行;三是“多”,航天员景海鹏是第四次执行飞行任务,将成为中国目前为止“飞天”次数最多的航天员。 这次任务是我国载人航天工程进入空间站应用与发展阶段的首次载人飞行任务,是工程立项实施以来的第29次发射任务,也是长征系列运载火箭的第475次飞行。 目前,空间站已经全面建成,并进入为期十年以上的应用与发展阶段。在这一阶段,航天员将长期连续驻留空间站,通常每年进行2次乘组轮换、1至2次物资补给。 【重要讲话】 近年来,中国积极开展空间探索活动,“嫦娥”揽月、“天问”探火、“羲和”逐日、空间站巡天,不断深化人类对宇宙的认知,致力增进人类共同福祉。 China has actively carried out space exploration missions in recent years, …

神舟十五号乘组在轨满四月 日前完成第三次出舱任务
1 year, 8 months ago
每日一词∣出舱活动 extravehicular activities (EVAs)
1 year, 10 months ago

每日一词∣出舱活动 extravehicular activities (EVAs)

China Daily  

据中国载人航天工程办公室介绍,2月10日0时16分,神舟十五号航天员费俊龙、邓清明、张陆密切协同,经过约7小时的出舱活动,圆满完成了梦天舱外扩展泵组安装等多项任务。 The Shenzhou-15 taikonauts on board the orbiting Chinese Tiangong space station completed their first spacewalk at 12:16 a.m. on Friday, according to the China Manned Space Agency. 2月9日在北京航天飞行控制中心拍摄的神舟十五号航天员费俊龙开展舱外操作的画面。(图片来源:新华社) 【知识点】 2月10日0时16分,神舟十五号航天员费俊龙、邓清明、张陆圆满完成出舱活动全部既定任务。这是中国空间站全面建成后航天员首次出舱活动,航天员费俊龙、航天员张陆首次漫步太空,再次成功圆梦。根据计划,后续,航天员乘组还将开展多次出舱活动。 本次出舱活动期间,航天员们完成了梦天舱外扩展泵组安装等任务,目前,能量粒子探测器、等离子体原位成像探测器等载荷已完成出舱安装,全面验证了舱外载荷安装流程和空间站货物气闸舱、转移机构等部件的功能性能。 【重要讲话】 基础研究和原始创新不断加强,一些关键核心技术实现突破,战略性新兴产业发展壮大,载人航天、探月探火、深海深地探测、超级计算机、卫星导航、量子信息、核电技术、新能源技术、大飞机制造、生物医药等取得重大成果,进入创新型国家行列。 We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have …

神舟十四号载人飞船返回舱成功着陆
2 years ago
神舟十四号载人飞船返回舱成功着陆
2 years ago
Chinese astronauts board space station in historic mission
2 years ago
每日一词∣神舟十五号载人飞船 Shenzhou-15 manned spaceship
2 years ago
2022年宇航领域十大科学问题和技术难题发布
2 years, 1 month ago
2022年宇航领域十大科学问题和技术难题发布
2 years, 1 month ago
每日一词∣天舟五号货运飞船 cargo spacecraft Tianzhou-5
2 years, 1 month ago
天舟四号受控再入大气层任务顺利完成
2 years, 1 month ago
天舟四号受控再入大气层任务顺利完成
2 years, 1 month ago
神舟十四号乘组圆满完成首次出舱任务
2 years, 3 months ago
每日一词∣天宫空间站 Tiangong space station
2 years, 6 months ago

