9 years, 1 month ago

2016李克强总理记者会文字实录(双语)

【财经杂志记者】 谢谢主持人。总理你好。我们注意到今年的政府工作报告首先提出了“新经济”这一概念,这是不是指现在新兴的电子商务和小微企业,这和您之前提倡的“大众创业、万众创新”有什么关系?这些对缓解当前经济下行压力有什么作用?谢谢。 Caijing: In this year's Government Work Report, the concept of the new economy was put forward for the first time. 【李克强】 我们说要发展“新经济”是要培育新动能,促进中国经济转型。“新经济”的覆盖面和内涵是很广泛的,它涉及一、二、三产业,不仅仅是指三产中的“互联网+”、物联网、云计算、电子商务等新兴产业和业态,也包括工业制造当中的智能制造、大规模的定制化生产等,还涉及到一产当中像有利于推进适度规模经营的家庭农场、股份合作制,农村一、二、三产融合发展等等。而且,发展“新经济”,小微企业可以大有作为,大企业可以有更大作为。目前很多大企业也在搞创客空间,有许多这样的例子。 To develop the new economy will help us foster new economic drivers and move forward China's economic transformation. 新动能对传统动能的改造提升很有意义。像我们现在要推动去产能,就涉及到重化工企业,很多这样的企业用人过多,需要把富余的员工转岗,而新动能发展起来就可以提供更多的就业岗位,这也使我们可以较大力度去推动去产能。我们现在提倡的“大众创业、万众创新”,实际上是为大、中、小企业、科研机构等提供一个平台,使众创、众包、众扶、众筹等有活跃的空间。 New growth drivers will also help with our efforts to cut industrial overcapacity. 【今日俄罗斯国际通讯社记者】 谢谢主持人。李总理,您好。中俄两国曾多次表示,俄中两国经济合作水平跟不上政治发展,双方承诺会努力改善这种局面,不仅致力于推动贸易往来,还将大力发展投资合作。然而我们看到,中国投资者并未大量进入俄罗斯,这是为什么?这是否与西方国家对俄制裁有关或者与俄罗斯经济情况有关?中国企业在与俄合作中是否受到来自美国等国的压力?此外,一些专家认为,中国并不想投资俄罗斯,而仅仅对该国廉价能源感兴趣,您对此有何看法?谢谢。 Russia Today: Both China and Russia have recognized that the business cooperation between the two countries is lacking behind the growth of their political ties, and both sides have promised to change the situation by promoting trade ties and also investment cooperation. Last year I had a deep discussion about China-Russia business cooperation with Prime Minister Dmitry Medvedev, we agreed that we can explore cooperation in the integrated development of oil and natural gas, sectors that will help attract more Chinese investment, and we can also introduce a greater level of diversity into our trade mix.