The Sameer Nair interview | Dubbed and subtitled content have always been there but adaptations make global shows Indian
3 years ago

The Sameer Nair interview | Dubbed and subtitled content have always been there but adaptations make global shows Indian

Firstpost  

“Call My Agent: Bollywood was not supposed to be an authentic documentation of the industry. But if you actually spoke to financial experts, they’ll call it nonsense for so simplistically explaining away complicated finance,” says Sameer Nair. It’s the same for Aamir Khan making Laal Singh Chaddha or Martin Scorsese making The Departed, which was a remake of a Hong Kong film.” Among the shows that Applause has on the floor currently is Rudra: The Edge of Darkness, an adaptation of the Idris Elba-starrer hit British series Luther. One of the most high-profile shows that Applause has recreated for an Indian audience is Netflix’s Call My Agent: Bollywood, which is based on the French runaway hit Dix Pour Cent. But if you actually spoke to financial experts, they’ll call it nonsense for so simplistically explaining away complicated finance.” About the same time that Call My Agent: Bollywood was getting a drubbing, Nair and Team Applause was celebrating their first feature film – Aparna Sen’s The Rapist, that won the Kim Jiseok Award at the 26th Busan International Film Festival.

History of this topic

OTT platforms mainstream documentaries among urban audiences
3 months, 3 weeks ago
Vikramaditya Motwane on India’s ‘one size fits all’ model of entertainment
2 years, 7 months ago
Coming Soon: ‘Dubbed & Superhit’ – How South Indian Films Are Dubbed Into Hindi
2 years, 7 months ago

Discover Related