每日一词∣天宫空间站 Tiangong space station

China Daily  

中国载人航天工程新闻发言人6月4日在新闻发布会上表示,天宫空间站可以部署25台科学实验柜进行空间科学实验。每台实验柜都是一个小型的太空实验室,可以支持开展单学科或多学科交叉的空间科学实验。 China's Tiangong space station is capable of accommodating 25 experiment cabinets for scientific exploration, announced the China Manned Space Agency on Saturday. Each cabinet is a small-sized lab in space, capable of supporting single subject or interdisciplinary research in space science experiments. 2022年5月27日,在北京上空拍摄到的中国空间站“凌日”。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国空间站名为“天宫”,是一个长期在近地轨道运行的空间实验室。“天宫”由天和核心舱、问天实验舱、梦天实验舱三舱组成,提供三个对接口,支持载人飞船、货运飞船及其他来访航天器的对接和停靠。它运行在高度340公里至450公里的近圆轨道,约每90分钟绕地球一周。在客观条件允许的情况下,人们在地球上可以通过观测设备一睹其“芳容”。三舱组合体质量约68.5吨,额定乘员3人,乘员轮换期间短期可达6人。组建完成后,空间站设计寿命为在轨运行不小于10年,具有通过维护维修延长使用寿命的能力,并具备一定扩展能力。 中国空间站建造分为三个阶段:空间站关键技术验证阶段、组装建造阶段和运营阶段。在关键技术验证阶段,发射试验核心舱、载人飞船和货运飞船,对推进剂补加、机械臂、在轨组装建造、航天员出舱活动等关键技术进行飞行验证和评估,对核心舱功能和长期驻留功能进行考核。在组装建造阶段,分别发射问天实验舱和梦天实验舱,并与核心舱在轨交会对接,完成空间站建造。其间发射神舟载人飞船和货运飞船,支持完成建造任务,同步开展科学技术实验。建造任务完成后,空间站进入长期运营阶段。航天员乘组将分批进驻空间站工作,开展科学技术研究和探索活动。天宫空间站可作为“太空母港”,为多个载人航天器提供停靠和服务,为后续发射的巡天空间望远镜提供停靠、推进剂补给、设备维护维修服务,充分发挥人在太空的优势,拓展空间站和航天员对高价值空间设施实施在轨服务的领域。 【重要讲话】 建造空间站、建成国家太空实验室,是实现我国载人航天工程“三步走”战略的重要目标,是建设科技强国、航天强国的重要引领性工程。 Building a space station and national space laboratory is an important …

每日一词∣天宫空间站 Tiangong space station
2 years, 6 months ago

每日一词∣天宫空间站 Tiangong space station

China Daily  

中国载人航天工程新闻发言人6月4日在新闻发布会上表示,天宫空间站可以部署25台科学实验柜进行空间科学实验。每台实验柜都是一个小型的太空实验室,可以支持开展单学科或多学科交叉的空间科学实验。 China's Tiangong space station is capable of accommodating 25 experiment cabinets for scientific exploration, announced the China Manned Space Agency on Saturday. Each cabinet is a small-sized lab in space, capable of supporting single subject or interdisciplinary research in space science experiments. 2022年5月27日,在北京上空拍摄到的中国空间站“凌日”。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国空间站名为“天宫”,是一个长期在近地轨道运行的空间实验室。“天宫”由天和核心舱、问天实验舱、梦天实验舱三舱组成,提供三个对接口,支持载人飞船、货运飞船及其他来访航天器的对接和停靠。它运行在高度340公里至450公里的近圆轨道,约每90分钟绕地球一周。在客观条件允许的情况下,人们在地球上可以通过观测设备一睹其“芳容”。三舱组合体质量约68.5吨,额定乘员3人,乘员轮换期间短期可达6人。组建完成后,空间站设计寿命为在轨运行不小于10年,具有通过维护维修延长使用寿命的能力,并具备一定扩展能力。 中国空间站建造分为三个阶段:空间站关键技术验证阶段、组装建造阶段和运营阶段。在关键技术验证阶段,发射试验核心舱、载人飞船和货运飞船,对推进剂补加、机械臂、在轨组装建造、航天员出舱活动等关键技术进行飞行验证和评估,对核心舱功能和长期驻留功能进行考核。在组装建造阶段,分别发射问天实验舱和梦天实验舱,并与核心舱在轨交会对接,完成空间站建造。其间发射神舟载人飞船和货运飞船,支持完成建造任务,同步开展科学技术实验。建造任务完成后,空间站进入长期运营阶段。航天员乘组将分批进驻空间站工作,开展科学技术研究和探索活动。天宫空间站可作为“太空母港”,为多个载人航天器提供停靠和服务,为后续发射的巡天空间望远镜提供停靠、推进剂补给、设备维护维修服务,充分发挥人在太空的优势,拓展空间站和航天员对高价值空间设施实施在轨服务的领域。 【重要讲话】 建造空间站、建成国家太空实验室,是实现我国载人航天工程“三步走”战略的重要目标,是建设科技强国、航天强国的重要引领性工程。 Building a space station and national space laboratory is an important …

