2020年政府工作报告(双语全文)
四、依靠改革激发市场主体活力,增强发展新动能 IV.Energizing market entities through reform and strengthening new drivers of growth 困难挑战越大,越要深化改革,破除体制机制障碍,激发内生发展动力。 The greater the difficulties and challenges we face, the more important it is for us to go further in reform, get rid of institutional barriers, and boost internal forces driving development. We will make greater efforts to achieve breakthroughs in core technologies in key areas, and promote the development of technologies that improve quality of life. We will support the recovery and development of food and beverage, brick and mortar shopping, culture, tourism, domestic services, and other consumer services, and promote the integration of online and offline consumption. Third, we will redouble efforts to develop major transportation and water conservancy projects, and increase national railway development capital by 100 billion yuan. We will leverage the role of leading cities and city clusters in driving the overall development of their surrounding areas, in an effort to foster new industries and increase employment.





























![独家!政府工作报告双语要点摘录[2]](/static/images/error.jpg)
![独家!政府工作报告双语要点摘录[2]](/static/images/error.jpg)
![独家!政府工作报告双语要点摘录[2]](/static/images/error.jpg)







![2016政府工作报告双语全文[3]](/static/images/error.jpg)






![2008年政府工作报告全文(双语)[1]](/static/images/error.jpg)
![2011年政府工作报告全文(双语)[1]](/static/images/error.jpg)
![温家宝2012政府工作报告摘要双语对照[1]](/static/images/error.jpg)
Discover Related

IndusInd Bank Crisis Exposes Risks of India’s Private Banking Model



每日一词 | 提振消费专项行动 special initiatives to boost consumption


New forces to drive economic growth

每日一词 | 中央一号文件 No. 1 central document

每日一词 | 中央一号文件 No. 1 central document

每日一词 | 中央一号文件 No. 1 central document

每日一词 | 民营企业座谈会 symposium on private enterprises

每日一词 | 民营企业座谈会 symposium on private enterprises

每日一词 | 民营企业座谈会 symposium on private enterprises

每日一词 | 民营企业座谈会 symposium on private enterprises

Support for private sector to fuel growth

每日一词 | “两重两新”

每日一词 | “两重两新”

每日一词 | “两重两新”



每日一词 | 宁静小区 quiet communities

每日一词 | 宁静小区 quiet communities

每日一词 | 银发旅游列车 senior-friendly tourism train

每日一词 | 银发旅游列车 senior-friendly tourism train

Modi govt converted ease of doing business to unease in doing business: Congress

Govt to revamp revival framework for MSMEs

每日一词 | 政府投资基金 government investment funds

每日一词 | 政府投资基金 government investment funds

每日一词 | 政府投资基金 government investment funds

每日一词 | 政府投资基金 government investment funds

每日一词 | 全国统一大市场 a unified national market

每日一词 | 全国统一大市场 a unified national market

每日一词 | 全国统一大市场 a unified national market

每日一词 | 全国统一大市场 a unified national market

每日一词 | 西部大开发 large-scale development of the country's western regions

每日一词 | 西部大开发 large-scale development of the country's western regions

每日一词 | 西部大开发 large-scale development of the country's western regions

每日一词 | 西部大开发 large-scale development of the country's western regions

每日一词 | 战略性新兴产业 strategic emerging industries

每日一词 | 战略性新兴产业 strategic emerging industries

每日一词 | 战略性新兴产业 strategic emerging industries
