Published : Dec 29, 2022 10:15 IST A large round moon hung in the sky but its glow was overpowered by the market’s evening lights. “So, a translator is not a poet?” “Here it is: from the deserted dark forests come the strains the peacock drenched in colour sings songs of the rain” “Ha!” said Vishwanathji. “I turned to find …
Most readers of Urdu-Hindi poetry are familiar with Muneer Niazi’s iconic nazm or free-verse poem Hamesha der kar deta hun main. Now, author-translator Amitabha Bagchi has finally brought Niazi’s verses — that capture the deepest emotions with startling revelations and innovative turns of phrase — to English, in Lost Paradise. He argues that his main goal in translating the poetry …