每日一词∣天宫空间站 Tiangong space station
2 years, 6 months ago

每日一词∣天宫空间站 Tiangong space station

China Daily  

中国载人航天工程新闻发言人6月4日在新闻发布会上表示,天宫空间站可以部署25台科学实验柜进行空间科学实验。每台实验柜都是一个小型的太空实验室,可以支持开展单学科或多学科交叉的空间科学实验。 China's Tiangong space station is capable of accommodating 25 experiment cabinets for scientific exploration, announced the China Manned Space Agency on Saturday. Each cabinet is a small-sized lab in space, capable of supporting single subject or interdisciplinary research in space science experiments. 2022年5月27日,在北京上空拍摄到的中国空间站“凌日”。(图片来源:新华社) 【知识点】 中国空间站名为“天宫”,是一个长期在近地轨道运行的空间实验室。“天宫”由天和核心舱、问天实验舱、梦天实验舱三舱组成,提供三个对接口,支持载人飞船、货运飞船及其他来访航天器的对接和停靠。它运行在高度340公里至450公里的近圆轨道,约每90分钟绕地球一周。在客观条件允许的情况下,人们在地球上可以通过观测设备一睹其“芳容”。三舱组合体质量约68.5吨,额定乘员3人,乘员轮换期间短期可达6人。组建完成后,空间站设计寿命为在轨运行不小于10年,具有通过维护维修延长使用寿命的能力,并具备一定扩展能力。 中国空间站建造分为三个阶段:空间站关键技术验证阶段、组装建造阶段和运营阶段。在关键技术验证阶段,发射试验核心舱、载人飞船和货运飞船,对推进剂补加、机械臂、在轨组装建造、航天员出舱活动等关键技术进行飞行验证和评估,对核心舱功能和长期驻留功能进行考核。在组装建造阶段,分别发射问天实验舱和梦天实验舱,并与核心舱在轨交会对接,完成空间站建造。其间发射神舟载人飞船和货运飞船,支持完成建造任务,同步开展科学技术实验。建造任务完成后,空间站进入长期运营阶段。航天员乘组将分批进驻空间站工作,开展科学技术研究和探索活动。天宫空间站可作为“太空母港”,为多个载人航天器提供停靠和服务,为后续发射的巡天空间望远镜提供停靠、推进剂补给、设备维护维修服务,充分发挥人在太空的优势,拓展空间站和航天员对高价值空间设施实施在轨服务的领域。 【重要讲话】 建造空间站、建成国家太空实验室,是实现我国载人航天工程“三步走”战略的重要目标,是建设科技强国、航天强国的重要引领性工程。 Building a space station and national space laboratory is an important …

China to launch three astronauts to space station in June, Shenzhou-14 out on pad
2 years, 6 months ago
Chinese astronauts land on Earth after China's longest crewed space mission
2 years, 8 months ago
Shenzhou XIII separates from space station core module
2 years, 8 months ago
Shenzhou XIII separates from space station core module
2 years, 8 months ago
Shenzhou 13 astronauts return safely to Earth after longest crewed mission by China's space agency
2 years, 8 months ago
一周双语新闻热词汇总(3.26-4.1)
2 years, 8 months ago
神舟十二号航天员乘组天外归来首次公开亮相
3 years ago

神舟十二号航天员乘组天外归来首次公开亮相

China Daily  

12月7日下午,中国航天员科研训练中心在北京航天城举行神舟十二号航天员乘组与记者见面会。这是神舟十二号乘组返回后,首次与媒体和公众正式见面。 12月7日,在北京航天城举行的见面会上,神舟十二号航天员汤洪波、聂海胜、刘伯明(从左至右)敬礼致意。 见面会上,中国人民解放军航天员大队大队长景海鹏介绍了乘组返回后恢复情况及后续打算。 According to Jing, the recovery following the astronauts' return to Earth has three stages: quarantine, recuperation and observation. 景海鹏介绍,乘组飞行正常返回后恢复期主要分为隔离恢复阶段、疗养恢复阶段、恢复观察阶段三个阶段实施。截至目前,乘组已完成第二阶段工作。从整体来看,航天员情绪稳定、心理状态良好,体重稳定在飞行前水平,肌肉力量、耐力和运动心肺功能储备得到了进一步恢复。 【词汇讲解】 这里的recuperation读作,指“the process of becoming well again after an illness or of getting back your strength, health, etc.”即“(病后的)康复,恢复体力、健康等过程”,比如:His injury has required an operation and lengthy recuperation.(他的伤需要手术,还有漫长的恢复期)。另一个表示相近意思的常用词是healing,只不过,healing更常用来表示“(伤口)愈合,(情感伤害)被治愈”,比如:This herb has been used in healing for centuries.(这种草药用来愈合伤口已经几百年了);Healing only begins when the …

神舟十三号首次出舱活动圆满成功 中国女航天员首次出舱
3 years, 1 month ago
Chinese astronauts arrive at space station for longest mission
3 years, 2 months ago
China's Shenzhou-13 spacecraft docks for 6-month mission
3 years, 2 months ago
A new crew docks at China's first permanent space station
3 years, 2 months ago
China astronauts return after 90 days aboard space station
3 years, 3 months ago
太空“出差”结束 神十二航天三人组回家了
3 years, 3 months ago
Two astronauts at China's new space station make first spacewalk
3 years, 5 months ago
China's three astronauts safely dock with Tiangong-3, begin life in space
3 years, 6 months ago

Discover Related