4 years, 5 months ago

习近平在纪念中国人民志愿军抗美援朝出国作战70周年大会上的讲话要点

It is necessary to speak to invaders in the language they know: that is, a war must be fought to deter invasion, and violence must be met by violence. 无论时代如何发展,我们都要汇聚万众一心、勠力同心的民族力量。 We need to promote the national wisdom of keeping to the right path, making innovations, and striving to march forward. 我们要激发守正创新、奋勇向前的民族智慧。 Making the Party even stronger 把党锻造得更加坚强有力 Upholding the principle of putting people first 始终坚持人民立场、人民至上 Building up China's comprehensive national strength 不断壮大我国综合国力 Accelerating the modernization of national defense and the armed forces 必须加快推进国防和军队现代化 Safeguarding world peace and justice 必须维护世界和平和正义 Seeking peaceful development and win-win cooperation is the right way forward. 任何搞霸权、霸道、霸凌的行径,都是根本行不通的! China never seeks hegemony or expansion and firmly opposes hegemonism and power politics. 中国永远不称霸、不扩张,坚决反对霸权主义和强权政治。 China will never allow its national sovereignty, security and development interests to be undermined.

China Daily

Discover Related